aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r--main/po/de.po212
1 files changed, 166 insertions, 46 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index 3b708ef9..cc62cfde 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,17 +2,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-13 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-20 23:51+0000\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -44,7 +45,8 @@ msgstr "Nick"
#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:163
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Join on startup"
msgstr "Beim Start beitreten"
-#: data/conversation_selector/view.ui:16
+#: data/conversation_selector/view.ui:15
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:217
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:220
msgid "Local alias"
msgstr "Lokaler Alias"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Lokaler Alias"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:306
+#: data/manage_accounts/dialog.ui:309
msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufügen"
@@ -79,11 +81,13 @@ msgid "Start Chat"
msgstr "Chat starten"
#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:145
+#: src/ui/unified_window.vala:149
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz beitreten"
-#: data/menu_app.ui:10
+#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: data/menu_conversation.ui:5
+#: data/menu_conversation.ui:6
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakt Details"
@@ -99,15 +103,23 @@ msgstr "Kontakt Details"
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt"
-#: data/settings_dialog.ui:8
+#: data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: data/settings_dialog.ui:23
-msgid "Send typing notifications and message marker"
-msgstr "Sende Tippbenachrichtigung und Empfangsbestätigung"
+#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen"
+
+#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+msgid "Send message marker"
+msgstr "Sende Lesebestätigung"
-#: data/settings_dialog.ui:35
+#: data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
+
+#: data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
@@ -119,31 +131,122 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#. Day and month
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:175
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Name des Raums"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beschreibung des Raums"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistent"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "The room will persist after the last occupant exits"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Occupants may change subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Wer erfährt echte JIDs?"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#, fuzzy
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "Wer erfährt echte JIDs?"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderiert"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+msgid "Members only"
+msgstr "Ausschließlich Mitglieder"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Nur Mitglieder dürfen den Raum betreten"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Message history"
+msgstr "Chatverlauf"
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Raum Konfiguration"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Nur bei Erwähnung"
+
+#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale Einstellungen"
+
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#. Time in 24h format (w/o seconds)
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#. Time in 12h format (w/o seconds)
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114
#, c-format
msgid "%i min ago"
@@ -151,36 +254,31 @@ msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "vor %i min"
msgstr[1] "vor %i mins"
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:188
+#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
-#. Date + time in 24h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#. Date + time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#. Month, day and time in 24h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
-#. Month, day and time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
-#. Day of week and time in 12h format (w/o seconds)
#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
@@ -203,63 +301,85 @@ msgstr "hat aufgehört zu tippen"
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:253
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:255
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:278
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279
msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:281
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:283
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282
+#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigentümer"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
+
+#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr "Gast"
+
#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48
msgid "Start private conversation"
-msgstr "Private Konversation beginnen"
+msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
-#: src/ui/notifications.vala:64
+#: src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage"
-#: src/ui/notifications.vala:66
+#: src/ui/notifications.vala:72
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: src/ui/notifications.vala:79
+#: src/ui/notifications.vala:85
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"
-#: src/ui/unified_window.vala:135
+#: src/ui/unified_window.vala:139
msgid "No accounts active"
msgstr "Keine Konten aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:136
+#: src/ui/unified_window.vala:140
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
-#: src/ui/unified_window.vala:143
+#: src/ui/unified_window.vala:147
msgid "No conversation active"
-msgstr "Keine Konversation aktiv"
+msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
-#: src/ui/unified_window.vala:144
+#: src/ui/unified_window.vala:148
msgid "Add Chat"
msgstr "Chat hinzufügen"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beschreibung"