diff options
Diffstat (limited to 'main/po/uk.po')
-rw-r--r-- | main/po/uk.po | 967 |
1 files changed, 483 insertions, 484 deletions
diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po index d40bcb4e..374d22fe 100644 --- a/main/po/uk.po +++ b/main/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 03:14+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -18,178 +18,6 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" -#: main/src/ui/main_window.vala:198 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "Ласкаво просимо в Діно!" - -#: main/src/ui/main_window.vala:199 -msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "Увійдіть в систему або створіть обліковий запис, щоб почати." - -#: main/src/ui/main_window.vala:200 -msgid "Set up account" -msgstr "Налаштування облікового запису" - -#: main/src/ui/main_window.vala:208 -msgid "No active accounts" -msgstr "Немає активних облікових записів" - -#: main/src/ui/main_window.vala:209 -#, fuzzy -msgid "Manage accounts" -msgstr "Керування обліковими записами" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 -msgid "Yesterday" -msgstr "Учора" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 -#, c-format -msgid "Downloading %s…" -msgstr "Завантаження %s…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, c-format -msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s приблизний розмір: %s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, c-format -msgid "File offered: %s" -msgstr "Приблизний розмір файлу: %s" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 -msgid "File offered" -msgstr "Запропонований Файл" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 -msgid "File transfer failed" -msgstr "Помилка передачі файлу" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s та %i інших друкують" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "%s, %s та %s друкують…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 -#, c-format -msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "%s і %s друкують…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is typing…" -msgstr "%s друкує…" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 -msgid "Message too long" -msgstr "Повідомлення задовге" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 -msgid "edited" -msgstr "відредаговано" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 -#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:161 -msgid "Deny" -msgstr "Відхилити" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 -msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Нешифровано" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 -msgid "Unable to send message" -msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%H∶%M, %x" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M, %x %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%d %b, %H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%d %b, %l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%a, %H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%a, %l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i хвилина тому" -msgstr[1] "%i хвилини тому" -msgstr[2] "%i хвилин тому" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 -msgid "Just now" -msgstr "Щойно" - #: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" @@ -214,9 +42,21 @@ msgstr "Файл отримано" msgid "Subscription request" msgstr "Необхідна авторизація" +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" + +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Відхилити" + #: main/src/ui/notifications.vala:113 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Не вдалося підключитися до %s" @@ -240,129 +80,114 @@ msgstr "Запит на дозвіл" msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Видалити обліковий запис %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select avatar" -msgstr "Вибрати аватар" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 -msgid "Cancel" -msgstr "Відміна" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 +msgid "Me" +msgstr "Я" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 -msgid "All files" -msgstr "Усі файли" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "З'єднання…" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 -msgid "Connected" -msgstr "Під’єднано" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 -msgid "Disconnected" -msgstr "Роз'єднано" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i хвилина тому" +msgstr[1] "%i хвилини тому" +msgstr[2] "%i хвилин тому" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "Хибний пароль" +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 +msgid "Just now" +msgstr "Щойно" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Недійсний сертифікат TLS" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Адміністратор" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Додати обліковий запис" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Учасник" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "Вхід в обліковий запис %s" +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Користувач" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now use the account %s." -msgstr "Тепер ви можете використовувати обліковий запис %s." +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +msgid "Invite" +msgstr "Запросити" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 -msgid "Invalid address" -msgstr "Недійсна адреса" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Запросити до конференції" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "Неправильне ім'я користувача чи пароль" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Почати приватну розмову" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Щось пішло не так" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Kick" +msgstr "Вигнати" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 -msgid "No response from server" -msgstr "Немає відповіді від сервера" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Grant write permission" +msgstr "Видати дозвіл писати" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 -#, c-format -msgid "Register on %s" -msgstr "Зареєструватись в %s" +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "Відкликати дозвіл писати" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 -msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-сайт" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +msgid "Select file" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 -msgid "Open website" -msgstr "Відкрити веб-сайт" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 -msgid "Register" -msgstr "Зареєструватися" +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "Відміна" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#: main/src/ui/util/helper.vala:127 #, c-format -msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 -#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 -msgid "Me" -msgstr "Я" +msgid "%s from %s" +msgstr "%s з %s" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." @@ -372,28 +197,30 @@ msgstr "Вам заборонено відправляти повідомлен msgid "Request permission" msgstr "Попросити дозвіл" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "Приєднатись до каналу" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:200 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -msgid "Join" -msgstr "Приєднатися" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:127 -#, c-format -msgid "%s from %s" -msgstr "%s з %s" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Почати розмову" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +msgid "Start" +msgstr "Почати" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/application.vala:200 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "Приєднатись до каналу" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 @@ -403,23 +230,19 @@ msgstr "Додати" msgid "Next" msgstr "Далі" +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 +#: main/src/ui/application.vala:200 +msgid "Join" +msgstr "Приєднатися" + #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "Почати розмову" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 -msgid "Start" -msgstr "Почати" - #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" msgstr "Приєднання…" @@ -452,46 +275,18 @@ msgstr "Оберіть інший нікнейм" msgid "Too many occupants in room" msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів" -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 -msgid "Admin" -msgstr "Адміністратор" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 -msgid "Member" -msgstr "Учасник" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 -msgid "Invite" -msgstr "Запросити" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Запросити до конференції" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 -msgid "Start private conversation" -msgstr "Почати приватну розмову" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 -msgid "Kick" -msgstr "Вигнати" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 -msgid "Grant write permission" -msgstr "Видати дозвіл писати" +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +msgid "Invalid address" +msgstr "Недійсна адреса" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 -msgid "Revoke write permission" -msgstr "Відкликати дозвіл писати" +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "Додати" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format @@ -511,8 +306,63 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 -msgid "Select file" +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +msgid "On" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 @@ -523,6 +373,14 @@ msgstr "" msgid "Contact Details" msgstr "" +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" msgstr "" @@ -556,10 +414,10 @@ msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 msgid "Password" msgstr "" @@ -595,162 +453,266 @@ msgstr "" msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:198 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "Ласкаво просимо в Діно!" -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:199 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "Увійдіть в систему або створіть обліковий запис, щоб почати." -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:200 +msgid "Set up account" +msgstr "Налаштування облікового запису" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 -msgid "Request" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:208 +msgid "No active accounts" +msgstr "Немає активних облікових записів" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +#: main/src/ui/main_window.vala:209 +#, fuzzy +msgid "Manage accounts" +msgstr "Керування обліковими записами" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Видалити обліковий запис %s?" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select avatar" +msgstr "Вибрати аватар" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send read receipts" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "Зображення" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "All files" +msgstr "Усі файли" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 -msgid "On" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "З'єднання…" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 -msgid "Off" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connected" +msgstr "Під’єднано" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Хибний пароль" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Недійсний сертифікат TLS" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Додати обліковий запис" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Вхід в обліковий запис %s" -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -#: main/data/shortcuts.ui:37 -msgid "Search messages" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Тепер ви можете використовувати обліковий запис %s." -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 -msgid "Members" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Неправильне ім'я користувача чи пароль" -#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Send a file" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Щось пішло не так" -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 -msgid "Update message" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +msgid "No response from server" +msgstr "Немає відповіді від сервера" -#: main/data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "Зареєструватись в %s" -#: main/data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-сайт" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +msgid "Open website" +msgstr "Відкрити веб-сайт" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -msgid "Local alias" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +msgid "Register" +msgstr "Зареєструватися" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 -msgid "No accounts configured" -msgstr "" +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 -msgid "Add an account" -msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +msgid "Message too long" +msgstr "Повідомлення задовге" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -msgid "Sign in" -msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:185 +msgid "edited" +msgstr "відредаговано" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 -msgid "Create account" -msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s та %i інших друкують" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 -msgid "Could not establish a secure connection" +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s та %s друкують…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s і %s друкують…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s друкує…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Нешифровано" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Unable to send message" +msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%H∶%M, %x" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M, %x %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "Завантаження %s…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s приблизний розмір: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "Приблизний розмір файлу: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +msgid "File offered" +msgstr "Запропонований Файл" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Помилка передачі файлу" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %b %d" + +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 -msgid "Connect" +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 +msgid "Update message" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 -msgid "Choose a public server" +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 -msgid "Or specify a server address" +#: main/data/unified_main_content.ui:100 +msgid "You have no open chats" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 -msgid "Sign in instead" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 -msgid "Pick another server" +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 -msgid "All set up!" +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 -msgid "Finish" +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" msgstr "" -#: main/data/menu_app.ui:21 -msgid "About Dino" +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" msgstr "" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 @@ -777,24 +739,20 @@ msgid "" "devices." msgstr "" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 -msgid "Account" +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" msgstr "" -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -msgid "Nick" +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" msgstr "" -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 -msgid "Alias" +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" msgstr "" -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 -msgid "Add Contact" +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" msgstr "" #: main/data/file_send_overlay.ui:80 @@ -821,26 +779,67 @@ msgstr "" msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" -#: main/data/global_search.ui:37 -msgid "No active search" +#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 +msgid "Accounts" msgstr "" -#: main/data/global_search.ui:52 -msgid "Type to start a search" +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: main/data/global_search.ui:85 -msgid "No matching messages" +#: main/data/menu_app.ui:21 +msgid "About Dino" msgstr "" -#: main/data/global_search.ui:100 -msgid "Check the spelling or try to remove filters" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" msgstr "" -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/unified_main_content.ui:100 -msgid "You have no open chats" +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +msgid "Create account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +msgid "Choose a public server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +msgid "Sign in instead" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +msgid "Finish" msgstr "" |