aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2022-02-08 17:46:21 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2022-02-08 17:52:30 +0100
commit35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00 (patch)
tree37933ccbdb3a95b7ab01c25f68dd48c715b3dfaf /main/po/nb.po
parent408406e652bf7450d91661dcdd38be767c7faacd (diff)
downloaddino-35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00.tar.gz
dino-35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/nb.po')
-rw-r--r--main/po/nb.po144
1 files changed, 79 insertions, 65 deletions
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index 843940b2..f75c5c24 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
#, fuzzy
@@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call"
msgstr "Utgående anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende anrop"
@@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer …"
@@ -216,19 +216,20 @@ msgstr "Ringer …"
msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avsluttet samtalen"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avslo samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
+#, fuzzy
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter til samtalen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@@ -300,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -345,59 +346,77 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
+msgid "Incoming video call"
+msgstr "Innkommende videosamtale"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
+msgid "Incoming video group call"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
+msgid "Incoming group call"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Nekt"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request"
msgstr "Tilgangsforespørsel"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
@@ -569,17 +588,12 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
-msgid "Incoming video call"
-msgstr "Innkommende videosamtale"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
@@ -723,78 +737,78 @@ msgstr "%s og %s skriver…"
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started"
msgstr "Samtale startet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Startet for %s siden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended"
msgstr "Samtale avsluttet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Avsluttet %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Varte %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed"
msgstr "Tapt anrop"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call"
msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tok ikke dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined"
msgstr "Anrop avvist"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call"
msgstr "Du avslo dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avslo dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed"
msgstr "Anrop mislyktes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "én time"
msgstr[1] "%i timer"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "ett minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds"
msgstr "et par sekunder"
@@ -840,7 +854,7 @@ msgstr "%a, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre som …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -848,7 +862,7 @@ msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format