aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2019-08-28 14:29:55 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2019-08-28 14:29:55 +0200
commitf0c2ce0047debe75565877f5033ccdccfbd4b755 (patch)
tree4461a9f91e1b303ca7555b3c686882b1b4bc23aa /main/po/ro.po
parente52a4eacb2a3410a80156a50c267b5ac4b6d49ae (diff)
downloaddino-f0c2ce0047debe75565877f5033ccdccfbd4b755.tar.gz
dino-f0c2ce0047debe75565877f5033ccdccfbd4b755.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/ro.po')
-rw-r--r--main/po/ro.po118
1 files changed, 75 insertions, 43 deletions
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index 79f843b3..68a06cbc 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-09 01:01+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,65 +17,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "Image sent"
msgstr "Imagine trimisă"
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "File sent"
msgstr "Fișier trimis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "Image received"
msgstr "Imagine primitä"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "File received"
msgstr "Fișier primit"
-#: main/src/ui/notifications.vala:94
+#: main/src/ui/notifications.vala:95
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
-#: main/src/ui/notifications.vala:101
+#: main/src/ui/notifications.vala:102 main/src/ui/notifications.vala:134
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
-#: main/src/ui/notifications.vala:102
+#: main/src/ui/notifications.vala:103 main/src/ui/notifications.vala:133
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
-#: main/src/ui/notifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifications.vala:109
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "Eroare la conectarea cu %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
+#: main/src/ui/notifications.vala:124
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:125
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Se șterge contul %s?"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select avatar"
msgstr "Selectare avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:158
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
@@ -84,84 +94,84 @@ msgstr "Selectare"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalid"
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:79
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr "Autentificare în %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
#, c-format
msgid "You can now start using %s"
msgstr "Acum puteți utiliza %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
msgid "No response from server"
msgstr "Nici un răspuns de la server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Înregistrare pe %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
msgid "Open Registration"
msgstr "Deschis pentru înregistrare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează-te"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:318
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
@@ -210,11 +220,11 @@ msgstr[2] "Acum %i de minute"
msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
-#: main/src/ui/application.vala:47
+#: main/src/ui/application.vala:158
msgid "Join Conference"
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
-#: main/src/ui/application.vala:47
+#: main/src/ui/application.vala:158
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
@@ -313,6 +323,29 @@ msgstr "Administrare conturi"
msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă"
+#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:258
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:263
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:265
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:267
+msgid "File offered"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272
+msgid "File transfer failed"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
msgstr "Azi"
@@ -351,10 +384,6 @@ msgstr "s-a oprit din scris"
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
-msgid "File"
-msgstr "Fișier"
-
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
@@ -575,11 +604,11 @@ msgstr "Implicit: %s"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
msgid "Search messages"
-msgstr ""
+msgstr "Caută mesaje"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membri"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
@@ -722,6 +751,9 @@ msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește"
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fișier"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferințe"