aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r--main/po/es.po42
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index 54ed6814..6ceb0ff0 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-10 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Bonber Rash <bonber@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
msgid "Image sent"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen enviada"
#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:145
msgid "File sent"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo enviado"
#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
msgid "Image received"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen recibida"
#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo recibido"
#: main/src/ui/notifications.vala:87
msgid "Subscription request"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Denegar"
#: main/src/ui/notifications.vala:100
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo conectando con %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Imágenes"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
-msgstr "Todos los ficheros"
+msgstr "Todos los archivos"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
msgid "Connecting…"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Registrado en %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr "El servidor requiere registrarse a través de un sitio web"
+msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
msgid "Open Registration"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Guardar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
-msgstr "Unirse a canal"
+msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
-msgstr "Iniciar conversación"
+msgstr "Iniciar Conversación"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar Conversación"
+msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Archivo"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr "Esta persona quiere añadirle a su lista de contactos"
+msgstr "Esta persona quiere añadirte a su lista de contactos"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
-msgstr "%i resultados de la busqueda"
+msgstr "%i resultados de la búsqueda"
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
@@ -569,6 +569,10 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:30
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
msgid "Create account"
@@ -608,7 +612,7 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino es un cliente de conversaciones moderno y libre para escritorio. Está "
+"Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio. Está "
"enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo "
"tu privacidad en mente."
@@ -656,11 +660,11 @@ msgstr "Añadir contacto"
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
-msgstr "Busqueda no activa"
+msgstr "Búsqueda no activa"
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
-msgstr "Escribe para empezar una busqueda"
+msgstr "Escribe para empezar una búsqueda"
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"