aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/ro.po')
-rw-r--r--main/po/ro.po211
1 files changed, 145 insertions, 66 deletions
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index 2a6c2ee8..d8d59de8 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-05 09:22-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-02 23:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 23:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
@@ -18,22 +18,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
-#: main/src/ui/notifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifications.vala:71
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
-#: main/src/ui/notifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifications.vala:77
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
-#: main/src/ui/notifications.vala:77
+#: main/src/ui/notifications.vala:78
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
+#: main/src/ui/notifications.vala:84
+#, c-format
+msgid "Failed connecting to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -54,7 +59,6 @@ msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
@@ -68,52 +72,78 @@ msgstr "Imagini"
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalid"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:55
msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:135
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:171
+msgid "No response from server"
+msgstr "Nici un răspuns de la server"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:177
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr "Înregistrare pe %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:182
+msgid "Open Registration"
+msgstr "Deschis pentru înregistrare"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:198
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează-te"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
msgstr "Eu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
@@ -159,22 +189,24 @@ msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:119
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+#: main/src/ui/unified_window.vala:243 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Alătură-te canalului"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:228
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:308
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:28
+#: main/src/ui/unified_window.vala:242 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:19
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație"
@@ -214,71 +246,59 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:166
+#: main/src/ui/unified_window.vala:233
msgid "No active accounts"
msgstr "Nici un cont activ"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:167
+#: main/src/ui/unified_window.vala:234
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+#: main/src/ui/unified_window.vala:241
msgid "No active conversations"
msgstr "Nici o conversație activă"
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today"
msgstr "Azi"
-#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
msgstr "%s, %s și încă %i alții"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s și %s"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s și %s"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tastează…"
msgstr[1] "tastează…"
msgstr[2] "tastează…"
-#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing"
msgstr "s-a oprit din scris"
-#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
-msgid "File"
-msgstr "Fișier"
-
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:58
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copiază adresa legăturii"
-
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiere"
-
-#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectează tot"
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:196
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -347,12 +367,27 @@ msgstr "Pornește o conversație privată"
msgid "Kick"
msgstr "Dă afară"
+#: main/src/ui/global_search.vala:134
+#, c-format
+msgid "%i search results"
+msgstr "%i rezultate la căutare"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:161
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr "În %s"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:161
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr "Cu %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:32
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:23
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii contact"
@@ -390,7 +425,7 @@ msgstr "Cine poate descoperi ID-urile adevărate?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:62
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
@@ -432,7 +467,7 @@ msgstr "Configurare discuție"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: main/data/menu_app.ui:10
+#: main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
@@ -497,12 +532,12 @@ msgstr "Notifică atunci când este primit un mesaj nou"
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:83
msgid "Local alias"
msgstr "Alias local"
@@ -514,24 +549,40 @@ msgstr "Nici un cont configurat"
msgid "Add an account"
msgstr "Adaugă un cont"
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:109
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:146
+msgid "Create account"
+msgstr "Creează cont"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:158
+msgid "Choose a public server"
+msgstr "Alegeți un server public"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:187
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr "Sau specificați adresa serverului"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:207
+msgid "Sign in instead"
+msgstr "Înapoi la conectare"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
+msgid "Pick another server"
+msgstr "Alege alt server"
+
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"
-#: main/data/menu_app.ui:16
+#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
msgid "Modern XMPP Chat Client"
-msgstr "Client XMPP modern"
+msgstr "Client XMPP de discuții modern"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -541,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, "
"ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:14
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -551,7 +602,7 @@ msgstr ""
"și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum "
"trimiterea notificărilor de primire și tastare."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:18
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -559,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Dino preia istoricul discuțiilor de pe server și sincronizează mesajele cu "
"celelalte dispozitive."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:15
msgid "Main window with conversations"
msgstr "Fereastra principală de conversații"
@@ -583,6 +634,34 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact"
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr "Nici o căutare activă"
+
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr "Tastați ceva pentru a porni căutarea"
+
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr "Nici un mesaj nu se potrivește"
+
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "Verificați ortografia sau încercați să eliminați filtre"
+
+#~ msgid "Copy Link Address"
+#~ msgstr "Copiază adresa legăturii"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiere"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Selectează tot"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Căutare"
+
#~ msgid "Send message marker"
#~ msgstr "Trimite marcajul mesajului"