aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/sv.po')
-rw-r--r--main/po/sv.po126
1 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po
index 82490d3e..270f106a 100644
--- a/main/po/sv.po
+++ b/main/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
msgid "Message too long"
msgstr "Meddelandet är för långt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
msgid "edited"
msgstr "redigerad"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
msgid "pending…"
msgstr "väntar…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
msgid "delivery failed"
msgstr "leverans misslyckades"
@@ -49,65 +49,65 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
msgid "Unable to send message"
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
msgstr "%x, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
msgstr "%x, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
msgstr "%b %d, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
msgstr "%a, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
msgstr "%a, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
msgstr[1] "%i minuter sedan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
msgid "Just now"
msgstr "Nyss"
@@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Utgående samtal"
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
#: main/src/ui/application.vala:298
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
@@ -371,39 +371,39 @@ msgstr "Gå med"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
msgstr "Går med…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Lösenord krävs för att gå med i rummet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Förbjuden att gå med eller skapa gruppchattar"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
msgstr "Rummet finns inte"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Saknar tillåtelse att skapa rum"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
msgstr "Endast medlemmar tillåtna i rummet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Välj ett annat smeknamn"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "För många användare i rummet"
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
@@ -432,6 +432,14 @@ msgstr "Snabbkommandon"
msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino"
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %b %d"
+
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
@@ -812,30 +820,26 @@ msgstr "Registrera"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
msgid "Edit message"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
-msgid "Reply"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
+msgid "You"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
-msgid "You"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Spara som…"
@@ -935,10 +939,30 @@ msgstr[1] "%i minuter"
msgid "a few seconds"
msgstr "några sekunder"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
+msgid "This conversation does not support reactions."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+msgid "This conversation does not support replies."
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
@@ -962,15 +986,7 @@ msgstr "Fil erbjuden"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
-msgid "%a, %b %d"
-msgstr "%a, %b %d"
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31
+#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -978,11 +994,11 @@ msgstr "Fil"
msgid "Update message"
msgstr "Uppdatera meddelande"
-#: main/data/unified_main_content.ui:43
+#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har inga öppna konversationer"
-#: main/data/unified_main_content.ui:44
+#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""