diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ro.po')
-rw-r--r-- | main/po/ro.po | 190 |
1 files changed, 102 insertions, 88 deletions
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index 37a10f94..4358c357 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-18 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:40+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ro/>\n" @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "Eu" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imagine trimisă" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fișier trimis" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imagine primitä" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fișier primit" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 msgid "Outgoing call" msgstr "Apel efectuat" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 msgid "Incoming call" msgstr "Apel primit" @@ -80,21 +80,21 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" @@ -125,6 +125,7 @@ msgstr "Utilizator" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102 msgid "Invite" msgstr "Invită" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Selectare" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Anulare" msgid "%s from %s" msgstr "%s de la %s" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Această conferință nu vă permite să trimiteți mesaje." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179 msgid "Request permission" msgstr "Solicitare permisiune" @@ -202,30 +203,34 @@ msgstr "Caută mesaje" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 msgid "Calling…" msgstr "Se apelează…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106 msgid "Ringing…" msgstr "Sună…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 msgid "Connecting…" msgstr "Conectare…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s a încheiat apelul" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s a refuzat apelul" +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 +msgid "Invite to Call" +msgstr "" + #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "Start" msgstr "Pornire" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Alăturați-vă canalului" @@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "Următorul" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:281 +#: main/src/ui/application.vala:307 msgid "Join" msgstr "Alăturați-vă" @@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Discuția are prea mulți membrii" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Adresă invalidă" msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17 +#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături de tastatură" -#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" msgstr "Despre Dino" @@ -343,52 +348,57 @@ msgid "With %s" msgstr "Cu %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "Refuză" +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 +msgid "Reject" +msgstr "Respinge" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/data/call_widget.ui:93 +#: main/data/call_widget.ui:89 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 msgid "Subscription request" msgstr "Cerere de abonare" +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Refuză" + #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitaţie la %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s v-a invitat la %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 msgid "Permission request" msgstr "Solicitare de permisiune" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s" @@ -560,22 +570,17 @@ msgstr "Nici un cont activ" msgid "Manage accounts" msgstr "Administrare conturi" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 msgid "Incoming video call" msgstr "Apel video primit" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84 -msgid "Reject" -msgstr "Respinge" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greșită" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Certificat TLS invalid" @@ -689,15 +694,15 @@ msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea" msgid "Message too long" msgstr "Mesaj prea lung" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220 msgid "edited" msgstr "editat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229 msgid "pending…" msgstr "în așteptare…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242 msgid "delivery failed" msgstr "livrare eșuată" @@ -721,64 +726,64 @@ msgstr "%s și %s tastează…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tastează…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 msgid "Call started" msgstr "Apelul a început" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "A început acum %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 msgid "Call ended" msgstr "Apel încheiat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "S-a încheiat la %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "A durat %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 msgid "Call missed" msgstr "Apel ratat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 msgid "You missed this call" msgstr "Ați pierdut acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s a pierdut acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call declined" msgstr "Apel refuzat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 msgid "You declined this call" msgstr "Ați refuzat acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s a refuzat acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 msgid "Call failed" msgstr "Apelul a eșuat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -786,7 +791,7 @@ msgstr[0] "%i oră" msgstr[1] "%i ore" msgstr[2] "%i de ore" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -794,73 +799,82 @@ msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i de minut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 msgid "a few seconds" msgstr "câteva secunde" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232 msgid "Unable to send message" msgstr "Nu se poate transmite mesajul" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 +msgid "Save as…" +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Se descarcă %s…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s a oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fișier oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69 msgid "File offered" msgstr "Fișier oferit" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75 msgid "File transfer failed" msgstr "Transferul fișierului a eșuat" |