aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/ru.po')
-rw-r--r--main/po/ru.po200
1 files changed, 105 insertions, 95 deletions
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po
index 551ce81e..3160cd67 100644
--- a/main/po/ru.po
+++ b/main/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 03:04+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,43 +17,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "Image sent"
msgstr "Изображение отправлено"
#: main/src/ui/notifications.vala:67
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:155
msgid "File sent"
msgstr "Файл отправлен"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "Image received"
msgstr "Получено изображение"
#: main/src/ui/notifications.vala:69
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:157
msgid "File received"
msgstr "Получен файл"
-#: main/src/ui/notifications.vala:88
+#: main/src/ui/notifications.vala:94
msgid "Subscription request"
msgstr "Требуется авторизация"
-#: main/src/ui/notifications.vala:94
+#: main/src/ui/notifications.vala:101
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: main/src/ui/notifications.vala:95
+#: main/src/ui/notifications.vala:102
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
-#: main/src/ui/notifications.vala:101
+#: main/src/ui/notifications.vala:108
#, c-format
msgid "Failed connecting to %s"
msgstr "Не удалось соединение с %s"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Выбрать"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:125
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Добавить аккаунт"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:156
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вход в %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:200
#, c-format
@@ -154,49 +155,49 @@ msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
msgid "Open Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Открытая регистрация"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрироваться"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:316
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Посмотрите %s, чтобы узнать, как зарегистрироваться"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:136
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:147
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:136
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:147
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:150
#: main/src/ui/util/helper.vala:87
msgid "Me"
msgstr "Я"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:259
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:259
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:263
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:263
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:266
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:229
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:267
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:267
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:230
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:270
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:270
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:234
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -204,8 +205,8 @@ msgstr[0] "%i минуту назад"
msgstr[1] "%i минуты назад"
msgstr[2] "%i минут назад"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:272
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:272
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:236
msgid "Just now"
msgstr "Только что"
@@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Join Conference"
msgstr "Войти в конференцию"
#: main/src/ui/application.vala:47
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:69
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:141
msgid "Join"
msgstr "Войти"
@@ -229,76 +231,85 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:196 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/unified_window.vala:190 main/data/menu_add.ui:13
msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:50
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:411
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:491
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
-#: main/src/ui/unified_window.vala:195 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:150
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/src/ui/unified_window.vala:189
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
+#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20
msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Начать"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:89
msgid "Joining…"
msgstr "Присоединение…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
msgid "Room does not exist"
msgstr "Данная комната не существует"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Members-only room"
msgstr "Комната только для участников"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:160
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Выберите другой никнейм"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+#: main/src/ui/unified_window.vala:168
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176
+#: main/src/ui/unified_window.vala:170
msgid "Set up account"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить учётную запись"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:184
+#: main/src/ui/unified_window.vala:178
msgid "No active accounts"
msgstr "Нет активных аккаунтов"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:185
+#: main/src/ui/unified_window.vala:179
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление аккаунтами"
-#: main/src/ui/unified_window.vala:194
+#: main/src/ui/unified_window.vala:188
msgid "No active conversations"
msgstr "Нет активных чатов"
@@ -311,9 +322,9 @@ msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr "%s, %s и %i других"
+msgstr "%s, %s и ещё %i человек"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
@@ -326,12 +337,11 @@ msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "печатает…"
-msgstr[1] "печатает…"
-msgstr[2] "печатает…"
+msgstr[1] "печатают…"
+msgstr[2] "печатают…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
msgid "has stopped typing"
@@ -341,7 +351,7 @@ msgstr "перестал печатать"
msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение слишком длинное"
-#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:212
+#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:213
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -349,32 +359,32 @@ msgstr "Файл"
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:217
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:218
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:221
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:222
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:225
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
-#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:226
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
@@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "Выгнать"
#: main/src/ui/global_search.vala:134
#, c-format
msgid "%i search results"
-msgstr ""
+msgstr "Результаты поиска по запросу «%i»"
#: main/src/ui/global_search.vala:161
#, c-format
@@ -509,9 +519,7 @@ msgid "Room Configuration"
msgstr "Конфигурация комнаты"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -524,47 +532,55 @@ msgstr "Заблокировать"
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Локальные настройки"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообщения"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr "Отправлять уведомления о прочтении"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Локальные настройки"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
msgid "On"
msgstr "ВКЛ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "Off"
msgstr "ВЫКЛ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86
msgid "Only when mentioned"
msgstr "Только при упоминании"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
+msgid "Search messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr "Уведомлять о новых сообщениях"
@@ -602,30 +618,25 @@ msgstr "Создать аккаунт"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Не удалось установить защищённое соединение"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:268
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:289
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединиться"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:341
msgid "Choose a public server"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите публичный сервер"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:370
msgid "Or specify a server address"
-msgstr ""
+msgstr "Или введите адрес сервера сами"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:390
msgid "Sign in instead"
-msgstr ""
+msgstr "Войти"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:471
msgid "Pick another server"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать другой сервер"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:544
msgid "All set up!"
@@ -640,9 +651,8 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Не шифровать"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
-#, fuzzy
msgid "Modern XMPP Chat Client"
-msgstr "Современный XMPP-клиент"
+msgstr "Современный чат-клиент на XMPP"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""