diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ru.po')
-rw-r--r-- | main/po/ru.po | 274 |
1 files changed, 204 insertions, 70 deletions
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index a1a093c5..bdfd32b1 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 07:29+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "Размер файла превышает максимальный ра #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 #: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 #: main/src/ui/util/helper.vala:134 msgid "Me" @@ -32,53 +33,67 @@ msgstr "Я" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86 msgid "Image sent" msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:86 msgid "File sent" msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88 msgid "Image received" msgstr "Изображение получено" #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:88 msgid "File received" msgstr "Файл получен" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 +msgid "Outgoing call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:346 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:306 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:272 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:307 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:311 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -86,8 +101,8 @@ msgstr[0] "%i минута назад" msgstr[1] "%i минуты назад" msgstr[2] "%i минут назад" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:278 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313 msgid "Just now" msgstr "Только что" @@ -132,20 +147,20 @@ msgstr "Выдать разрешение писать" msgid "Revoke write permission" msgstr "Отобрать разрешение писать" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/application.vala:257 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -165,6 +180,10 @@ msgstr "Вам запретили отправлять сообщения в э msgid "Request permission" msgstr "Запросить разрешение" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 +msgid "Start call" +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" @@ -174,6 +193,29 @@ msgstr "Поиск сообщений" msgid "Members" msgstr "Участники" +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 +msgid "Calling…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 +msgid "Ringing…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "Подключение…" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 +#, c-format +msgid "%s ended the call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 +#, c-format +msgid "%s declined the call" +msgstr "" + #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 @@ -185,7 +227,7 @@ msgid "Start" msgstr "Начать" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "Войти в канал" @@ -201,7 +243,7 @@ msgstr "Далее" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -#: main/src/ui/application.vala:257 +#: main/src/ui/application.vala:275 msgid "Join" msgstr "Войти" @@ -244,8 +286,8 @@ msgid "Too many occupants in room" msgstr "В комнате слишком много посетителей" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:144 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:194 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -268,7 +310,7 @@ msgstr "Добавить" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: main/src/ui/application.vala:233 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" msgstr "О Dino" @@ -290,49 +332,53 @@ msgstr "В %s" msgid "With %s" msgstr "С %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 -msgid "Subscription request" -msgstr "Требуется авторизация" +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Отклонить" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:177 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:210 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +#: main/data/call_widget.ui:93 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:210 -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "Отклонить" +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +msgid "Subscription request" +msgstr "Требуется авторизация" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:168 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Приглашение в %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:169 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s пригласил вас в %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 msgid "Permission request" msgstr "Запрос на разрешения" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:202 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s" @@ -504,20 +550,25 @@ msgstr "Нет активных учётных записей" msgid "Manage accounts" msgstr "Управление учётными записями" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:148 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 +msgid "Incoming video call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 +msgid "Reject" +msgstr "Отклонить" + +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:151 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:201 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 msgid "Invalid TLS certificate" msgstr "Недействительный TSL сертификат" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:177 -msgid "Reject" -msgstr "Отклонить" - #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format msgid "Remove account %s?" @@ -539,10 +590,6 @@ msgstr "Изображения" msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "Подключение…" - #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 msgid "Connected" msgstr "Подключено" @@ -625,14 +672,22 @@ msgstr "Зарегистрироваться" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:194 msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:222 msgid "edited" msgstr "ред." +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 +msgid "pending…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 +msgid "delivery failed" +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" @@ -653,41 +708,120 @@ msgstr "%s и %s печатают…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s печатает…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:164 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 +msgid "Video call incoming" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 +msgid "Call incoming" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 +msgid "Establishing call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:99 +msgid "Video call establishing" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:99 +msgid "Call establishing" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:105 +msgid "Call in progress…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:107 +#, c-format +msgid "Started %s ago" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:120 +msgid "You handled this call on another device" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:125 +msgid "Call ended" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128 +#, c-format +msgid "Ended at %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130 +#, c-format +msgid "Lasted for %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:134 +msgid "Call missed" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:145 +msgid "Call declined" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 +msgid "Call failed" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:192 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не зашифровано" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:200 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:235 msgid "Unable to send message" msgstr "Не удаётся отправить сообщение" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:259 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:294 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%H∶%M, %x" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%l∶%M, %x %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:298 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:302 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:268 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" |