diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2020-04-12 22:20:43 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2020-04-12 22:35:42 +0200 |
commit | 5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f (patch) | |
tree | 420cf4dc4c18d542661df28c26ded0e28e4efe8f /main/po/nb.po | |
parent | d101f53533aebdcd59c0aa13564ff9a29de12ce2 (diff) | |
download | dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.tar.gz dino-5b9199e7d40ff8a9031741dc5af6db41fcb2542f.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/nb.po')
-rw-r--r-- | main/po/nb.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index 3b506884..7fb19d4e 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Welcome to Dino!" @@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "Filoverføring mislyktes" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +msgstr "%s, %s og %i andre skriver" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s og %s skriver…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s og %s skriver…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s skriver…" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 msgid "Message too long" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Meldingen er for lang" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "redigert" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ukryptert" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Kunneikke sende melding" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #, no-c-format @@ -315,9 +315,9 @@ msgid "Sign in to %s" msgstr "Logg inn på %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now start using the account %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Du kan begynne å bruke kontoen %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Åpne nettside" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Kast ut" #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i søkeresultat" +msgstr[1] "%i søkeresultater" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Deltagere kan endre emne" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Tilgang til visning av JID-er" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Hvem skal tillates å vise brukernes JID-er?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Passord" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Et passord for å begrense tilgang til rommet" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Meldingshistorikk" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet" +msgstr "Maksimalt mengde historikk som skal utstedes av rommet" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Medlemmer" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Oppdater melding" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" |