aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/nb.po')
-rw-r--r--main/po/nb.po89
1 files changed, 44 insertions, 45 deletions
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index f14ed629..af17c651 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,46 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: main/src/ui/main_window.vala:200
+#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Velkommen til Dino."
-#: main/src/ui/main_window.vala:201
+#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "Logg inn eller opprett en konto for å starte."
-#: main/src/ui/main_window.vala:202
+#: main/src/ui/main_window.vala:200
msgid "Set up account"
msgstr "Sett opp konto"
-#: main/src/ui/main_window.vala:210
+#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
msgstr "Ingen kontoer aktive"
-#: main/src/ui/main_window.vala:211
+#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
-#: main/src/ui/main_window.vala:220
-msgid "No active conversations"
-msgstr "Ingen kontoer aktive"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:221
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
-#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
-#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
-msgid "Start Conversation"
-msgstr "Start samtale"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:222 main/src/ui/application.vala:200
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Ta del i kanal"
-
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -249,12 +231,12 @@ msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:150
msgid "Permission request"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsforespørsel"
#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
@@ -381,13 +363,18 @@ msgid "Me"
msgstr "Meg"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
-#, c-format
-msgid "This conference does not allow you to send messages. %s"
-msgstr ""
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i denne konferansen."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Forespør tilgang"
+
+#: main/src/ui/application.vala:200
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Ta del i kanal"
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
@@ -420,6 +407,13 @@ msgstr "Neste"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
+#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/shortcuts.ui:17
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "Start samtale"
+
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -491,11 +485,11 @@ msgstr "Kast ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Innvilg skrivetilgang"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakekall skrivetilgang"
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
@@ -516,14 +510,13 @@ msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fil"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Konferansedetaljer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljer"
@@ -615,15 +608,15 @@ msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Forespør"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Tilganger"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
+msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
@@ -783,10 +776,6 @@ msgstr ""
"Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre "
"enheter."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
-msgid "Main window with conversations"
-msgstr "Hovedvindu med samtaler"
-
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
@@ -807,9 +796,13 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
+#: main/data/file_send_overlay.ui:28
+msgid "Send a file"
+msgstr ""
+
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Send"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@@ -851,6 +844,12 @@ msgstr "Klikk her for å starte en samtale, eller ta del i en kanal."
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har ingen åpne sludringer"
+#~ msgid "No active conversations"
+#~ msgstr "Ingen kontoer aktive"
+
+#~ msgid "Main window with conversations"
+#~ msgstr "Hovedvindu med samtaler"
+
#, c-format
#~ msgid "%s, %s and %i others"
#~ msgstr "%s, %s og %i andre"