diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2020-05-16 19:14:54 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2020-05-16 19:14:54 +0200 |
commit | c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896 (patch) | |
tree | 78640dffeda229311b13d7221bffdb9ef2e6e38c /main/po/pl.po | |
parent | 74b511593d4471d28f8e5d13437139e247475b13 (diff) | |
download | dino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.tar.gz dino-c6cf90a923027f4fed734b85356fa7e21c2d3896.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/pl.po')
-rw-r--r-- | main/po/pl.po | 170 |
1 files changed, 110 insertions, 60 deletions
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index 8a133075..1b629dfc 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Welcome to Dino!" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Brak aktywnych rozmów" msgid "Start Conversation" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:316 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:312 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Downloading %s…" msgstr "Pobieranie %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s zaoferowane: %s" +msgstr "%s zaoferował: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Oferta pliku: %s" @@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +msgstr "%s, %s i %i innych piszą" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s i %s piszą…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s i %s piszą…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s pisze…" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 msgid "Message too long" @@ -125,21 +125,23 @@ msgstr "Za długa wiadomość" #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "edytowane" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:163 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Deny" msgstr "Odmów" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Ten kontakt chciałby dodać ciebie do swoich kontaktów" +msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Bez szyfrowania" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 #, no-c-format @@ -181,19 +183,19 @@ msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:320 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:323 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -202,51 +204,60 @@ msgstr[1] "%i minuty temu" msgstr[2] "%i minut temu" #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:325 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 msgid "Just now" msgstr "Przed chwilą" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 msgid "Image sent" msgstr "Wysłano obraz" -#: main/src/ui/notifications.vala:66 +#: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 msgid "File sent" msgstr "Wysłano plik" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 msgid "Image received" msgstr "Odebrano obraz" -#: main/src/ui/notifications.vala:68 +#: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" -#: main/src/ui/notifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifications.vala:99 msgid "Subscription request" msgstr "Prośba o subskrypcję" -#: main/src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nie udało się połączyć z %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:128 +#: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Zaproszenie do %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:129 +#: main/src/ui/notifications.vala:130 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s zaprosił cię do %s" +#: main/src/ui/notifications.vala:150 +msgid "Permission request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "" + #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -261,13 +272,15 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Wybierz awatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -319,7 +332,7 @@ msgstr "Zaloguj się do %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Możesz teraz użyć konta %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" -msgstr "Niepoprawny nick lub hasło" +msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" @@ -352,7 +365,7 @@ msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Otwórz stronę internetową" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -369,7 +382,16 @@ msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować" msgid "Me" msgstr "Ja" -#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#, c-format +msgid "This conference does not allow you to send messages. %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +msgid "Request permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 @@ -414,7 +436,7 @@ msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "Dołączenie do lub założenie konferencji zostało zablokowane" +msgstr "Dołączanie lub założenie konferencji zostało zablokowane" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 msgid "Room does not exist" @@ -434,21 +456,21 @@ msgstr "Wybierz inny nick" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "Zbyt wielu osób w pokoju" +msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Członek" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -469,13 +491,21 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Grant write permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "" + #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i wynik wyszukiwania" +msgstr[1] "%i wyniki wyszukiwania" +msgstr[2] "%i wyników wyszukiwania" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -487,6 +517,10 @@ msgstr "W %s" msgid "With %s" msgstr "Z %s" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +msgid "Select file" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Szczegóły konferencji" @@ -522,11 +556,11 @@ msgstr "Zmiana tematu możliwa przez użytkowników" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Zezwolenie na przeglądanie JID" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Kto może wyświetlać identyfikatory JID użytkowników?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -538,7 +572,7 @@ msgstr "Hasło" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Hasło ograniczające dostęp do pokoju" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -582,6 +616,18 @@ msgstr "Zablokuj" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach" +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +msgid "Request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" msgstr "Ustawienia lokalne" @@ -589,36 +635,36 @@ msgstr "Ustawienia lokalne" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" -msgstr "Wysyłanie powiadomień o pisaniu" +msgstr "Wyślij powiadomienie o pisaniu" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send read receipts" -msgstr "Wysyłanie potwierdzeń odczytania" +msgstr "Wyślij potwierdzenia odczytu" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 msgid "On" msgstr "Włączone" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 msgid "Only when mentioned" msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Domyślnie: %s" @@ -633,7 +679,7 @@ msgstr "Członkowie" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj wiadomość" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -653,7 +699,7 @@ msgstr "Lokalny nick" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 msgid "No accounts configured" -msgstr "Brak ustawionych kont" +msgstr "Brak skonfigurowanych kont" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" @@ -763,6 +809,10 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" +#: main/data/file_send_overlay.ui:80 +msgid "Send" +msgstr "" + #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Ogólne" |