aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/nl.po')
-rw-r--r--main/po/nl.po161
1 files changed, 92 insertions, 69 deletions
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index 7c8f2668..fa41c335 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
@@ -19,111 +19,116 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-#: main/src/ui/notifications.vala:77
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek"
-#: main/src/ui/notifications.vala:83
+#: main/src/ui/notifications.vala:76
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Toestaan"
-#: main/src/ui/notifications.vala:84
+#: main/src/ui/notifications.vala:77
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr "Account %s verwijderen?"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
msgid "Select avatar"
msgstr "Kies een avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
msgstr "Ik"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
#, c-format
msgid "%i min ago"
@@ -131,75 +136,75 @@ msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i min geleden"
msgstr[1] "%i min geleden"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
-#: main/src/ui/application.vala:43
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: main/src/ui/application.vala:43
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
msgid "Start Chat"
msgstr "Gesprek beginnen"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
msgid "Joining…"
msgstr "Deelnemen…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
msgid "Room does not exist"
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
msgid "Members-only room"
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Kies een andere bijnaam"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
@@ -223,31 +228,49 @@ msgstr "Vandaag"
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+#, fuzzy
msgid "is typing…"
-msgstr "is aan het typen…"
+msgid_plural "are typing…"
+msgstr[0] "is aan het typen…"
+msgstr[1] "is aan het typen…"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
msgstr "is gestopt met typen"
-#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49
+#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -285,36 +308,36 @@ msgstr "%a, %H∶%M"
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Member"
msgstr "Lid"
-#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
msgid "Start private conversation"
msgstr "Privégesprek beginnen"
-#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
msgid "Kick"
msgstr "Schoppen"
@@ -360,7 +383,7 @@ msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "Wie mag de JID’s van de deelnemers zien?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
@@ -472,16 +495,16 @@ msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
msgid "Local alias"
msgstr "Lokale alias"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr "Geen accounts ingesteld"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen"