diff options
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 261 |
1 files changed, 153 insertions, 108 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index c9ad2086..0bb02cfe 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-31 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:07+0000\n" -"Language-Team: German " -"<https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/de/>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-06 22:45+0000\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" +"de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11 -#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40 #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Passwort" msgid "Join on startup" msgstr "Beim Start beitreten" -#: data/conversation_selector/view.ui:15 +#: data/conversation_selector/view.ui:14 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 -#: data/manage_accounts/dialog.ui:220 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:196 msgid "Local alias" msgstr "Lokaler Alias" @@ -75,22 +76,29 @@ msgstr "Lokaler Alias" msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: data/manage_accounts/dialog.ui:309 +#: data/manage_accounts/dialog.ui:251 +#, fuzzy +msgid "No accounts configured" +msgstr "Keine Konten aktiv" + +#: data/manage_accounts/dialog.ui:262 msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: data/menu_add.ui:6 +#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70 +#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: data/menu_add.ui:12 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 -#: src/ui/unified_window.vala:149 +#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41 +#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26 +#: src/ui/unified_window.vala:151 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -98,9 +106,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: data/menu_conversation.ui:6 +#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Contact Details" -msgstr "Kontakt Details" +msgstr "Kontaktdetails" #: data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" @@ -110,11 +118,11 @@ msgstr "Unverschlüsselt" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:26 +#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 msgid "Send typing notifications" msgstr "Sende Tippbenachrichtigungen" -#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 msgid "Send message marker" msgstr "Sende Lesebestätigung" @@ -126,13 +134,51 @@ msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" +#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 +msgid "Join" +msgstr "Beitreten" + +#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32 +msgid "Start" +msgstr "Starten" + #: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60 -msgid "Join" -msgstr "Beitreten" +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Lokale Einstellungen" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Nur bei Erwähnung" + +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +msgid "Default: %s" +msgstr "Standard: %s" + +#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "Konferenzdetails" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 msgid "Name of the room" @@ -167,9 +213,8 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wer erfährt echte JIDs?" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Passwort required to enter the room. Leave empty for none" -msgstr "" -"Password, welches benötigt wird um den Raum zu betreten. Leer bedeutet keins" +msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none" +msgstr "Passwort zum Betreten des Raums. Leer bedeutet keins" #: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Moderated" @@ -195,190 +240,190 @@ msgstr "Chatverlauf" msgid "Maximum number of history messages returned by the room" msgstr "Anzahl der für diesen Raum gespeicherten Nachrichten" -#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:80 +#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81 msgid "Room Configuration" msgstr "Raum Konfiguration" -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:21 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:41 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:23 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:42 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:34 -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:40 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur bei Erwähnung" - -#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:43 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale Einstellungen" +#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +msgid "Me" +msgstr "" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:110 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:181 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:111 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:184 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:114 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" -msgstr[1] "vor %i mins" +msgstr[1] "vor %i min" -#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:186 -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:116 +#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:98 +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58 +msgid "is typing..." +msgstr "tippt gerade..." + +#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60 +msgid "has stopped typing" +msgstr "hat aufgehört zu tippen" + +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:99 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:102 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:103 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:106 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: src/ui/conversation_summary/message_item.vala:107 +#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:120 -msgid "is typing..." -msgstr "tippt gerade..." - -#: src/ui/conversation_summary/view.vala:122 -msgid "has stopped typing" -msgstr "hat aufgehört zu tippen" +#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33 +msgid "Message too long" +msgstr "Nachricht zu lang" #: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150 msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:252 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinden..." +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:254 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbinden…" + +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:256 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:279 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:282 -#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:284 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: src/ui/notifications.vala:103 +msgid "Subscription request" +msgstr "Kontaktanfrage" + +#: src/ui/notifications.vala:107 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" + +#: src/ui/notifications.vala:108 +msgid "Deny" +msgstr "Ablehnen" + +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113 msgid "User" msgstr "Gast" -#: src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Private Unterhaltung beginnen" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Einladen" -#: src/ui/notifications.vala:70 -msgid "Subscription request" -msgstr "Kontaktanfrage" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: src/ui/notifications.vala:72 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: src/ui/notifications.vala:85 -msgid "Deny" -msgstr "Ablehnen" +#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Herauswerfen" -#: src/ui/unified_window.vala:139 +#: src/ui/unified_window.vala:141 msgid "No accounts active" msgstr "Keine Konten aktiv" -#: src/ui/unified_window.vala:140 +#: src/ui/unified_window.vala:142 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: src/ui/unified_window.vala:147 +#: src/ui/unified_window.vala:149 msgid "No conversation active" msgstr "Keine Unterhaltung aktiv" -#: src/ui/unified_window.vala:148 -msgid "Add Chat" -msgstr "Chat hinzufügen" +#~ msgid "Add Chat" +#~ msgstr "Chat hinzufügen" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" |