diff options
Diffstat (limited to 'main/po/de.po')
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 161 |
1 files changed, 92 insertions, 69 deletions
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 7dcc3a5c..64bd62bc 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:10+0000\n" "Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" @@ -14,111 +14,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: main/src/ui/notifications.vala:77 +#: main/src/ui/notifications.vala:70 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" -#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/notifications.vala:76 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" msgstr "Account %s löschen?" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129 msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 msgid "Wrong password" msgstr "Passwort falsch" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 +msgid "JID should be of the form “user@example.com”" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, c-format msgid "%i min ago" @@ -126,75 +131,75 @@ msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167 #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/application.vala:43 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 msgid "Join Conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: main/src/ui/application.vala:43 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134 msgid "Join" msgstr "Beitreten" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 #: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106 msgid "Joining…" msgstr "Beitreten…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139 msgid "Password required to enter room" msgstr "Raum erfordert Passwort" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 msgid "Room does not exist" msgstr "Raum existiert nicht" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Raum erzeugen verboten" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150 msgid "Members-only room" msgstr "Raum nur für Mittglieder" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" @@ -218,31 +223,49 @@ msgstr "Heute" msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 +#, c-format +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +#, fuzzy msgid "is typing…" -msgstr "tippt gerade…" +msgid_plural "are typing…" +msgstr[0] "tippt gerade…" +msgstr[1] "tippt gerade…" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 msgid "has stopped typing" msgstr "hat aufgehört zu tippen" -#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 msgid "File" msgstr "Datei" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 msgid "Copy Link Address" msgstr "Link-Adresse Kopieren" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 msgid "Select All" msgstr "Alles Auswählen" @@ -280,36 +303,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M" msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "User" msgstr "Gast" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 msgid "Start private conversation" msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" @@ -355,7 +378,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?" msgstr "Wer kann echte JIDs sehen?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 @@ -468,16 +491,16 @@ msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 msgid "Local alias" msgstr "Lokaler Alias" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 msgid "No accounts configured" msgstr "Keine Konten konfiguriert" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufügen" |