diff options
Diffstat (limited to 'main/po/uk.po')
-rw-r--r-- | main/po/uk.po | 126 |
1 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po index 6ea7d7fd..fa80ba42 100644 --- a/main/po/uk.po +++ b/main/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-28 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 22:15+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:88 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 msgid "Message too long" msgstr "Повідомлення задовге" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 msgid "edited" msgstr "відредаговано" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:136 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 msgid "delivery failed" msgstr "" @@ -50,65 +50,65 @@ msgid "Unencrypted" msgstr "Нешифровано" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 msgid "Unable to send message" msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:233 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%H∶%M, %x" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:234 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%l∶%M, %x %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:356 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:360 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr[1] "%i хвилини тому" msgstr[2] "%i хвилин тому" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:362 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:252 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 msgid "Just now" msgstr "Щойно" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353 -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Далі" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:156 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 #: main/src/ui/application.vala:298 msgid "Join" msgstr "Приєднатися" @@ -373,39 +373,39 @@ msgstr "Приєднатися" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Joining…" msgstr "Приєднання…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 msgid "Password required to enter room" msgstr "Для входу в кімнату потрібно ввести пароль" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Вам заборонено приєднуватися або створювати конференції" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 msgid "Room does not exist" msgstr "Кімната не існує" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Вам заборонено створювати кімнати" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Members-only room" msgstr "Кімната тільки для учасників" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Choose a different nick" msgstr "Оберіть інший нікнейм" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Too many occupants in room" msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів" msgid "Could not connect to %s" msgstr "Не вдалося підключитися до %s" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 @@ -434,6 +434,14 @@ msgstr "" msgid "About Dino" msgstr "" +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %b %d" + #: main/src/ui/global_search.vala:179 #, c-format msgid "%i search result" @@ -814,30 +822,26 @@ msgstr "Зареєструватися" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 msgid "Edit message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229 -msgid "Reply" +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 +msgid "You" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:238 #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 -msgid "You" -msgstr "" - #: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" @@ -939,10 +943,30 @@ msgstr[2] "" msgid "a few seconds" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +msgid "Read" +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів" +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 +msgid "This conversation does not support reactions." +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +msgid "This conversation does not support replies." +msgstr "" + #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format msgid "Downloading %s…" @@ -966,15 +990,7 @@ msgstr "Запропонований Файл" msgid "File transfer failed" msgstr "Помилка передачі файлу" -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:31 +#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" msgstr "" @@ -982,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Update message" msgstr "" -#: main/data/unified_main_content.ui:43 +#: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" -#: main/data/unified_main_content.ui:44 +#: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" |