diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ro.po')
-rw-r--r-- | main/po/ro.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index 8c680d09..918e7cb8 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:21+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "Image sent" msgstr "Imagine trimisă" #: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 msgid "File sent" msgstr "Fișier trimis" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "Image received" msgstr "Imagine primitä" #: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:158 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 msgid "File received" msgstr "Fișier primit" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Acum puteți utiliza %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Adresă invalidă" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "A apărut o problemă" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -185,37 +185,37 @@ msgstr "Înregistrează-te" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150 -#: main/src/ui/util/helper.vala:131 main/src/ui/util/helper.vala:145 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 +#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:264 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:209 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:268 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[0] "Acum %i minut" msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:216 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Alăturați-vă canalului" msgid "Join" msgstr "Alăturați-vă" -#: main/src/ui/util/helper.vala:121 +#: main/src/ui/util/helper.vala:126 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de la %s" @@ -338,26 +338,26 @@ msgstr "Administrare conturi" msgid "No active conversations" msgstr "Nici o conversație activă" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "Se descarcă %s…" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 #, c-format msgid "%s offered: %s" msgstr "%s a oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 #, c-format msgid "File offered: %s" msgstr "Fișier oferit: %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 msgid "File offered" msgstr "Fișier oferit" -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 +#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 msgid "File transfer failed" msgstr "Transferul fișierului a eșuat" @@ -403,66 +403,66 @@ msgstr "Mesaj prea lung" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 msgid "Member" msgstr "Membru/ă" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 msgid "Invite" msgstr "Invită" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invită la o conferință" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 msgid "Start private conversation" msgstr "Pornește o conversație privată" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Kick" msgstr "Dă afară" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Membrii pot schimba subiectul" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Discover real JIDs" -msgstr "Descoperă ID-urile adevărate" +msgstr "Descoperă adresele adevărate" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who may discover real JIDs?" -msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?" +msgstr "Cine poate descoperi adresele adevărate?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 |