diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ar.po')
-rw-r--r-- | main/po/ar.po | 278 |
1 files changed, 178 insertions, 100 deletions
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index f67dbe0e..5dd91a8a 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-13 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-29 08:34+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "ar/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:70 msgid "Subscription request" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "رفض" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" -msgstr "" +msgstr "إزالة الحساب %s ؟" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" @@ -49,12 +49,11 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "اختيار" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" @@ -93,39 +92,65 @@ msgstr "شهادة TLS غير صالحة" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55 msgid "Add Account" msgstr "إضافة حساب" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135 msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182 +msgid "Open Registration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "أنا" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 -#, fuzzy, no-c-format +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +#, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "البارحة" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" @@ -135,11 +160,11 @@ msgstr "%l∶%M %p" msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ دقيقتين" +msgstr[3] "منذ %i دقائق" +msgstr[4] "منذ %i دقائق" +msgstr[5] "منذ %i دقائق" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 @@ -148,7 +173,7 @@ msgstr "الآن" #: main/src/ui/application.vala:44 msgid "Join Conference" -msgstr "" +msgstr "الإنضمام إلى فريق محادثة" #: main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 @@ -162,24 +187,26 @@ msgid "Add" msgstr "إضافة" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "الإلتحاق بقناة" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308 msgid "Next" msgstr "التالي" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 +#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 msgid "Start Conversation" -msgstr "" +msgstr "الشروع في محادثة" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 msgid "Start" @@ -187,11 +214,11 @@ msgstr "إبدأ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 msgid "Joining…" -msgstr "" +msgstr "في طريق الإلتحاق …" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 msgid "Password required to enter room" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Banned from joining or creating conference" @@ -199,60 +226,60 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 msgid "Room does not exist" -msgstr "" +msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" +msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Members-only room" -msgstr "" +msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 msgid "Choose a different nick" -msgstr "" +msgstr "إختر إسما مستعارا آخر" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" +msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" -#: main/src/ui/unified_window.vala:166 +#: main/src/ui/unified_window.vala:233 msgid "No active accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:167 +#: main/src/ui/unified_window.vala:234 msgid "Manage accounts" -msgstr "" +msgstr "إدارة الحسابات" -#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +#: main/src/ui/unified_window.vala:241 msgid "No active conversations" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "اليوم" -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 msgid "%a, %b %d" -msgstr "" +msgstr "%a, %b %d" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #, c-format msgid "%s, %s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s و %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #, c-format msgid "%s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s و %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "" @@ -262,27 +289,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 msgid "has stopped typing" -msgstr "" +msgstr "توقفَ عن الكتابة" -#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:193 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:40 msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "الرسالة طويلة جدًا" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:93 msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "نسخ العنوان" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:101 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "نسخ" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:106 msgid "Select All" msgstr "" @@ -293,86 +320,101 @@ msgstr "" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%x, %H∶%M" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%x, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %H∶%M" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %H∶%M" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "المالك" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "المدير" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "عضو" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "مستخدِم" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "دعوة" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "دعوة إلى فريق محادثة" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 msgid "Start private conversation" -msgstr "" +msgstr "الشروع في محادثة خاصة" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 msgid "Kick" +msgstr "طرد" + +#: main/src/ui/global_search.vala:134 +#, c-format +msgid "%i search results" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:162 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:162 +#, c-format +msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل فريق المحادثة" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل عن المُراسل" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 msgid "Name of the room" -msgstr "" +msgstr "إسم غرفة المحادثة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Description of the room" -msgstr "" +msgstr "وصف غرفة المحادثة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 msgid "Persistent" -msgstr "" +msgstr "دائمة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" @@ -396,11 +438,11 @@ msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Password required for room entry, if any" @@ -408,7 +450,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Moderated" -msgstr "" +msgstr "تحت الإشراف" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 msgid "Only occupants with voice may send messages" @@ -416,15 +458,15 @@ msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "الأعضاء فقط" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" +msgstr "يمكن للأعضاء فقط الإلتحاق بالغرفة" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "Message history" -msgstr "" +msgstr "إدارة التأريخ" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" @@ -432,19 +474,19 @@ msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Room Configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الغرفة" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: main/data/menu_app.ui:10 +#: main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "حظر" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" @@ -463,11 +505,11 @@ msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "الإشعارات" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 msgid "Local Settings" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات المحلية" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 @@ -493,7 +535,7 @@ msgstr "" #: main/data/settings_dialog.ui:7 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "التفضيلات" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -503,12 +545,12 @@ msgstr "" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "الحسابات" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83 msgid "Local alias" msgstr "" @@ -518,20 +560,37 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" +msgstr "إضافة حساب" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146 +msgid "Create account" msgstr "" -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158 +msgid "Choose a public server" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:16 -msgid "Quit" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187 +msgid "Or specify a server address" msgstr "" -#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207 +msgid "Sign in instead" msgstr "" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "غير مشفّرة" + +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Quit" +msgstr "الخروج" + #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" msgstr "" @@ -558,18 +617,18 @@ msgstr "" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 msgid "Main window with conversations" -msgstr "" +msgstr "النافذة الرئيسية بالمُحادثات" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "الحساب" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "الإسم المستعار" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 @@ -578,7 +637,26 @@ msgstr "" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 msgid "Add Contact" +msgstr "إضافة مُراسِل" + +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" msgstr "" +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "البحث" + #~ msgid "Start Chat" #~ msgstr "إبدأ الدردشة" |