diff options
author | Translations <translations@dino.im> | 2023-01-28 14:54:00 +0100 |
---|---|---|
committer | fiaxh <git@lightrise.org> | 2023-01-28 14:56:04 +0100 |
commit | 04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010 (patch) | |
tree | e2e92f282b67c796e3957aecd8a9ce369ce8adcf /plugins/omemo/po/lb.po | |
parent | e833a924b5a66048506b4e0b0885ce2e35cac6fc (diff) | |
download | dino-04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010.tar.gz dino-04eb0e763b0e02ea1bc698f1ccb24f84b0154010.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/lb.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/lb.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/lb.po b/plugins/omemo/po/lb.po index d108e0a6..e13757c2 100644 --- a/plugins/omemo/po/lb.po +++ b/plugins/omemo/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "plugin-omemo/lb/>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:34 msgid "Manage Key" msgstr "Schlëssel verwalten" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contact's device." @@ -42,29 +42,29 @@ msgstr "" "Vergläich de Fangerofdrock, Zeeche fir Zeechen, mat dem den um Gerät vum " "Kontakt ugewise gëtt." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36 msgid "Fingerprints differ" msgstr "Fangerofdréck stemmen net iwwerteneen" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37 msgid "Fingerprints match" msgstr "Fangerofdréck stemmen iwwerteneen" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:81 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:87 msgid "Cancel" msgstr "Ofbriechen" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39 msgid "Confirm" msgstr "Confirméieren" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Verify key" msgstr "Schlëssel verifizéieren" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Future messages sent by %s from the device that uses this key will be " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" "Zukünfteg Noriichten, déi vum Apparat vum %s, den dëse Schlëssel benotzt, " "geschéckt ginn, wäerten deementspriechend am Chatfenster ervirgehuewen ginn." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Fangerofdréck stëmmen net iwwerteneen" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "dann ass dem %s säi Konto villäicht kompromettéiert an du solls dëse " "Schlëssel verweigeren." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "Iwwerpréif Schlëssel Fangerofdrock" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:123 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." @@ -101,67 +101,67 @@ msgstr "" "Vergläich de Fangerofdrock vun dësem Schlëssel mam Fangerofdrock den um " "Gerät vun dësem Kontakt steet." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269 msgid "Reject key" msgstr "Schlëssel ofleenen" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Block encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" "Blockéiert verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt deen dëse " "Schlëssel benotzt." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264 msgid "Accept key" msgstr "Schlëssel acceptéieren" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127 msgid "" "Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key." msgstr "" "Erlaabt verschlësselt Kommunikatioun mam Apparat vum Kontakt, deen dëse " "Schlëssel benotzt." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Den aktuelle Schlëssel ass %s." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131 msgid "accepted" msgstr "akzeptéiert" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132 -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages." msgstr "" "Dat bedeit, dass et vum %s ka benotzt gi fir Messagen ze empfänken an ze " "verschécken." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 msgid "verified" msgstr "verifizéiert" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:136 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" "De Schlëssel ass zousätzlech iwwerpréift gi mam Schlëssel um Gerät vum " "Kontakt iwwerteneen ze stëmmen." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 msgid "rejected" msgstr "ofgeleent" -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't " @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Dëst bedeit datt et net vum %s ka benotzt ginn fir är Messagen ze " "entschlësselen, an Dir gesitt keng Messagen déi mat dësem verschlësselt sinn." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152 #, c-format msgid "" "You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Dir gesitt net verschlësselt Message vum Apparat vum %s deen dëse Schlëssel " "benotzt. Ëmgekéiert kann dëse Apparat net méi Är Messagen entschlësselen." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160 #, c-format msgid "" "You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that " @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Dir kënnt verschlësselte Messagen austausche mat dem Apparat vum %s deen " "dësen Schlëssel benotzt." -#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:166 msgid "Back" msgstr "Zeréck" @@ -200,15 +200,6 @@ msgstr "Verwalten" msgid "This contact has new devices" msgstr "Dëse Kontakt huet nei Geräter" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "Eegene Fangerofdrock" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connection" -msgstr "Gett bei der éischter Connectioun generéiert" - #: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg" @@ -218,6 +209,15 @@ msgstr "OMEMO Vertrauens Entscheedung noutwenneg" msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "Hues du een neit Gerät fir %s dobäi gemaach?" +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "Eegene Fangerofdrock" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47 +msgid "Will be generated on first connection" +msgstr "Gett bei der éischter Connectioun generéiert" + #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "Verschlësselung" @@ -229,55 +229,55 @@ msgid_plural "%d OMEMO devices" msgstr[0] "%d OMEMO Gerät" msgstr[1] "%d OMEMO Geräter" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 msgid "OMEMO Key Management" msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically." msgstr "" "Nei Verschlësslungs Schlëssele vun dem Kontakt ginn automatesch akzeptéiert." -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 msgid "Own key" msgstr "Eegene Schlëssel" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "New keys" msgstr "Nei Schlësselen" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53 msgid "Associated keys" msgstr "Zougehéiereg Schlësselen" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:54 msgid "Inactive keys" msgstr "Inaktiv Schlësselen" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86 msgid "" "New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." msgstr "" "Nei Verschlësslungs Schlëssele vun ären aneren Apparater ginn automatesch " "akzeptéiert." -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptéiert" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340 msgid "Rejected" msgstr "Ofgeleent" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345 msgid "Verified" msgstr "Verifizéiert" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352 msgid "Unused" msgstr "Onbenotzt" |