diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2017-12-31 20:45:59 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@mx.ax.lt> | 2017-12-31 22:57:21 +0100 |
commit | b482c57f3b5d78d853dfa4da51e274fc0b09dbb7 (patch) | |
tree | 1666476c4710d16dcaa829d903538aae06894c3d /main | |
parent | c7c1fb51246f52801de118e1f519630a51adefdb (diff) | |
download | dino-b482c57f3b5d78d853dfa4da51e274fc0b09dbb7.tar.gz dino-b482c57f3b5d78d853dfa4da51e274fc0b09dbb7.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r-- | main/data/contact_details_dialog.ui | 2 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/dino.pot | 316 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/en.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eo.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eu.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fr.po | 377 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/it.po | 361 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/lb.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nb.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pt_BR.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hans.po | 321 |
14 files changed, 2379 insertions, 1917 deletions
diff --git a/main/data/contact_details_dialog.ui b/main/data/contact_details_dialog.ui index 0903b260..8fa62398 100644 --- a/main/data/contact_details_dialog.ui +++ b/main/data/contact_details_dialog.ui @@ -4,7 +4,7 @@ <property name="modal">True</property> <child type="titlebar"> <object class="GtkHeaderBar"> - <property name="title" translatable="yes">Conversation Details</property> + <property name="title">Conversation Details</property> <property name="show_close_button">True</property> <property name="visible">True</property> </object> diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 3f264a40..6c5814e9 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-21 23:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:25+0000\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" @@ -14,467 +14,503 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "Account %s löschen?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Beitreten" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "Beitreten…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Raum erfordert Passwort" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "Raum existiert nicht" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Raum erzeugen verboten" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "Raum nur für Mittglieder" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" -msgstr "tippt gerade..." +msgstr "tippt gerade…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "hat aufgehört zu tippen" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Gast" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferenzdetails" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktdetails" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Name des Raums" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beschreibung des Raums" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Dauerhaft" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "" "Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Öffentlich sichtbar" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Nutzer können das Thema ändern" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Echte JIDs finden" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins" +msgstr "Passwort zum Betreten des Raums, falls gesetzt" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderiert" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Ausschließlich Mitglieder" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Nur Mitglieder dürfen den Raum betreten" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Chatverlauf" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Raum Konfiguration" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blockieren" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Lesebestätigung senden" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Lokale Einstellungen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "An" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Nur bei Erwähnung" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Lokaler Alias" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Keine Konten konfiguriert" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Online-Status erfragen" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Online-Status erfragen" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Beim Start beitreten" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index da42567d..3249ce95 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,461 +18,495 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index ebdd748c..1b28e908 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,467 +2,501 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index 5297a2bd..afda92e2 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n" "Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" @@ -19,464 +19,501 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Abona peto" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rifuzi" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Elekti profilbildon" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Konektita" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Aldoni Konton" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Ĵus" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Aliĝi al Kunveno" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Aliĝi" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Ekbabili" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Administri kontojn" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Neniu aktiva interparolo" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "tajpas…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "ĉesis tajpi" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Posedanto" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administranto" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Ano" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Komenci privatan interparolon" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktaj Detaloj" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nomo de la ĉambro" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Priskribo de la ĉambro" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Daŭra" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "La ĉambro daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publike serĉebla" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Ĉeestantoj rajtas ŝanĝi temon" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Eltrovi verajn JID-ojn" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Nur anoj rajtas eniri la ĉambron" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Mesaĝa historio" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Ĉambraj Agordoj" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Sciigi pri tajpado" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Sendi mesaĝmarkilon" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Lokaj Agordoj" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Ek" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "For" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Nur menciite" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferoj" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Loka kaŝnomo" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Aldoni konton" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Ĉesi" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Kaŝnomo" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Kaŝnomo" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Peti sciigojn pri ĉeesto" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Peti sciigojn pri ĉeesto" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Aliĝi je lanĉo" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index ec4a08d3..b59c5d69 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n" "Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" @@ -19,468 +19,504 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitud de suscripción" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "¿Eliminar cuenta %s?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Seleccionar imagen de perfil" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Todos los ficheros" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Añadir Cuenta" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Ahora" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar Conversación" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Iniciar Conversación" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" -msgstr "Uniéndose..." +msgstr "Uniéndose…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "La conversación en grupo no existe" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "La conversación es solo para miembros" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Elige un alias diferente" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "No hay cuentas activas" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestionar cuentas" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "No hay conversaciones activa" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" -msgstr "está escribiendo..." +msgstr "está escribiendo…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "ha dejado de escribir" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Mensaje demasiado largo" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a Conversación en grupo" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversación privada" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Detalles de la Conversación" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Detalles del contacto" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nombre de la conversación en grupo" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Descripción de la conversación en grupo" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Conversación permanente" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "La conversación en grupo no se eliminará aunque no haya participantes" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Conversación pública" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Descubrir JIDs reales" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío " "para ninguna" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Conversación moderada" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Conversación privada solo para miembros" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Solo los miembros pueden entrar en la conversación en grupo" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Histórico de mensajes" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuración de la conversación en grupo" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia están bloqueadas" +msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Ajustes locales" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Sí" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "No" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Por defecto: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Convertir smileys en emojis" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Alias local" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "No hay cuentas activas" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrar" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia" #~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" #~ msgstr "" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 54c93994..72afb5d1 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" @@ -19,466 +19,503 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Harpidetzaren eskaera" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ukatu" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "%s kontua kendu?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Irudia hautatu" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Ez konektatuta" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Kontua gehitu" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ni" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "orain dela min %i" msgstr[1] "orain dela %i min" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Orain" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferentziara batu" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Batu" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Berriketa hasi" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Hasi" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "Batzen..." -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "Gela ez da existitzen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "Gela kideentzat da soilik" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Ez dago kontu aktiborik" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "idazten ari da..." -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "idazteari utzi dio" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Kidea" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Konferentziara gonbidatu" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Solasaldi pribatua hasi" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferentziaren xehetasunak" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Gelaren izena" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Gelaren deskribapena" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Iraunkorra" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publikoki bilagarria" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Egiazko JIDak ikusi" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 #, fuzzy msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" "Gelan sartzeko beharrezko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Ahotsa duten okupatzaileek soilik bidali dezakete mezuak" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Kideak soilik" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Mezuen historia" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Gelaren konfigurazioa" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blokeatu" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Mezu marka bidali" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Bertako ezarpenak" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Piztuta" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Lehenetsia: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Bertako ezizena" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Kontu bat gehitu" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Kontuak" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Ezizena" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Ezizena" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Hasieran batu" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index d2332634..bbb49e86 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -17,466 +17,503 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Demande d’abonnement" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le compte %s ?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Choisir un avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Choisir" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" -msgstr "" +msgstr "Connexion…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Moi" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hh%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Il y a %i minute" msgstr[1] "Il y a %i minutes" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "À l’instant" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Rejoindre une conférence" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" -msgstr "" +msgstr "Connexion au salon…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" -msgstr "" +msgstr "Ce salon n’existe pas" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" +msgstr "Création de salon interdite" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" -msgstr "" +msgstr "Salon réservé aux membres" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un autre pseudo" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" +msgstr "Trop de participants dans ce salon" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Aucun compte actif" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Gérer les comptes" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Aucune discussion en cours" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "est en train d’écrire…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "a arrêté d’écrire" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" +msgstr "Message trop long" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hh%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hh%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hh%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Inviter" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "Inviter dans un salon" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Commencer une discussion privée" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Éjecter" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" -msgstr "" +msgstr "Informations du salon" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Informations du contact" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nom du salon" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Description du salon" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier occupant" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Visible publiquement" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Les occupants peuvent changer le sujet" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Découverte des vrais JID" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe pour rejoindre le salon, vide pour aucun" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Seuls les membres ayant voix peu" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Seulement les membres" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Seuls les membres peuvent accéder au salon" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Historique des messages" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuration du salon" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloquer" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" +msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer les notifications de frappe" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Envoyer les marqueurs de message" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Paramètres locaux" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Activé" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Seulement quand mentionné" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "Par défaut : %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir les smileys en émoticônes" +msgstr "Convertir les smileys en emojis" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Alias local" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" -msgstr "" +msgstr "Aucun compte configuré" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Ajouter un compte" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non-chiffré" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Pseudo" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Demander les mises à jour de la présence" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Demander les mises à jour de la présence" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Rejoindre au démarrage" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index f1a9cd74..21e9ae1b 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" +"Last-Translator: M <d.pitrolo@gmx.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/it/>\n" "Language: it\n" @@ -19,470 +19,503 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" -msgstr "Richiesta di sottoscrizione" +msgstr "Richiesta di abbonamento" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rifiuta" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "Rimuovere l' account %s?" +msgstr "Rimuovere il conto %s?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Cancella" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" -msgstr "Seleziona avatar" +msgstr "Scegli un avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Scegli" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" -msgstr "Tutti i files" +msgstr "Tutti i documenti" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Connessione…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" +msgstr "Parola d'ordine sbagliata" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" -msgstr "Aggiungi Account" +msgstr "Aggiungi un conto" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Io" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Adesso" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Entra in una conferenza" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Entra" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Inizia una conversazione" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Inizia" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" -msgstr "" +msgstr "Accesso in corso…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" +msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "La stanza non esiste" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 -#, fuzzy +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "Non sei abilitata/o a creare stanze" +msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "La stanza è solo per membri" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Scegli un soprannome differente" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 -#, fuzzy +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "La stanza ha troppi occupanti" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Nessun account attivo" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci accounts" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Nessuna conversazione attiva" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" -msgstr "sta scrivendo..." +msgstr "sta scrivendo…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "ha smesso di scrivere" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita alla conferenza" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Inizia una conversazione privata" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Dettagli della conferenza" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli del contatto" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nome della stanza" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Descrizione della stanza" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Ricercabile pubblicamente" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Gli occupanti possono cambiare il soggetto" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Scopri i veri JIDs" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "" -"Password richiesta per entrare nella stanza. Lascia vuoto per non impostarla" +msgstr "Password richiesta per entrare nella stanza, se impostata" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderata" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Solo gli occupanti con voce possono mandare messaggi" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Solo per membri" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Cronologia dei messaggi" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configurazione della stanza" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le " "direzioni" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notifiche di digitazione" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Invia lo stato del messaggio" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" -msgstr "Impostazioni Locali" +msgstr "Impostazioni locali" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Sì" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "No" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Solo se menzionato" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Default: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converte smileys in emojis" +msgstr "Trasforma smileys in emojis" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Conti" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Alias locale" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Nessun account configurato" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Aggiungi un account" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Soprannome" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato" #~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" #~ msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 906eb36b..15b235fc 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 15:43+0000\n" "Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/lb/>\n" @@ -14,467 +14,501 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnement Ufro" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Akzeptéieren" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Verweigeren" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "Konto %s läschen?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Läschen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Avatar auswielen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Auswielen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Ofbriechen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Biller" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "All Dateien" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Verbannen…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Verbonnen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Falsch Passwuert" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Feeler" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Account bäisetzen" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ech" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Gëschter" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i Minutt hier" msgstr[1] "%i Minutten hier" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Just elo" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz bäitrieden" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Bäitrieden" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Bäisetzen" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Späicheren" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Nächst" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "Bäitrieden…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "Raum existéiert net" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wiel een anere Spëtznumm" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Keng Kontoen aktiv" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontoe managen" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "tippt grad…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "huet opgehalen ze tippen" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Noriicht ze laang" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Besëtzer" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Member" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Benotzer" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Alueden" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitéieren an Konferenz" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Privat Conversatioun starten" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Erausgeheien" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferenz Detailer" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktdetailer" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Numm vum Raum" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beschreiwung vum Raum" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Dauerhaft" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Ëffentlech siichtbar" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Echt JIDs gesinn" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Passwuert" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "" -"Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden. Eidel loosse fir kee " -"Passwuert" +msgstr "Passwuert fir de Raum ze betrieden, wann een gebraucht gëtt" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderéiert" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Nëmme Benotzer mat Stemm däerfe Messagë schécken" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Nëmme fir Memberen" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Nëmme Memberen däerfen de Raum betrieden" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Messagen Historique" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Raum Astellungen" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Astellungen" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blockéieren" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Tipp-Notifikatioune schécken" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Message Marker verschécken" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Notifikatiounen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Lokal Astellungen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Un" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Nëmme wann erwäänt" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Astellungen" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Kontoen" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Lokalen Pseudonym" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Ee Konto bäisetzen" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onverschlësselt" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Zoumaachen" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Sichen" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Spëtznumm" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Pseudonym" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Presenz Updaten ufroen" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Presenz Updaten ufroen" #~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" #~ msgstr "" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index fa8222fe..51ac8a76 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-25 05:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nb/>\n" @@ -19,467 +19,503 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementsforespørsel" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Nekt" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "Fjern konto %s?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Velg avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Kobler til…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Frakoblet" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Meg" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Ta del i konferanse" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Ta del" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Start sludring" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "Tar del…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "Rommet finnes ikke" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ikke tillatt å opprette rom" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "Rommet er kun for medlemmer" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Velg et annet kallenavn" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Rommet har for mange deltagere" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "" "Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste " "sjeleliv…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "har tatt pause i skrivinga" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for land" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Start privat samtale" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Kast ut" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferansedetaljer" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktdetaljer" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Rommets navn" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beskrivelse av rommet" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Vedvarende" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Offentlig søkbart" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Deltagere kan endre emne" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Oppdag ekte JID-er" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderert" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Kun for medlemmer" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Meldingshistorikk" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Rom-oppsett" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blokker" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Send skrivevarsling" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Send meldingsmarkør" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Merknader" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Lokale innstillinger" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "På" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Bare når nevnt" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Forvalg: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Lokalt alias" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Ingen kontoer satt opp" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Legg til en konto" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Kallenavn" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" #~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" #~ msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index fa2fe816..3281b16b 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:45+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "nl/>\n" @@ -19,468 +19,502 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Toestaan" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Afwijzen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "Account %s verwijderen?" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Kies een avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinding maken…" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Gesprek beginnen" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "Beginnen" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "Deelnemen…" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "Groepsgesprek bestaat niet" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "Kies een andere bijnaam" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Geen accounts actief" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Geen gesprekken actief" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" -msgstr "is aan het typen..." +msgstr "is aan het typen…" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "is gestopt met typen" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek beginnen" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "Schoppen" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Groepsgespreksgegevens" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Contactgegevens" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Naam van groepsgesprek" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beschrijving van groepsgesprek" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Blijvend" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "" "Het groepsgesprek blijft bestaan wanneer de laatste deelnemer het verlaat" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publiek vindbaar" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Zichtbaarheid van JID's" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wie mag de JID's van de deelnemers zien?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -#, fuzzy +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "" -"Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als " -"je geen wachtwoord wil" +msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek, indien nodig" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Gemodereerd" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Enkel leden" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Berichtgeschiedenis" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Gespreksconfiguratie" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "Blokkeren" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "Berichtmarkers sturen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "Lokale instellingen" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "Aan" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "Enkel wanneer vermeld" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys omzetten naar emoji's" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Lokale alias" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "Geen accounts ingesteld" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Account toevoegen" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Schermnaam" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates" #~ msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" #~ msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index 204db05e..4ecbd245 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,464 +15,501 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de assinatura" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "Escolher avatar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "Senha errada" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar bate-papo" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "Nenhuma conversa ativa" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "está digitando..." -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "parou de digitar" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversa privada" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "Detalhes do contato" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Converter smileys para emojis" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Pseudônimo local" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar conta" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "Apelido" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "Pseudônimo" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Pedir atualizações sobre presença" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "Pedir atualizações sobre presença" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "Conectar-se ao inicializar" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index ab4611af..76fe594c 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-31 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n" "Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -19,463 +19,500 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: ../src/ui/notifications.vala:105 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 msgid "Subscription request" msgstr "订阅请求" -#: ../src/ui/notifications.vala:111 +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: ../src/ui/notifications.vala:112 +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select avatar" msgstr "选择头像" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select" msgstr "选择" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:227 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 -#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "添加帐号" -#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:154 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: ../src/ui/application.vala:41 -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" msgstr "加入" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 -#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "开始聊天" -#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 msgid "Joining…" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" -#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 msgid "No active accounts" msgstr "没有激活的帐号" -#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "No active conversations" msgstr "没有激活的会话" -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 msgid "is typing…" msgstr "正在输入..." -#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "已经停止输入" -#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 msgid "Message too long" msgstr "" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:186 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:190 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "成员" -#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "用户" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "启动私密会话" -#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 msgid "Contact Details" msgstr "联系人详情" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "房间名称" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "房间的描述" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "一直在线" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "公开可搜索" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change the subject" msgstr "参与者可以更改主题" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "发现真实 JID" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "谁可能发现真实 JID?" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "主持" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "只有有声音的参与者可以发送消息" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "仅限成员" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "只有成员才可以进入房间" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "消息历史记录" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" -#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "房间配置" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "发送打字通知" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 msgid "Send message marker" msgstr "发送消息标记" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" msgstr "本地设置" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 msgid "On" msgstr "开启" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 msgid "Only when mentioned" msgstr "只有被提到时" -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" -#: ../data/settings_dialog.ui:7 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "选项" -#: ../data/settings_dialog.ui:46 +#: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "新消息到达时通知" -#: ../data/settings_dialog.ui:58 +#: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "将笑脸转换成 Emoji" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "帐号" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 -#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "本地别名" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "添加新账号" -#: ../data/menu_encryption.ui:14 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: ../data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" msgstr "账号" -#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" msgstr "昵称" -#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "请求在线更新" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#~ msgid "Request presence updates" +#~ msgstr "请求在线更新" #~ msgid "Join on startup" #~ msgstr "启动时加入" |