aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2020-11-04 18:08:08 +0100
committerfiaxh <git@lightrise.org>2020-11-04 18:12:01 +0100
commit6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a (patch)
tree81d1f0b958d37f679151a07b0fcf7fec0fed8476 /main/po/tr.po
parent0b145c69e9dcfb3d0cb38b66a4f6ae5ff03e3a6f (diff)
downloaddino-6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a.tar.gz
dino-6218b759bff5c865cf87d5579822781def1f243a.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/tr.po')
-rw-r--r--main/po/tr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po
index 1d72c5d1..c8499c73 100644
--- a/main/po/tr.po
+++ b/main/po/tr.po
@@ -7,78 +7,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 06:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-04 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya, sunucunun azami yükleme boyutunu aşıyor."
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "Image sent"
msgstr "Resim gönderildi"
-#: main/src/ui/notifications.vala:67
+#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
msgid "File sent"
msgstr "Dosya gönderildi"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "Image received"
msgstr "Resim alındı"
-#: main/src/ui/notifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı"
-#: main/src/ui/notifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifications.vala:98
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteği"
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
+#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
+#: main/src/ui/notifications.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
+#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
+#: main/src/ui/notifications.vala:160
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:113
+#: main/src/ui/notifications.vala:112
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
+#: main/src/ui/notifications.vala:128
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:130
+#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti"
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
+#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
msgstr "İzin isteği"
-#: main/src/ui/notifications.vala:152
+#: main/src/ui/notifications.vala:151
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "Yazma izni ver"
msgid "Revoke write permission"
msgstr "Yazma iznini iptal et"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Mesaj göndermek için izin isteyin"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
-msgstr "Görüşme Detayları"
+msgstr "Görüşme Ayrıntıları"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
msgid "Contact Details"
-msgstr "Kişi Detayları"
+msgstr "Kişi Ayrıntıları"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Mesaj geçmişi"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Odada kaydedilecek maksimum mesaj sayısı"
+msgstr "Odada kaydedilecek en fazla mesaj sayısı"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Kayıt"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj çok uzun"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
msgid "edited"
msgstr "düzenlendi"
@@ -725,9 +725,9 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık-kaynak sohbet etme "
-"uygulamasıdır. Dino kendisini Jabber/XMPP deneyimini güvenilir ve sade "
-"olarak gizlilik hassasiyetinizi dikkate alacak şekilde sunmaya odaklanmıştır."
+"Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık kaynaklı bir sohbet "
+"uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önünde bulundurarak temiz ve "
+"güvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""