diff options
Diffstat (limited to 'main/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | main/po/pt_BR.po | 72 |
1 files changed, 35 insertions, 37 deletions
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index e6da289c..98bbd778 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 03:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 13:18+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "imagem enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "arquivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "imagem recebida" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "arquivo recebido" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Negar" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao se conectar com %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format @@ -121,21 +121,21 @@ msgstr "Adicionar conta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Registrar-se em %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Agora você pode começar a usar %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível se conectar com %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Nome ou Senha errada" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" -msgstr "" +msgstr "Aberto para se Registrar" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 msgid "Register" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Juntar-se a um canal" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar conversa" @@ -279,27 +279,23 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Número máximo da sala" -#: main/src/ui/unified_window.vala:173 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" - #: main/src/ui/unified_window.vala:174 -msgid "Communicate happiness." -msgstr "" +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "Seja bem vindo ao Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 msgid "Set up account" -msgstr "" +msgstr "Configurar a conta" -#: main/src/ui/unified_window.vala:183 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "No active accounts" msgstr "Nenhuma conta ativa" -#: main/src/ui/unified_window.vala:184 +#: main/src/ui/unified_window.vala:185 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: main/src/ui/unified_window.vala:193 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 msgid "No active conversations" msgstr "Nenhuma conversa ativa" @@ -511,7 +507,7 @@ msgstr "Configuração da sala" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 -#: main/data/menu_app.ui:11 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -564,10 +560,6 @@ msgstr "Somente quando mencionado" msgid "Default: %s" msgstr "Padrão: %s" -#: main/data/settings_dialog.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" @@ -594,7 +586,7 @@ msgstr "Adicionar conta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Registrar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 @@ -603,16 +595,16 @@ msgstr "Criar conta" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341 msgid "Choose a public server" @@ -632,11 +624,11 @@ msgstr "Escolha outro servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Tudo configurado!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Finalizado" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" @@ -714,6 +706,12 @@ msgstr "Sem mensagens correspondentes" msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" +#~ msgid "Communicate happiness." +#~ msgstr "Comunique-se alegremente." + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferências" + #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Sair" |