diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ru.po')
-rw-r--r-- | main/po/ru.po | 112 |
1 files changed, 58 insertions, 54 deletions
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 42da9385..d2f51731 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Получено изображение" #: main/src/ui/notifications.vala:69 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Получен файл" #: main/src/ui/notifications.vala:88 msgid "Subscription request" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/notifications.vala:101 #, c-format msgid "Failed connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось соединение с %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126 #, c-format @@ -75,44 +75,44 @@ msgstr "Выбрать аватар" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:160 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:164 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:222 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:225 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Недействительный TSL сертификат" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -128,29 +128,29 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200 #, c-format msgid "You can now start using %s" -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете использовать %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:237 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:254 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Неправильный логин или пароль" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:287 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "Нет ответа от сервера" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:293 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Регистрация в %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 msgid "Open Registration" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr[2] "%i минут назад" msgid "Just now" msgstr "Только что" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 msgid "Join Conference" msgstr "Войти в конференцию" -#: main/src/ui/application.vala:44 +#: main/src/ui/application.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133 msgid "Join" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27 -#: main/src/ui/unified_window.vala:269 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:13 msgid "Join Channel" msgstr "Войти в канал" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Next" msgstr "Следующее" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85 -#: main/src/ui/unified_window.vala:268 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/src/ui/unified_window.vala:194 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 msgid "Start Conversation" msgstr "Начать чат" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Выберите другой никнейм" msgid "Too many occupants in room" msgstr "Слишком много посетителей в комнате" -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 +#: main/src/ui/unified_window.vala:173 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 +#: main/src/ui/unified_window.vala:174 msgid "Communicate happiness." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 -msgid "Setup account" +#: main/src/ui/unified_window.vala:175 +msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 +#: main/src/ui/unified_window.vala:183 msgid "No active accounts" msgstr "Нет активных аккаунтов" -#: main/src/ui/unified_window.vala:258 +#: main/src/ui/unified_window.vala:184 msgid "Manage accounts" msgstr "Управление аккаунтами" -#: main/src/ui/unified_window.vala:267 +#: main/src/ui/unified_window.vala:193 msgid "No active conversations" msgstr "Нет активных чатов" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "перестал печатать" msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:204 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "В %s" #: main/src/ui/global_search.vala:161 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "С %s" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "Добавить аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:329 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Создать аккаунт" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить защищённое соединение" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289 msgid "Connect" @@ -637,20 +637,16 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Настройка завершена!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:579 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Закончить" #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не шифровать" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -662,6 +658,9 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, " +"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на " +"персональных компьютерах." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -669,6 +668,8 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет " +"настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" @@ -704,19 +705,22 @@ msgstr "Добавить контакт" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "Нет активного поиска" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Нет подходящих сообщений" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Проверьте словари или попробуйте изменить критерии поиска" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выйти" #~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" #~ msgstr "JID должен быть в виде «user@example.com»" |