diff options
Diffstat (limited to 'main/po/eu.po')
-rw-r--r-- | main/po/eu.po | 215 |
1 files changed, 147 insertions, 68 deletions
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index d83e01ac..7696f6e2 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-13 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 23:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:13+0000\n" "Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "eu/>\n" @@ -17,22 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: main/src/ui/notifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifications.vala:71 msgid "Subscription request" msgstr "Harpidetzaren eskaera" -#: main/src/ui/notifications.vala:76 +#: main/src/ui/notifications.vala:77 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: main/src/ui/notifications.vala:77 +#: main/src/ui/notifications.vala:78 #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ukatu" +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#, c-format +msgid "Failed connecting to %s" +msgstr "" + #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -53,7 +58,6 @@ msgstr "Hautatu" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" @@ -67,52 +71,78 @@ msgstr "Irudiak" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 msgid "Disconnected" msgstr "Ez konektatuta" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55 msgid "Add Account" msgstr "Kontua gehitu" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135 msgid "JID should be of the form “user@example.com”" msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171 +msgid "No response from server" +msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "Izena eman hemen: %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182 +msgid "Open Registration" +msgstr "Izen emate irekia" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198 +msgid "Register" +msgstr "Izena eman" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" + #: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24 #: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 msgid "Me" msgstr "Ni" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -157,22 +187,24 @@ msgid "Add" msgstr "Gehitu" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 +#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Kanalera gehitu" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28 +#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:19 msgid "Start Conversation" msgstr "Elkarrizketa hasi" @@ -212,70 +244,58 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:166 +#: main/src/ui/unified_window.vala:233 msgid "No active accounts" msgstr "Ez dago kontu aktiborik" -#: main/src/ui/unified_window.vala:167 +#: main/src/ui/unified_window.vala:234 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" -#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +#: main/src/ui/unified_window.vala:241 msgid "No active conversations" msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik" -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" msgstr "%s, %s eta beste %i" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s eta %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s eta %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "idazten ari da…" msgstr[1] "idazten ari dira…" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 msgid "has stopped typing" msgstr "idazteari utzi dio" -#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58 msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Loturaren helbidea kopiatu" - -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107 -msgid "Select All" -msgstr "Dena hautatu" +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" #: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -344,12 +364,27 @@ msgstr "Solasaldi pribatua hasi" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" +#: main/src/ui/global_search.vala:134 +#, c-format +msgid "%i search results" +msgstr "Bilaketaren emaitzak: %i" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "hemen %s" + +#: main/src/ui/global_search.vala:161 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "%s(r)ekin" + #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" msgstr "Konferentziaren xehetasunak" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32 +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:23 msgid "Contact Details" msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" @@ -387,7 +422,7 @@ msgstr "Nork ikus ditzake egiazko JIDak?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 msgid "Password" @@ -430,7 +465,7 @@ msgstr "Gelaren konfigurazioa" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: main/data/menu_app.ui:10 +#: main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -496,12 +531,12 @@ msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83 msgid "Local alias" msgstr "Bertako ezizena" @@ -513,24 +548,40 @@ msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik" msgid "Add an account" msgstr "Kontu bat gehitu" +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146 +msgid "Create account" +msgstr "Kontua sortu" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158 +msgid "Choose a public server" +msgstr "Zerbitzari publiko bat hautatu" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "Edo zerbitzari baten helbidea zehaztu" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207 +msgid "Sign in instead" +msgstr "Saioa hasi" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Pick another server" +msgstr "Beste zerbitzari bat hartu" + #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: main/data/menu_app.ui:16 +#: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -#, fuzzy +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "XMPP bezero modernoa" +msgstr "XMPP txat bezero modernoa" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -540,17 +591,17 @@ msgstr "" "esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan " "hartzeaz gain." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:14 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" "Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta " -"pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze baieztapenak " -"eta idazketa jakinarazpenak bezala." +"pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta " +"idazketa jakinarazpenak bezala." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:18 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -558,7 +609,7 @@ msgstr "" "Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak " "sinkronizatzen ditu." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:15 msgid "Main window with conversations" msgstr "Leiho nagusia elkarrizketekin" @@ -582,6 +633,34 @@ msgstr "Ezizena" msgid "Add Contact" msgstr "Kontaktua gehitu" +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "Ez dago bilaketa aktiborik" + +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "Idatzi bilatzen hasteko" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "Ez dago bat egiten duen mezurik" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen" + +#~ msgid "Copy Link Address" +#~ msgstr "Loturaren helbidea kopiatu" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiatu" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Dena hautatu" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Bilatu" + #~ msgid "Send message marker" #~ msgstr "Mezu marka bidali" |