diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2022-02-08 17:46:21 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2022-02-08 17:52:30 +0100 |
commit | 35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00 (patch) | |
tree | 37933ccbdb3a95b7ab01c25f68dd48c715b3dfaf /main/po/sv.po | |
parent | 408406e652bf7450d91661dcdd38be767c7faacd (diff) | |
download | dino-35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00.tar.gz dino-35526ab5a5e822f12bd6dd8ad3b49e242903ee00.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/sv.po')
-rw-r--r-- | main/po/sv.po | 149 |
1 files changed, 81 insertions, 68 deletions
diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po index 2c7c1927..6dbe1e10 100644 --- a/main/po/sv.po +++ b/main/po/sv.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received" msgstr "Fil mottagen" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" @@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Igår" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H : %M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143 msgid "Calling…" msgstr "Ringer…" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Ringer…" msgid "Connecting…" msgstr "Ansluter…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s avslutade samtalet" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s avvisade samtalet" #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Bjud in till samtal" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Starta" #: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" -msgstr "Anslut till kanal" +msgstr "Gå med i kanal" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nästa" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/application.vala:307 msgid "Join" -msgstr "Anslut" +msgstr "Gå med" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Tillbaka" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" -msgstr "Ansluter…" +msgstr "Går med…" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room" msgstr "För många användare i rummet" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "I %s" msgid "With %s" msgstr "Med %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128 +msgid "Incoming video call" +msgstr "Inkommande videosamtal" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130 +msgid "Incoming video group call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130 +msgid "Incoming group call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80 msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:89 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 msgid "Subscription request" msgstr "Prenumerationsförfrågan" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Inbjudan till %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 msgid "Permission request" msgstr "Åtkomstbegäran" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s" @@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Inga aktiva konton" msgid "Manage accounts" msgstr "Hantera konton" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 -msgid "Incoming video call" -msgstr "Inkommande videosamtal" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 msgid "Wrong password" msgstr "Fel lösenord" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat" @@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s och %s skriver…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 msgid "Call started" msgstr "Samtal startat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Startade för %s sedan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Du hanterade detta samtal på en annan enhet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 msgid "Call ended" msgstr "Samtal avlutat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Avslutades %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Varade %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181 msgid "Call missed" msgstr "Missat samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "You missed this call" msgstr "Du svarade inte på det här samtalet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s svarade inte på det här samtalet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 msgid "Call declined" msgstr "Avvisat samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "You declined this call" msgstr "Du avvisade detta samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s avvisade detta samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 msgid "Call failed" msgstr "Samtal misslyckades" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i timme" msgstr[1] "%i timmar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minuter" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239 msgid "a few seconds" msgstr "några sekunder" @@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Spara som…" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öppna" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #, c-format |