diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2020-09-10 20:18:18 +0200 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2020-09-10 20:18:18 +0200 |
commit | 1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3 (patch) | |
tree | cb2d2dc038b4038f20401da3f0d9cfbe7ee76b44 /plugins/omemo/po/eu.po | |
parent | 0cbc04aec878accdcc9d621d85b0d610f81b5909 (diff) | |
download | dino-1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3.tar.gz dino-1534aa3a5e1328c3c41e1f25ae17e9e4293dcfc3.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/eu.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/eu.po | 89 |
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/eu.po b/plugins/omemo/po/eu.po index 0d3a8934..28447fd2 100644 --- a/plugins/omemo/po/eu.po +++ b/plugins/omemo/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "eu/>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 -msgid "Manage" -msgstr "Kudeatu" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 -msgid "This contact has new devices" -msgstr "Kontaktu honek gailu berriak ditu" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152 +#, c-format +msgid "" +"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " +"that you do not trust." +msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 -msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "OMEMO konfiantza erabakia behar da" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153 +msgid "Manage devices" +msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #, c-format -msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "Gailu berri gehitu duzu %s konturako?" +msgid "" +"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." +msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" @@ -183,6 +183,43 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atzera" +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "Kudeatu" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "Kontaktu honek gailu berriak ditu" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "Norberaren hatz marka" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connection" +msgstr "Lehen konexioan sortuko da" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "OMEMO konfiantza erabakia behar da" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "Gailu berri gehitu duzu %s konturako?" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "Enkriptazioa" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "OMEMO gailu %d" +msgstr[1] "%d OMEMO gailu" + #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 msgid "OMEMO Key Management" msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa" @@ -232,33 +269,12 @@ msgstr "Egiaztatuta" msgid "Unused" msgstr "Ez erabilita" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "Norberaren hatz marka" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connection" -msgstr "Lehen konexioan sortuko da" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -msgid "Encryption" -msgstr "Enkriptazioa" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -#, c-format -msgid "%d OMEMO device" -msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "OMEMO gailu %d" -msgstr[1] "%d OMEMO gailu" - #~ msgid "Not matching" #~ msgstr "Ez datoz bat" #~ msgid "Matching" #~ msgstr "Bat datoz" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "highlighted accordingly in the chat window." @@ -278,7 +294,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO gailu" #~ "Hasi gako hau onartzen lotuta dagoen kontaktuarekin hitz egiten duzun " #~ "bitartean" -#, c-format #~ msgid "" #~ "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " #~ "sent by it will be ignored." @@ -286,7 +301,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO gailu" #~ "Honek esan nahi du %s(e)k ezin duela gakoa mezuak jasotzeko erabili, eta " #~ "berak bidalitako edozein mezu alde batera utziko da." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "ignored and none of your messages will be readable using this key." @@ -295,7 +309,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO gailu" #~ "edozein mezu alde batera utziko da eta zure mezuetako bat ere ez da " #~ "irakurgarria izango gako hau erabiliz." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." #~ msgstr "" |