diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2017-11-18 19:42:22 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@mx.ax.lt> | 2017-11-18 19:43:59 +0100 |
commit | ebf8d7ab01bd9df03c3a9fda0f0e2c5da228c8ce (patch) | |
tree | eab3a2a6be0e7ff1e7f2b238224d78d078189165 /main | |
parent | 2a514d0969f5c25d5e2d14421125a47df6b14974 (diff) | |
download | dino-ebf8d7ab01bd9df03c3a9fda0f0e2c5da228c8ce.tar.gz dino-ebf8d7ab01bd9df03c3a9fda0f0e2c5da228c8ce.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r-- | main/po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/POTFILES.in | 78 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 650 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/dino.pot | 325 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/en.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eo.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eu.po | 657 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fr.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/it.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/lb.po | 482 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nb.po | 668 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pt_BR.po | 631 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hans.po | 648 |
15 files changed, 4663 insertions, 3228 deletions
diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index 6cdc52d7..53d1974c 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ es eu fr it +lb nb nl pt_BR diff --git a/main/po/POTFILES.in b/main/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index 10896f42..00000000 --- a/main/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -data/add_conversation/add_contact_dialog.ui -data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui -data/add_conversation/conference_details_fragment.ui -data/add_conversation/list_row.ui -data/add_conversation/select_jid_fragment.ui -data/chat_input.ui -data/contact_details_dialog.ui -data/conversation_list_titlebar.ui -data/conversation_selector/view.ui -data/conversation_selector/chat_row_tooltip.ui -data/conversation_selector/conversation_row.ui -data/conversation_summary/image_toolbar.ui -data/conversation_summary/message_item.ui -data/conversation_summary/view.ui -data/manage_accounts/account_row.ui -data/manage_accounts/add_account_dialog.ui -data/manage_accounts/dialog.ui -data/menu_add.ui -data/menu_app.ui -data/menu_conversation.ui -data/menu_encryption.ui -data/occupant_list.ui -data/occupant_list_item.ui -data/settings_dialog.ui -data/unified_window_placeholder.ui - -src/main.vala -src/ui/application.vala -src/ui/add_conversation/chat/add_contact_dialog.vala -src/ui/add_conversation/chat/roster_list.vala -src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala -src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala -src/ui/add_conversation/conference/conference_details_fragment.vala -src/ui/add_conversation/conference/conference_list.vala -src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala -src/ui/add_conversation/accounts_combo_box.vala -src/ui/add_conversation/list_row.vala -src/ui/add_conversation/select_jid_fragment.vala -src/ui/avatar_generator.vala -src/ui/chat_input/edit_history.vala -src/ui/chat_input/encryption_button.vala -src/ui/chat_input/occupants_tab_completer.vala -src/ui/chat_input/smiley_converter.vala -src/ui/chat_input/view.vala -src/ui/contact_details/settings_provider.vala -src/ui/contact_details/dialog.vala -src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala -src/ui/conversation_list_titlebar.vala -src/ui/conversation_selector/chat_row.vala -src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala -src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala -src/ui/conversation_selector/groupchat_row.vala -src/ui/conversation_selector/list.vala -src/ui/conversation_selector/view.vala -src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala -src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala -src/ui/conversation_summary/conversation_view.vala -src/ui/conversation_summary/default_message_display.vala -src/ui/conversation_summary/file_populator.vala -src/ui/conversation_summary/image_display.vala -src/ui/conversation_summary/message_populator.vala -src/ui/conversation_summary/message_textview.vala -src/ui/conversation_summary/slashme_message_display.vala -src/ui/conversation_titlebar/file_entry.vala -src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala -src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala -src/ui/conversation_titlebar/view.vala -src/ui/manage_accounts/account_row.vala -src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala -src/ui/manage_accounts/dialog.vala -src/ui/notifications.vala -src/ui/occupant_menu/list.vala -src/ui/occupant_menu/list_row.vala -src/ui/occupant_menu/view.vala -src/ui/settings_dialog.vala -src/ui/unified_window.vala -src/ui/util/helper.vala -src/ui/util/label_hybrid.vala diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 0bb02cfe..33175c66 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" @@ -13,414 +13,472 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Kontaktanfrage" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Ablehnen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Kontaktbild auswählen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbinden…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Online-Status erfragen" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Spitzname" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Passwort falsch" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Beim Start beitreten" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Konto hinzufügen" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Ich" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d. %b" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokaler Alias" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Konten" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Keine Konten aktiv" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Konto hinzufügen" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "vor %i min" +msgstr[1] "vor %i min" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Chat starten" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Gerade eben" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Beitreten" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetails" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Unverschlüsselt" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Chat starten" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Starten" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Sende Lesebestätigung" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Beitreten" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -msgid "Start" -msgstr "Starten" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale Einstellungen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "An" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Keine Konten aktiv" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "Aus" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Konten verwalten" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur bei Erwähnung" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -msgid "Default: %s" -msgstr "Standard: %s" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "tippt gerade..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "hat aufgehört zu tippen" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Nachricht zu lang" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d. %b, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Mitglied" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Gast" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Einladen" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Zur Konferenz einladen" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Private Unterhaltung beginnen" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Hinauswerfen" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferenzdetails" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetails" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Name des Raums" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beschreibung des Raums" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Dauerhaft" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" -msgstr "Der Raum bleibt bestehen nachdem alle Benutzer ihn verlassen haben" +msgstr "" +"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Öffentlich sichtbar" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Nutzer können das Thema ändern" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" -msgstr "Echte JIDs erfahren" +msgstr "Echte JIDs finden" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" -msgstr "Wer erfährt echte JIDs?" +msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderiert" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Ausschließlich Mitglieder" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Nur Mitglieder dürfen den Raum betreten" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Chatverlauf" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Raum Konfiguration" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%d. %b" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Lesebestätigung senden" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "vor %i min" -msgstr[1] "vor %i min" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale Einstellungen" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Gerade eben" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "An" -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "tippt gerade..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Aus" -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "hat aufgehört zu tippen" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nur bei Erwähnung" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d. %b, %H∶%M" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokaler Alias" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -msgid "Message too long" -msgstr "Nachricht zu lang" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Keine Konten konfiguriert" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Kontaktbild auswählen" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -msgid "Connecting…" -msgstr "Verbinden…" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Passwort falsch" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Kontaktanfrage" - -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Ablehnen" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Mitglied" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Gast" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "Einladen" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Zur Konferenz einladen" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Private Unterhaltung beginnen" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Spitzname" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" -msgstr "Herauswerfen" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Keine Konten aktiv" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Konten verwalten" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Online-Status erfragen" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Beim Start beitreten" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Chat hinzufügen" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index f4cdc091..5aba5b75 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,411 +18,466 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 msgid "Cancel" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 msgid "Add" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 msgid "Account" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 msgid "Alias" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 msgid "Request presence updates" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 msgid "Nick" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 msgid "Password" msgstr "" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 msgid "Save" msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 msgid "Accounts" msgstr "" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 +#: ../data/menu_add.ui:6 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 msgid "Start Chat" msgstr "" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../data/menu_add.ui:12 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/application.vala:41 ../src/ui/unified_window.vala:147 msgid "Join Conference" msgstr "" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../data/menu_app.ui:10 ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 msgid "Settings" msgstr "" -#: data/menu_app.ui:16 +#: ../data/menu_app.ui:16 msgid "Quit" msgstr "" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: ../data/menu_conversation.ui:6 ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" msgstr "" -#: data/menu_encryption.ui:14 +#: ../data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:7 +#: ../data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 +#: ../data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 +#: ../data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: ../src/ui/application.vala:41 msgid "Join" msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -msgid "Start" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining…" msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, c-format -msgid "Default: %s" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 msgid "Me" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing…" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 msgid "Message too long" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select avatar" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 msgid "Select" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 msgid "Images" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 msgid "All files" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Connecting…" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 msgid "Error" msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:103 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:107 +#: ../src/ui/notifications.vala:111 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:108 +#: ../src/ui/notifications.vala:112 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Member" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "User" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 msgid "No accounts active" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:142 +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 msgid "No conversation active" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 0f223e2b..59a62d94 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,8 +2,471 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\ No newline at end of file +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +msgid "Join Conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Occupants may change subject" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Message history" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "" + +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index 0f10df97..2b40ddee 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n" "Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" @@ -19,422 +19,471 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Abona peto" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Rifuzi" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Elekti profilbildon" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Kaŝnomo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Peti sciigojn pri ĉeesto" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Konektita" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Kaŝnomo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Malkonektita" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Aliĝi je lanĉo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Aldoni Konton" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Loka kaŝnomo" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoj" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Aldoni konton" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Ekbabili" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" +msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Ĵus" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Aliĝi al Kunveno" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Agordoj" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Aliĝi" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Ĉesi" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktaj Detaloj" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Neĉifrita" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferoj" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Ekbabili" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Sciigi pri tajpado" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Sendi mesaĝmarkilon" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Aliĝi" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Ekbabili" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Sekva" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokaj Agordoj" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Ek" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "For" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Administri kontojn" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur menciite" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Neniu aktiva interparolo" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Implicita" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "tajpas…" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ĉesis tajpi" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Posedanto" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administranto" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Ano" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Komenci privatan interparolon" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktaj Detaloj" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nomo de la ĉambro" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Priskribo de la ĉambro" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Daŭra" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "La ĉambro daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publike serĉebla" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Ĉeestantoj rajtas ŝanĝi temon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Eltrovi verajn JID-ojn" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Kiu rajtas eltrovi verajn JID-ojn?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" -"Pasvorto necesa por eniri la ĉambron. Lasu malplenan por neniu pasvorto" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Kontrolata" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Nur anoj" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Nur anoj rajtas eniri la ĉambron" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Mesaĝa historio" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaĝoj donotaj de la ĉambro" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Ĉambraj Agordoj" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hieraŭ" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" -msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Ĵus" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "tajpas…" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ĉesis tajpi" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Sciigi pri tajpado" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Sendi mesaĝmarkilon" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Mesaĝa historio" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Sciigoj" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Aldoni Konton" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokaj Agordoj" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Elekti profilbildon" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Ek" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "For" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nur menciite" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Konektata…" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Malkonektita" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Malĝusta pasvorto" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferoj" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Sciigi pri envenaj mesaĝoj" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Abona peto" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Akcepti" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoj" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Rifuzi" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Loka kaŝnomo" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Posedanto" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Administranto" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Aldoni konton" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Ano" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Neĉifrita" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Uzanto" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Ĉesi" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Aliĝi al Kunveno" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Komenci privatan interparolon" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Kaŝnomo" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Kaŝnomo" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Administri kontojn" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Peti sciigojn pri ĉeesto" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Neniu aktiva interparolo" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Aliĝi je lanĉo" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Aldoni Babilon" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 1c8d752b..071021f5 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,435 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-18 07:21+0000\n" "Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" -"translations/es/>\n" +"Language-Team: Spanish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Solicitud de suscripción" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "¿Eliminar cuenta %s?" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Seleccionar imagen de perfil" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Todos los ficheros" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectando…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Apodo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Unirse al inicio" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Añadir Cuenta" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Yo" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "No hay cuentas activas" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Añadir una cuenta" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Iniciar Conversación" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "hace %i min" +msgstr[1] "hace %i mins" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Ahora" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Unirse a Conversación en grupo" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Unirse" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalles del contacto" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Sin cifrar" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Iniciar Conversación" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar Conversación" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "Uniéndose..." -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir smileys en emojis" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Unirse" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "La conversación en grupo no existe" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Iniciar Conversación" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "La conversación es solo para miembros" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Elige un alias diferente" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Ajustes" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Sí" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "No hay cuentas activas" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "No" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Gestionar cuentas" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "No hay conversaciones activa" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Por defecto" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "está escribiendo..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ha dejado de escribir" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Mensaje demasiado largo" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Usuario" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Invitar a Conversación en grupo" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Iniciar conversación privada" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Expulsar" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "Detalles de la Conversación" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Detalles del contacto" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nombre de la conversación en grupo" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Descripción de la conversación en grupo" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Conversación permanente" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "La conversación en grupo no se eliminará aunque no haya participantes" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Conversación pública" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Los ocupantes pueden cambiar el asunto de la conversación" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Descubrir JIDs reales" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "¿Quién puede ver los JIDs reales?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo. Dejar vacío " -"para no requerir contraseña" +"para ninguna" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Conversación moderada" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Conversación privada solo para miembros" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Solo los miembros pueden entrar en la conversación en grupo" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Histórico de mensajes" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Número máximo de mensajes que se almacenan en servidor" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuración de la conversación en grupo" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%d %b" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "hace %i min" -msgstr[1] "hace %i mins" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Ahora" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "está escribiendo..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ha dejado de escribir" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d %b, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d %b, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Histórico de mensajes" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia están bloqueadas" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Añadir Cuenta" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Seleccionar imagen de perfil" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Ajustes locales" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Sí" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "No" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Solo cuando te mencionan en la conversación" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Por defecto: %s" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar cuando llega un nuevo mensaje" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Solicitud de suscripción" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Convertir smileys en emojis" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Denegar" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "No hay cuentas activas" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Añadir una cuenta" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Miembro" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Sin cifrar" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Unirse a Conversación en grupo" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Iniciar conversación privada" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Alias" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" +"Esto es una notificación de la aplicación. Haz click en el botón para " +"descartar" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "No hay cuentas activas" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gestionar cuentas" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "No hay conversación activa" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Unirse al inicio" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Añadir conversación" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 1dfe2790..dab816ea 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-09 15:44+0000\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "eu/>\n" @@ -17,423 +17,474 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Harpidetzaren eskaera" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Irudia hautatu" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Kontuak" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Ezizena" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Konektatzen…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Ezizena" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ez konektatuta" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Pasahitz okerra" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Hasieran batu" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Kontua gehitu" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Ni" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Bertako ezizena" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontuak" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Ez dago kontu aktiborik" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Kontu bat gehitu" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Berriketa hasi" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "orain dela min %i" +msgstr[1] "orain dela %i min" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Orain" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferentziara batu" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Batu" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Enkriptatu gabe" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Berriketa hasi" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Hasi" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Mezu marka bidali" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Batu" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Berriketa hasi" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Bertako ezarpenak" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Ez dago kontu aktiborik" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Kontuak kudeatu" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Lehenetsia" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "idazten ari da..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "idazteari utzi dio" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Mezu luzeegia" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administratzailea" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Kidea" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Gonbidatu" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Konferentziara gonbidatu" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Solasaldi pribatua hasi" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Kanporatu" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "Konferentziaren xehetasunak" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Gelaren izena" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Gelaren deskribapena" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Iraunkorra" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "Gelak iraun egingo du azken okupatzailea irten ondoren" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publikoki bilagarria" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Okupatzaileek gaia alda dezakete" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Egiazko JIDak ikusi" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "Gelan sartzeko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko" +msgstr "" +"Gelan sartzeko beharrezko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Ahotsa duten okupatzaileek soilik bidali dezakete mezuak" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Kideak soilik" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Mezuen historia" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Gelaren konfigurazioa" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "orain dela min %i" -msgstr[1] "orain dela %i min" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Orain" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "idazten ari da..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "idazteari utzi dio" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Mezuen historia" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Kontua gehitu" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Irudia hautatu" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Mezu marka bidali" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Bertako ezarpenak" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Konektatzen..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Konektatuta" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ez konektatuta" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Lehenetsia: %s" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Pasahitz okerra" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Harpidetzaren eskaera" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Onartu" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontuak" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Ukatu" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Bertako ezizena" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Administratzailea" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Kontu bat gehitu" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Kidea" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Enkriptatu gabe" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Konferentziara batu" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Kontuak" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Solasaldi pribatua hasi" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Ezizena" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Ez dago kontu aktiborik" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Ezizena" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Kontuak kudeatu" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Hasieran batu" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Berriketa gehitu" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index 2f7b6e4c..752c0720 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-16 08:49+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" @@ -19,422 +19,471 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Demande d’abonnement" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Refuser" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Choisir un avatar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Choisir" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Compte" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Demander les mises à jour de la présence" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Pseudo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Rejoindre au démarrage" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Ajouter un compte" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Sauver" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Aucun compte actif" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%Hh%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Ajouter un compte" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Commencer une discussion" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "Il y a %i minute" +msgstr[1] "Il y a %i minutes" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "À l’instant" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Rejoindre une conférence" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Informations du contact" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Sauver" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Non-chiffré" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Commencer une discussion" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Envoyer les notifications de frappe" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Envoyer les marqueurs de message" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir les smileys en émoticônes" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Rejoindre" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Commencer une discussion" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paramètres locaux" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Activé" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Aucun compte actif" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Gérer les comptes" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Seulement quand mentionné" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Aucune discussion en cours" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Par défaut" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "est en train d’écrire…" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "a arrêté d’écrire" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %Hh%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %Hh%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %Hh%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administrateur" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Membre" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Commencer une discussion privée" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Informations du contact" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nom du salon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Description du salon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier occupant" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Visible publiquement" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Les occupants peuvent changer le sujet" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Découverte des vrais JID" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Qui peut découvrir les vrais JID ?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" -"Un mot de passe nécessaire pour accéder au salon. Laissez vide pour aucun" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Seuls les membres ayant voix peu" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Seulement les membres" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Seuls les membres peuvent accéder au salon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Historique des messages" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Nombre de messages d’historique retourné par le salon" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuration du salon" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%d %b" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%Hh%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "Il y a %i minute" -msgstr[1] "Il y a %i minutes" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "À l’instant" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "est en train d’écrire…" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "a arrêté d’écrire" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %Hh%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d %b, %Hh%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d %b, %l∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %Hh%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Envoyer les notifications de frappe" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Envoyer les marqueurs de message" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Historique des messages" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Ajouter un compte" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Paramètres locaux" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Choisir un avatar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Activé" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Choisir" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Seulement quand mentionné" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Connexion…" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifier l’arrivée de nouveaux messages" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Demande d’abonnement" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Convertir les smileys en émoticônes" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Refuser" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Administrateur" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Ajouter un compte" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Membre" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Non-chiffré" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Rejoindre une conférence" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Compte" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Commencer une discussion privée" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Pseudo" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Aucun compte actif" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gérer les comptes" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Demander les mises à jour de la présence" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Aucune discussion en cours" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Rejoindre au démarrage" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Ajouter discussion" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 12f0eb73..3ca8bfc0 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,434 +7,488 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-28 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:47+0000\n" "Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" -"translations/it/>\n" +"Language-Team: Italian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Richiesta di sottoscrizione" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Rifiuta" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Rimuovere l' account %s?" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Seleziona avatar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i files" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Connessione…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Connesso" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Soprannome" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password errata" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Entra all'avvio" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Aggiungi Account" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Io" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias locale" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Nessun account attivo" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Aggiungi un account" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Inizia una conversazione" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i minuto fa" +msgstr[1] "%i minuti fa" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Adesso" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Entra in una conferenza" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Entra" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Dettagli del contatto" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Non cifrato" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Avanti" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Inizia una conversazione" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Invia notifiche di digitazione" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Inizia" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Invia lo stato del messaggio" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converte smileys in emojis" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Entra" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "La stanza non esiste" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Inizia una conversazione" +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Non sei abilitata/o a creare stanze" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "La stanza è solo per membri" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Scegli un soprannome differente" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Impostazioni Locali" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#, fuzzy +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "La stanza ha troppi occupanti" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Sì" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Nessun account attivo" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "No" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Gestisci accounts" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo se menzionato" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Nessuna conversazione attiva" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Default" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "sta scrivendo..." -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "ha smesso di scrivere" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Messaggio troppo lungo" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Amministratore" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Invita" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Invita alla conferenza" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Inizia una conversazione privata" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Espelli" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "Dettagli della conferenza" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli del contatto" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Nome della stanza" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Descrizione della stanza" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "La stanza continuerà ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Ricercabile pubblicamente" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Gli occupanti possono cambiare il soggetto" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Scopri i veri JIDs" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Chi può scoprire i veri JIDs?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" -"Password richiesta per entrare nella stanza. Lasciare vuoto per nessuna" +"Password richiesta per entrare nella stanza. Lascia vuoto per non impostarla" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderata" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Solo gli occupanti con voce possono mandare messaggi" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Solo per membri" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Cronologia dei messaggi" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Configurazione della stanza" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%d %b" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i minuto fa" -msgstr[1] "%i minuti fa" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Adesso" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "sta scrivendo..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "ha smesso di scrivere" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d %b, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d %b, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blocca" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Cronologia dei messaggi" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" +"La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le " +"direzioni" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Aggiungi Account" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Invia notifiche di digitazione" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Seleziona avatar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Invia lo stato del messaggio" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Impostazioni Locali" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Sì" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Connessione..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "No" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Solo se menzionato" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Default: %s" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password errata" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Richiesta di sottoscrizione" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Converte smileys in emojis" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Rifiuta" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias locale" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Nessun account configurato" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Amministratore" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Aggiungi un account" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Membro" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Non cifrato" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Entra in una conferenza" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Inizia una conversazione privata" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Soprannome" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" -msgstr "" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "Questa è una notifica dell'app. Clicca il bottone per chiudere" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Nessun account attivo" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gestisci accounts" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Nessuna conversazione attiva" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Entra all'avvio" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Aggiungi conversazione" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po new file mode 100644 index 00000000..90abd7cf --- /dev/null +++ b/main/po/lb.po @@ -0,0 +1,482 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n" +"Language-Team: Luxembourgish " +"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/lb/>\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" + +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Abonnement Ufro" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptéieren" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Verweigeren" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Konto %s läschen?" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Läschen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Avatar auswielen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Auswielen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 +msgid "Cancel" +msgstr "Ofbriechen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Biller" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "All Dateien" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbannen…" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonnen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Falsch Passwuert" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Feeler" + +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Account bäisetzen" + +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Ech" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gëschter" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i Minutt hier" +msgstr[1] "%i Minutten hier" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Just elo" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 +msgid "Join Conference" +msgstr "Konferenz bäitrieden" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Bäitrieden" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Bäisetzen" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Späicheren" + +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Nächst" + +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Chat starten" + +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining…" +msgstr "Bäitrieden…" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Raum existéiert net" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Wiel een anere Spëtznumm" + +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Keng Kontoen aktiv" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Kontoe managen" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Keng Conversatiounen aktiv" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing…" +msgstr "tippt grad…" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "huet opgehalen ze tippen" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Noriicht ze laang" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H:%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l:%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H:%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l:%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Besëtzer" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administrateur" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Member" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Benotzer" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Alueden" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Invitéieren an Konferenz" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Privat Conversatioun starten" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Erausgeheien" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "Konferenz Detailer" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetailer" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +msgid "Name of the room" +msgstr "Numm vum Raum" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beschreiwung vum Raum" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Persistent" +msgstr "Dauerhaft" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +msgid "The room will persist after the last occupant exits" +msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Ëffentlech siichtbar" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Occupants may change subject" +msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "Echt JIDs gesinn" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "Ween däerf echt JIDs gesinn?" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Passwuert" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "" +"Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden. Eidel loosse fir kee " +"Passwuert" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderéiert" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Nëmme Benotzer mat Stemm däerfe Messagë schécken" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Members only" +msgstr "Nëmme fir Memberen" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Nëmme Memberen däerfen de Raum betrieden" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Message history" +msgstr "Messagen Historique" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +msgid "Maximum number of history messages returned by the room" +msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Raum Astellungen" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Astellungen" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blockéieren" + +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Tipp-Notifikatioune schécken" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Message Marker verschécken" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikatiounen" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokal Astellungen" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Un" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nëmme wann erwäänt" + +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Astellungen" + +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt" + +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoen" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalen Pseudonym" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert" + +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Ee Konto bäisetzen" + +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Onverschlësselt" + +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Zoumaachen" + +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Sichen" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Spëtznumm" + +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "" +"Dat heiten ass eng App-Notifikatioun. Klick de Knäppche fir ze ewech ze " +"maachen" + +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Pseudonym" + +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Presenz Updaten ufroen" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index 14459cc3..82e95e46 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,435 +7,485 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:19+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" -"translations/nb_NO/>\n" -"Language: nb_NO\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål " +"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nb/>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Abonnementsforespørsel" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Nekt" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Fjern konto %s?" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Velg avatar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Kobler til…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Tilkoblet" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Kallenavn" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Frakoblet" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Passord" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Feil passord" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Ta del ved oppstart" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Legg til konto" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Meg" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokalt alias" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoer" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Ingen kontoer aktive" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Legg til en konto" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i minutt siden" +msgstr[1] "%i minutter siden" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Start sludring" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Akkurat nå" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Ta del i konferanse" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Ta del" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetaljer" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Ukryptert" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Start sludring" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Send skrivevarsling" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Send meldingsmarkør" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "Tar del…" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Ta del" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Rommet finnes ikke" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start sludring" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Ikke tillatt å opprette rom" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "Rommet er kun for medlemmer" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Merknader" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Velg et annet kallenavn" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale innstillinger" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "Rommet har for mange deltagere" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "På" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Behandle kontoer" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Bare når nevnt" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Ingen kontoer aktive" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Forvalg" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "" +"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste " +"sjeleliv…" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "har tatt pause i skrivinga" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Meldingen er for land" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Eier" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Bruker" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Inviter til konferanse" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Start privat samtale" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Kast ut" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "Konferansedetaljer" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktdetaljer" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Rommets navn" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beskrivelse av rommet" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Vedvarende" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Offentlig søkbart" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Deltagere kan endre emne" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Oppdag ekte JID-er" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Hvem har tilgang til oppdagelse av ekte JID-er?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget." +msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet. La stå tomt for inget" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Moderert" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Kun for medlemmer" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Meldingshistorikk" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Maksimalt antall meldinger med historikk som skal svares av rommet" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Rom-oppsett" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i minutt siden" -msgstr[1] "%i minutter siden" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "" -"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste " -"sjeleliv…" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "har tatt pause i skrivinga" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blokker" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Meldingshistorikk" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Legg til konto" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Send skrivevarsling" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Velg avatar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Send meldingsmarkør" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Velg" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Merknader" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale innstillinger" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "På" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Kobler til…" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Bare når nevnt" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Frakoblet" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Forvalg: %s" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Feil passord" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Abonnementsforespørsel" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoer" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Nekt" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalt alias" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Eier" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Ingen kontoer satt opp" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Legg til en konto" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Medlem" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Ukryptert" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Bruker" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Ta del i konferanse" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Start privat samtale" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Kallenavn" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" -msgstr "" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "Dette er en merknad i programmet. Klikk på knappen for å avvise" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Ingen kontoer aktive" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Behandle kontoer" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Ingen kontoer aktive" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Ta del ved oppstart" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Legg til sludring" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index d521f818..11ca5475 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,436 +7,486 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:58+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n" -"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" -"nl/>\n" +"Language-Team: Dutch " +"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Abonneringsverzoek" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Toestaan" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Afwijzen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Account %s verwijderen?" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Kies een avatar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbinding maken…" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Schermnaam" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Verbinding verbroken" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Verkeerd wachtwoord" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Deelnemen bij opstarten" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Account toevoegen" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Ik" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokale alias" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Geen accounts actief" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Account toevoegen" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Gesprek beginnen" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i min geleden" +msgstr[1] "%i min geleden" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Zojuist" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Deelnemen" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Contactgegevens" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Onversleuteld" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Gesprek beginnen" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Beginnen" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "Berichtmarkers sturen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "Deelnemen…" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Smileys omzetten naar emoji's" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Deelnemen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Groepsgesprek bestaat niet" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Gesprek beginnen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Kies een andere bijnaam" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale instellingen" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Geen accounts actief" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Accounts beheren" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Enkel wanneer vermeld" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Geen gesprekken actief" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "Standaard" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "is aan het typen..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "is gestopt met typen" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Bericht te lang" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H:%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Beheerder" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Lid" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Uitnodigen" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Privégesprek beginnen" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Schoppen" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "Groepsgespreksgegevens" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Contactgegevens" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "Naam van groepsgesprek" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "Beschrijving van groepsgesprek" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "Blijvend" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "" "Het groepsgesprek blijft bestaan wanneer de laatste deelnemer het verlaat" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "Publiek vindbaar" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "Zichtbaarheid van JID's" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wie mag de JID's van de deelnemers zien?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" "Wachtwoord vereist om deel te nemen aan het groepsgesprek. Laat dit leeg als " "je geen wachtwoord wil" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "Gemodereerd" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "Enkel leden" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "Berichtgeschiedenis" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Maximaal aantal berichten uit geschiedenis dat groepsgesprek weergeeft" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "Gespreksconfiguratie" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%d %b" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i min geleden" -msgstr[1] "%i min geleden" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Zojuist" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "is aan het typen..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "is gestopt met typen" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d %b, %H:%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d %b, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blokkeren" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "Berichtgeschiedenis" - -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Account toevoegen" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Kies een avatar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Berichtmarkers sturen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale instellingen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Verbinding maken..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Enkel wanneer vermeld" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbinding verbroken" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Standaard: %s" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Verkeerd wachtwoord" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Abonneringsverzoek" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Smileys omzetten naar emoji's" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Toestaan" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Afwijzen" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokale alias" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Geen accounts ingesteld" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "Beheerder" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Account toevoegen" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "Lid" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Onversleuteld" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Privégesprek beginnen" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Schermnaam" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" -msgstr "" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" +msgstr "Dit is een melding. Klik om te sluiten" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Geen accounts actief" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Accounts beheren" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Geen gesprekken actief" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Deelnemen bij opstarten" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Gesprek beginnen" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index 0df295f1..3e0312e5 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 22:51+0000\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,422 +15,471 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "Pedido de assinatura" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "Negar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "Escolher avatar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "Conta" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "Pseudônimo" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "Pedir atualizações sobre presença" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "Apelido" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "Senha errada" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "Conectar-se ao inicializar" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Adicionar conta" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "Pseudônimo local" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "Nenhuma conta ativa" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "Adicionar conta" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "Iniciar bate-papo" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i min atrás" +msgstr[1] "%i min atrás" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "Agora há pouco" + +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Juntar-se a uma conferência" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Juntar-se" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalhes do contato" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Não-criptografado" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Iniciar bate-papo" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#, fuzzy -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#, fuzzy -msgid "Send message marker" -msgstr "Enviar notificações quando digitando e marcador de mensagens" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converter smileys para emojis" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Juntar-se" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Iniciar bate-papo" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "Configurações" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "Nenhuma conta ativa" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Gerenciar contas" + +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "Nenhuma conversa ativa" + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "está digitando..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "parou de digitar" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, c-format -msgid "Default: %s" +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Iniciar conversa privada" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "Detalhes do contato" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i min atrás" -msgstr[1] "%i min atrás" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "Agora há pouco" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "está digitando..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "parou de digitar" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -msgid "Message too long" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "Adicionar conta" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "Escolher avatar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando..." +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "Senha errada" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "Pedido de assinatura" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Converter smileys para emojis" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "Negar" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Pseudônimo local" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "Adicionar conta" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Não-criptografado" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Juntar-se a uma conferência" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "Conta" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Iniciar conversa privada" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Apelido" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "Nenhuma conta ativa" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "Pseudônimo" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Gerenciar contas" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "Pedir atualizações sobre presença" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "Nenhuma conversa ativa" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "Conectar-se ao inicializar" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "Adicionar bate-papo" diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index 1c01ffa3..1dcf8ba6 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n" "Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -19,420 +19,470 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: ../src/ui/notifications.vala:105 +msgid "Subscription request" +msgstr "订阅请求" + +#: ../src/ui/notifications.vala:111 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: ../src/ui/notifications.vala:112 +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select avatar" +msgstr "选择头像" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "Images" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16 -msgid "Account" -msgstr "账号" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 +msgid "All files" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189 -msgid "Alias" -msgstr "别名" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 +msgid "Connecting…" +msgstr "" -#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 -msgid "Request presence updates" -msgstr "请求在线更新" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connected" +msgstr "已连接" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "昵称" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Disconnected" +msgstr "已断开连接" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172 -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:166 -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 +msgid "Wrong password" +msgstr "密码错误" -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176 -msgid "Join on startup" -msgstr "启动时加入" +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "搜索" +#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "添加帐号" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 -#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "" -#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 -msgid "Local alias" -msgstr "本地别名" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%_m 月 %_d 日" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6 -msgid "Accounts" -msgstr "帐号" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 -#, fuzzy -msgid "No accounts configured" -msgstr "没有激活的帐号" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 -msgid "Add an account" -msgstr "添加新账号" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 -#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 -msgid "Start Chat" -msgstr "开始聊天" +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i 分钟以前" + +#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 +msgid "Just now" +msgstr "刚刚" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:151 +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "加入群聊" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: ../src/ui/application.vala:41 +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "加入" -#: data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Contact Details" -msgstr "联系人详情" +#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "未加密" +#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "下一个" -#: data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "选项" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "开始聊天" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "发送打字通知" +#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 -msgid "Send message marker" -msgstr "发送消息标记" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining..." +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "新消息到达时通知" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" -#: data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "将笑脸转换成 Emoji" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "加入" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" -#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "开始聊天" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 -msgid "Next" -msgstr "下一个" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Room is members only" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" +#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Room has too many occupants" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 -msgid "On" -msgstr "开启" +#: ../src/ui/unified_window.vala:137 +msgid "No accounts active" +msgstr "没有激活的帐号" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 -msgid "Off" -msgstr "关闭" +#: ../src/ui/unified_window.vala:138 +msgid "Manage accounts" +msgstr "管理帐号" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被提到时" +#: ../src/ui/unified_window.vala:145 +msgid "No conversation active" +msgstr "没有激活的会话" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "默认" +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing..." +msgstr "正在输入..." + +#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "已经停止输入" + +#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%A,%H∶%M" + +#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%A,%l∶%M %p" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" -#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -#, fuzzy +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "成员" + +#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "启动私密会话" + +#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" msgstr "联系人详情" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" msgstr "房间名称" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" msgstr "房间的描述" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" msgstr "一直在线" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant exits" msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 msgid "Publicly searchable" msgstr "公开可搜索" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 msgid "Occupants may change subject" msgstr "参与者可以更改主题" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 msgid "Discover real JIDs" msgstr "发现真实 JID" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "谁可能发现真实 JID?" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -#, fuzzy +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "进入房间要求使用密码。留空表示不需要密码" +msgstr "" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" msgstr "主持" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" msgstr "只有有声音的参与者可以发送消息" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" msgstr "仅限成员" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" msgstr "只有成员才可以进入房间" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" msgstr "消息历史记录" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 +#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" msgstr "房间配置" -#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 -#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 -msgid "Me" -msgstr "" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%_m 月 %_d 日" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i 分钟以前" - -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 -msgid "Just now" -msgstr "刚刚" - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 -msgid "is typing..." -msgstr "正在输入..." - -#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 -msgid "has stopped typing" -msgstr "已经停止输入" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" - -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "设置" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%A,%H∶%M" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: ../data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "发送打字通知" -#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%A,%l∶%M %p" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: ../data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "发送消息标记" -#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Message too long" -msgstr "消息历史记录" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 -msgid "Add Account" -msgstr "添加帐号" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "本地设置" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 -msgid "Select avatar" -msgstr "选择头像" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "开启" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "关闭" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "只有被提到时" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 -msgid "All files" +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 -#, fuzzy -msgid "Connecting…" -msgstr "连接中..." - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" - -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -msgid "Wrong password" -msgstr "密码错误" +#: ../data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "选项" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: ../data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "新消息到达时通知" -#: src/ui/notifications.vala:103 -msgid "Subscription request" -msgstr "订阅请求" +#: ../data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "将笑脸转换成 Emoji" -#: src/ui/notifications.vala:107 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "帐号" -#: src/ui/notifications.vala:108 -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196 +#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "本地别名" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Admin" -msgstr "管理员" +#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262 +msgid "Add an account" +msgstr "添加新账号" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "Member" -msgstr "成员" +#: ../data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "未加密" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 -msgid "User" -msgstr "用户" +#: ../data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 -msgid "Invite" -msgstr "" +#: ../data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "加入群聊" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48 +msgid "Account" +msgstr "账号" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 -msgid "Start private conversation" -msgstr "启动私密会话" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "昵称" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 -msgid "Kick" +#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253 +msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss" msgstr "" -#: src/ui/unified_window.vala:141 -msgid "No accounts active" -msgstr "没有激活的帐号" +#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101 +msgid "Alias" +msgstr "别名" -#: src/ui/unified_window.vala:142 -msgid "Manage accounts" -msgstr "管理帐号" +#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129 +msgid "Request presence updates" +msgstr "请求在线更新" -#: src/ui/unified_window.vala:149 -msgid "No conversation active" -msgstr "没有激活的会话" +#~ msgid "Join on startup" +#~ msgstr "启动时加入" #~ msgid "Add Chat" #~ msgstr "添加聊天" |