diff options
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 54ed6814..6ceb0ff0 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-10 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Bonber Rash <bonber@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n" +"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Imagen enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Archivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Imagen recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:68 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Archivo recibido" #: main/src/ui/notifications.vala:87 msgid "Subscription request" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Denegar" #: main/src/ui/notifications.vala:100 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo conectando con %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Imágenes" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 msgid "All files" -msgstr "Todos los ficheros" +msgstr "Todos los archivos" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 msgid "Connecting…" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Registrado en %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "El servidor requiere registrarse a través de un sitio web" +msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182 msgid "Open Registration" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Guardar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 #: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" -msgstr "Unirse a canal" +msgstr "Unirse a Conversación en grupo" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228 @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Siguiente" #: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" -msgstr "Iniciar conversación" +msgstr "Iniciar Conversación" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86 msgid "Start" -msgstr "Iniciar Conversación" +msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108 msgid "Joining…" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Archivo" #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Esta persona quiere añadirle a su lista de contactos" +msgstr "Esta persona quiere añadirte a su lista de contactos" #: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 #, no-c-format @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Expulsar" #: main/src/ui/global_search.vala:134 #, c-format msgid "%i search results" -msgstr "%i resultados de la busqueda" +msgstr "%i resultados de la búsqueda" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format @@ -569,6 +569,10 @@ msgstr "No hay cuentas activas" msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30 +msgid "Sign in" +msgstr "" + #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146 msgid "Create account" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -"Dino es un cliente de conversaciones moderno y libre para escritorio. Está " +"Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está " "enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo " "tu privacidad en mente." @@ -656,11 +660,11 @@ msgstr "Añadir contacto" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "Busqueda no activa" +msgstr "Búsqueda no activa" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "Escribe para empezar una busqueda" +msgstr "Escribe para empezar una búsqueda" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" |