aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/fr.po')
-rw-r--r--main/po/fr.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index 943ea232..a276a365 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fichier reçu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "Appel sortant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Appel entrant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membre"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "Inviter dans ce salon"
-
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Start private conversation"
msgstr "Commencer une discussion privée"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick"
msgstr "Éjecter du salon"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission"
msgstr "Accorder la permission d’écrire"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission"
msgstr "Révoquer la permission d’écrire"
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Inviter dans ce salon"
+
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Demander la permission"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer un appel"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call"
-msgstr ""
+msgstr "Appel audio"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call"
-msgstr ""
+msgstr "Appel vidéo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…"
-msgstr ""
+msgstr "Appel en cours…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…"
-msgstr ""
+msgstr "Ça sonne…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format
msgid "%s ended the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s a arrêté l’appel"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:275
+#: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Adresse invalide"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17
+#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr "À propos de Dino"
-#: main/src/ui/global_search.vala:141
+#: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i résultat"
msgstr[1] "%i résultats"
-#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr "Sur %s"
-#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr "Avec %s"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Refuser"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept"
@@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Demande d’ajout de contact"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s"
@@ -562,10 +562,10 @@ msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject"
msgstr "Rejet"
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "modifié"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…"
-msgstr ""
+msgstr "en cours d’envoi…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "échec de l’envoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format
@@ -721,78 +721,78 @@ msgstr "%s est en train d’écrire…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started"
-msgstr ""
+msgstr "Appel démarré"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format
msgid "Started %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "A commencé il y a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Appel terminé"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format
msgid "Ended at %s"
-msgstr ""
+msgstr "S’est terminé à %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format
msgid "Lasted %s"
-msgstr ""
+msgstr "A duré %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed"
-msgstr ""
+msgstr "Appel manqué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s a manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined"
-msgstr ""
+msgstr "Appel rejeté"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format
msgid "%s declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Appel échoué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i heure"
+msgstr[1] "%i heures"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i minute"
+msgstr[1] "%i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "quelques secondes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14
@@ -837,26 +837,26 @@ msgstr "%a à %lh %M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "Téléchargement de %s…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s proposé au téléchargement : %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr "Fichier proposé au téléchargement : %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered"
msgstr "Fichier proposé au téléchargement"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier"