aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@dino.im>2021-10-13 20:11:17 +0200
committerfiaxh <git@lightrise.org>2021-10-13 20:11:17 +0200
commit44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48 (patch)
treee45281bed30b0d7d72c83131f67bf271802de998 /main/po/tr.po
parente2de74d6299a2ba516d22cc9a0ea1222e4d635fd (diff)
downloaddino-44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48.tar.gz
dino-44c0e65129254a02828f0f169da4c01d5cbf8e48.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'main/po/tr.po')
-rw-r--r--main/po/tr.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po
index 4b2d6658..b39f78ef 100644
--- a/main/po/tr.po
+++ b/main/po/tr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Üye"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite"
msgstr "Davet et"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "Görüşmeye Davet et"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Start private conversation"
msgstr "Özel sohbet başlat"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick"
msgstr "Kov"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission"
msgstr "Yazma izni ver"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission"
msgstr "Yazma iznini iptal et"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Görüşmeye Davet et"
+
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Seç"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Arama başlat"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call"
-msgstr ""
+msgstr "Sesli arama"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntülü arama"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "İleri"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:275
+#: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join"
msgstr "Katıl"
@@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Geçersiz adres"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17
+#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr "Dino Hakkında"
-#: main/src/ui/global_search.vala:141
+#: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i arama sonucu"
msgstr[1] "%i arama sonucu"
-#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr "%s içinden"
-#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr "%s ile"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept"
@@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request"
msgstr "İzin isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%s yazıyor…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started"
-msgstr ""
+msgstr "Arama başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "%s'de sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format
msgid "Lasted %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s sürdü"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed"
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Cevapsız arama"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "Arama reddedildi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format
msgid "%s declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s bu aramayı reddetti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr[1] "%i dakika"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "birkaç saniye"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14
@@ -833,26 +833,26 @@ msgstr "%a, %l∶%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "İndiriliyor %s…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s teklif etti: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr "Dosya teklif edildi: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered"
msgstr "Dosya teklif edildi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosya transferi başarısız"