diff options
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 160 |
1 files changed, 88 insertions, 72 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 72a42ffd..8899a7f8 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-02 11:24+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" "Language: de\n" @@ -11,25 +11,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 msgid "Image sent" msgstr "Bild gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 msgid "File sent" msgstr "Datei gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:70 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 msgid "Image received" msgstr "Bild empfangen" #: main/src/ui/notifications.vala:70 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Datei empfangen" msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: main/src/ui/notifications.vala:102 main/src/ui/notifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifications.vala:102 main/src/ui/notifications.vala:137 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: main/src/ui/notifications.vala:103 main/src/ui/notifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifications.vala:103 main/src/ui/notifications.vala:136 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Failed connecting to %s" msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" -#: main/src/ui/notifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifications.vala:125 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "Einladung zu %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:125 +#: main/src/ui/notifications.vala:126 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Kontaktbild auswählen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:158 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:159 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 @@ -171,59 +171,65 @@ msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:87 +#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/application.vala:158 -msgid "Join Conference" -msgstr "Konferenz beitreten" +#: main/src/ui/application.vala:159 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/unified_window.vala:206 main/data/menu_add.ui:13 +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanal beitreten" -#: main/src/ui/application.vala:158 +#: main/src/ui/application.vala:159 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141 msgid "Join" msgstr "Beitreten" +#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" @@ -233,27 +239,22 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13 -msgid "Join Channel" -msgstr "Kanal beitreten" - #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/src/ui/unified_window.vala:189 +#: main/src/ui/unified_window.vala:205 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 #: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 @@ -296,48 +297,52 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" -#: main/src/ui/unified_window.vala:168 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Willkommen bei Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:170 +#: main/src/ui/unified_window.vala:185 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:186 msgid "Set up account" msgstr "Konto einrichten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:178 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 msgid "No active accounts" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: main/src/ui/unified_window.vala:179 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: main/src/ui/unified_window.vala:188 +#: main/src/ui/unified_window.vala:204 msgid "No active conversations" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "" +msgstr "Lade %s herunter…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "Datei angeboten: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "Datei angeboten" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 msgid "File transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen" #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 msgid "Today" @@ -380,32 +385,32 @@ msgstr "Nachricht zu lang" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" @@ -443,17 +448,17 @@ msgstr "Private Unterhaltung beginnen" msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" -#: main/src/ui/global_search.vala:134 +#: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search results" msgstr "%i Suchergebnisse" -#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format msgid "In %s" msgstr "In %s" -#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format msgid "With %s" msgstr "Mit %s" @@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:212 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" @@ -633,7 +638,7 @@ msgid "Sign in" msgstr "Einloggen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 msgid "Create account" msgstr "Konto erstellen" @@ -641,31 +646,31 @@ msgstr "Konto erstellen" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 msgid "Choose a public server" msgstr "Wähle einen öffentlichen Server" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 msgid "Or specify a server address" msgstr "Oder gib eine Serveradresse an" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 msgid "Sign in instead" msgstr "Stattdessen einloggen" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 msgid "Pick another server" msgstr "Anderen Server wählen" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543 msgid "All set up!" msgstr "Fertig!" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 msgid "Finish" msgstr "Fertig" @@ -745,6 +750,17 @@ msgstr "Keine Nachrichten gefunden" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Überprüfe die Schreibweise oder entferne Filter" +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:147 +msgid "You have no open chats" +msgstr "" + +#~ msgid "Join Conference" +#~ msgstr "Konferenz beitreten" + #~ msgid "File" #~ msgstr "Datei" |