diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ro.po')
-rw-r--r-- | main/po/ro.po | 519 |
1 files changed, 519 insertions, 0 deletions
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..1495fdb9 --- /dev/null +++ b/main/po/ro.po @@ -0,0 +1,519 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-24 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" +"translations/ro/>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" + +#: main/src/ui/notifications.vala:77 +msgid "Subscription request" +msgstr "Cerere de abonare" + +#: main/src/ui/notifications.vala:83 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptă" + +#: main/src/ui/notifications.vala:84 +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Refuză" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Se șterge contul %s?" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Șterge" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Select avatar" +msgstr "Selectare avatar" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 +msgid "Select" +msgstr "Selectare" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154 main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162 +msgid "Images" +msgstr "Imagini" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +msgid "All files" +msgstr "Toate fișierele" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectare…" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Connected" +msgstr "Conectat" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Disconnected" +msgstr "Deconectat" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:243 +msgid "Wrong password" +msgstr "Parolă greșită" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:245 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:248 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:250 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Adaugă un cont" + +#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25 +#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30 +msgid "Me" +msgstr "Eu" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173 +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "Acum %i minut" +msgstr[1] "Acum %i minute" +msgstr[2] "Acum %i de minute" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203 +msgid "Just now" +msgstr "Chiar acum" + +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12 +msgid "Join Conference" +msgstr "Alătură-te unei conferințe" + +#: main/src/ui/application.vala:43 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 +msgid "Join" +msgstr "Alătură-te" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21 +msgid "Save" +msgstr "Salvare" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +msgid "Next" +msgstr "Următorul" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84 +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6 +msgid "Start Chat" +msgstr "Pornește o discuție" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 +msgid "Start" +msgstr "Pornire" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105 +msgid "Joining…" +msgstr "Conectare…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Această discuție nu există" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Este interzisă crearea unei discuții" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Members-only room" +msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Alegeți un nume diferit" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "Discuția are prea mulți membrii" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:166 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nici un cont activ" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:167 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Administrare conturi" + +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 +msgid "No active conversations" +msgstr "Nici o conversație activă" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87 +msgid "Today" +msgstr "Azi" + +#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %b %d" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57 +msgid "is typing…" +msgstr "tastează…" + +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59 +msgid "has stopped typing" +msgstr "s-a oprit din scris" + +#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:49 +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:39 +msgid "Message too long" +msgstr "Mesaj prea lung" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:74 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiază adresa legăturii" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:82 +msgid "Copy" +msgstr "Copiere" + +#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:87 +msgid "Select All" +msgstr "Selectează tot" + +#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%x, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%x, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%b %d, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%b %d, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Membru/ă" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:26 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +msgid "Invite" +msgstr "Invită" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:34 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Invită la o conferință" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:84 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Pornește o conversație privată" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:92 +msgid "Kick" +msgstr "Dă afară" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "Detalii conferință" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalii contact" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39 +msgid "Name of the room" +msgstr "Numele discuției" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrierea discuției" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistentă" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Discuția va continua să existe și după ce ultima persoană va ieși" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Vizibilă public" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Membrii pot schimba subiectul" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55 +msgid "Discover real JIDs" +msgstr "Descoperă ID-urile adevărate" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Who may discover real JIDs?" +msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:169 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Password required for room entry, if any" +msgstr "Dacă există, o parolă va fi necesară pentru alăturarea la discuție" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderată" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Members only" +msgstr "Doar pentru membri" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Numai membrii se pot alătura discuției" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "Message history" +msgstr "Istoric mesaje" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72 +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +msgstr "Numărul maxim de mesaje din istoric ce va fi afișat în discuție" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configurare discuție" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/data/menu_app.ui:10 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "Blochează" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Trimite notificare la tastare" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send message marker" +msgstr "Trimite marcajul mesajului" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39 +msgid "Local Settings" +msgstr "Setări locale" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116 +msgid "On" +msgstr "Da" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117 +msgid "Off" +msgstr "Nu" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "Doar la mențiuni" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Implicit: %s" + +#: main/data/settings_dialog.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou" + +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Conturi" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:199 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:254 +msgid "No accounts configured" +msgstr "Nici un cont configurat" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:265 +msgid "Add an account" +msgstr "Adaugă un cont" + +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Necriptat" + +#: main/data/menu_app.ui:16 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșire" + +#: main/data/conversation_selector/view.ui:14 +msgid "Search" +msgstr "Căutare" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "Cont" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "Nume" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "Adaugă contact" |