diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2021-10-13 20:11:17 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2021-10-13 20:11:17 +0200 |
commit | 44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48 (patch) | |
tree | e45281bed30b0d7d72c83131f67bf271802de998 /main/po/nl.po | |
parent | e2de74d6299a2ba516d22cc9a0ea1222e4d635fd (diff) | |
download | dino-44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48.tar.gz dino-44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/nl.po')
-rw-r--r-- | main/po/nl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index 7837ebf2..3ceb5fb7 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Lid" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek starten" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91 msgid "Kick" msgstr "Wegsturen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97 msgid "Grant write permission" msgstr "Schrijfmachtiging verlenen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103 msgid "Revoke write permission" msgstr "Schrijfmachtiging weigeren" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek" + #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 msgid "Select file" msgstr "Kies een bestand" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kiezen" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Bellen" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "Audiogesprek" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "Videogesprek" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start" msgstr "Starten" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Volgende" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:275 +#: main/src/ui/application.vala:281 msgid "Join" msgstr "Deelnemen" @@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Ongeldig adres" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 +#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" msgstr "Over Dino" -#: main/src/ui/global_search.vala:141 +#: main/src/ui/global_search.vala:147 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" msgstr[0] "%i zoekresultaat" msgstr[1] "%i zoekresultaten" -#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#: main/src/ui/global_search.vala:174 #, c-format msgid "In %s" msgstr "Op %s" -#: main/src/ui/global_search.vala:168 +#: main/src/ui/global_search.vala:174 #, c-format msgid "With %s" msgstr "Met %s" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Met %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Weigeren" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:93 msgid "Accept" @@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Abonneerverzoek" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Uitnodiging voor %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 msgid "Permission request" msgstr "Machtigingsverzoek" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call" msgstr "Inkomende video-oproep" #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "%s is aan het typen…" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "Oproep gestart" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #, c-format @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Beëindigd: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "Duur: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 msgid "Call missed" @@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Oproep gemist" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "Je hebt deze oproep gemist" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s heeft deze oproep gemist" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Call declined" @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Oproep geweigerd" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 msgid "Call failed" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr[1] "%i minuten" #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "enkele seconden" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/data/menu_encryption.ui:14 @@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l∶%M %p" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Bezig met downloaden van %s…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s biedt aan: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Bestand aangeboden: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50 msgid "File offered" msgstr "Bestand aangeboden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File transfer failed" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" |