diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2019-07-04 16:40:01 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2019-07-04 16:54:05 +0200 |
commit | 701175fcd3b39aff46f52627af74b4de29363058 (patch) | |
tree | 9c3bd67791e09748afe876525da253b3a00bf53b /main/po/ru.po | |
parent | 925463b29602b8b14143cd2df15e86c8948396b8 (diff) | |
download | dino-701175fcd3b39aff46f52627af74b4de29363058.tar.gz dino-701175fcd3b39aff46f52627af74b4de29363058.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/ru.po')
-rw-r--r-- | main/po/ru.po | 200 |
1 files changed, 105 insertions, 95 deletions
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 551ce81e..3160cd67 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 03:04+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 msgid "Image sent" msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 msgid "File sent" msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 msgid "Image received" msgstr "Получено изображение" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 msgid "File received" msgstr "Получен файл" -#: main/src/ui/notifications.vala:88 +#: main/src/ui/notifications.vala:94 msgid "Subscription request" msgstr "Требуется авторизация" -#: main/src/ui/notifications.vala:94 +#: main/src/ui/notifications.vala:101 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: main/src/ui/notifications.vala:95 +#: main/src/ui/notifications.vala:102 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: main/src/ui/notifications.vala:101 +#: main/src/ui/notifications.vala:108 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" msgstr "Не удалось соединение с %s" @@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Выбрать" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Добавить аккаунт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Вход в %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format @@ -154,49 +155,49 @@ msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" -msgstr "" +msgstr "Открытая регистрация" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрироваться" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "" +msgstr "Посмотрите %s, чтобы узнать, как зарегистрироваться" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 #: main/src/ui/util/helper.vala:87 msgid "Me" msgstr "Я" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -204,8 +205,8 @@ msgstr[0] "%i минуту назад" msgstr[1] "%i минуты назад" msgstr[2] "%i минут назад" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236 msgid "Just now" msgstr "Только что" @@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Join Conference" msgstr "Войти в конференцию" #: main/src/ui/application.vala:47 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141 msgid "Join" msgstr "Войти" @@ -229,76 +231,85 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Войти в канал" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/src/ui/unified_window.vala:189 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 +#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Начать чат" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 msgid "Start" msgstr "Начать" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89 msgid "Joining…" msgstr "Присоединение…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 msgid "Password required to enter room" msgstr "Требуется пароль для входа в комнату" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153 msgid "Room does not exist" msgstr "Данная комната не существует" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 msgid "Members-only room" msgstr "Комната только для участников" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160 msgid "Choose a different nick" msgstr "Выберите другой никнейм" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Слишком много посетителей в комнате" -#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +#: main/src/ui/unified_window.vala:168 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Добро пожаловать в Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:176 +#: main/src/ui/unified_window.vala:170 msgid "Set up account" -msgstr "" +msgstr "Настроить учётную запись" -#: main/src/ui/unified_window.vala:184 +#: main/src/ui/unified_window.vala:178 msgid "No active accounts" msgstr "Нет активных аккаунтов" -#: main/src/ui/unified_window.vala:185 +#: main/src/ui/unified_window.vala:179 msgid "Manage accounts" msgstr "Управление аккаунтами" -#: main/src/ui/unified_window.vala:194 +#: main/src/ui/unified_window.vala:188 msgid "No active conversations" msgstr "Нет активных чатов" @@ -311,9 +322,9 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s and %i others" -msgstr "%s, %s и %i других" +msgstr "%s, %s и ещё %i человек" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #, c-format @@ -326,12 +337,11 @@ msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 -#, fuzzy msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "печатает…" -msgstr[1] "печатает…" -msgstr[2] "печатает…" +msgstr[1] "печатают…" +msgstr[2] "печатают…" #: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 msgid "has stopped typing" @@ -341,7 +351,7 @@ msgstr "перестал печатать" msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -349,32 +359,32 @@ msgstr "Файл" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Выгнать" #: main/src/ui/global_search.vala:134 #, c-format msgid "%i search results" -msgstr "" +msgstr "Результаты поиска по запросу «%i»" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format @@ -509,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration" msgstr "Конфигурация комнаты" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 #: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -524,47 +532,55 @@ msgstr "Заблокировать" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "Локальные настройки" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообщения" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send read receipts" msgstr "Отправлять уведомления о прочтении" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Локальные настройки" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 msgid "On" msgstr "ВКЛ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 msgid "Off" msgstr "ВЫКЛ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 msgid "Only when mentioned" msgstr "Только при упоминании" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +msgid "Search messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "" + #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Уведомлять о новых сообщениях" @@ -602,30 +618,25 @@ msgstr "Создать аккаунт" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Не удалось установить защищённое соединение" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Присоединиться" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "Выберите публичный сервер" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "Или введите адрес сервера сами" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "Выбрать другой сервер" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" @@ -640,9 +651,8 @@ msgid "Unencrypted" msgstr "Не шифровать" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -#, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "Современный XMPP-клиент" +msgstr "Современный чат-клиент на XMPP" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" |