aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--main/po/zh_CN.po130
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po
index 09de9239..73883dbe 100644
--- a/main/po/zh_CN.po
+++ b/main/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 12:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 05:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-11 03:46+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "连接"
#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
#: main/data/preferences_window_account.ui:110
msgid "Disable account"
-msgstr ""
+msgstr "禁用账号"
#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
msgid "Enable account"
-msgstr ""
+msgstr "启用账号"
#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "账号"
#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
msgid "Disabled accounts"
-msgstr ""
+msgstr "已禁用账号"
#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
@@ -135,57 +135,73 @@ msgstr "添加账号"
msgid "No active accounts"
msgstr "无活动账号"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:58
-msgid "Pinned"
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
msgstr ""
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:58
-msgid "Pin"
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
msgstr ""
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:68
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "已置顶"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "置顶"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
msgid "Blocked"
+msgstr "已屏蔽"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
msgstr ""
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:68
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
msgid "Block"
msgstr "屏蔽"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:87
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:88
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "静音"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:89
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
msgid "Notifications enabled"
-msgstr ""
+msgstr "通知已启用"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
msgid "Notifications for mentions"
-msgstr ""
+msgstr "提及通知"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:95
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "已静音"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:97
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
msgid "Notifications disabled"
-msgstr ""
+msgstr "通知已禁用"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "关于"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "加密"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:130
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: main/src/windows/conversation_details.vala:133
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
msgid "Room Configuration"
msgstr "群聊配置"
@@ -194,22 +210,22 @@ msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "文件超过了服务器最大上传大小限制。"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:84
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "消息太长"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "已编辑"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:119
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "等待中…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:132
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "传递失败"
@@ -406,7 +422,7 @@ msgstr "%s 来自 %s"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
msgid "Name of the room"
-msgstr "群聊名称"
+msgstr "群聊名"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
msgid "Description of the room"
@@ -418,7 +434,7 @@ msgstr "持久"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "在最后一位用户离开后,群聊将持续存在"
+msgstr "最后一位参与者离开后,群聊将持续存在"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
msgid "Publicly searchable"
@@ -426,7 +442,7 @@ msgstr "可公开搜索"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "用户可以更改主题"
+msgstr "参与者可以更改话题"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
msgid "Permission to view JIDs"
@@ -434,7 +450,7 @@ msgstr "查看 JID 的权限"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "允许谁查看用户的 JID?"
+msgstr "允许谁查看参与者的 JID?"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
@@ -450,7 +466,7 @@ msgstr "有审核"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "只有有发言权的用户才能发送信息"
+msgstr "只有有发言权的参与者才能发送信息"
#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
msgid "Members only"
@@ -496,11 +512,11 @@ msgstr "成员"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
msgid "Conversation Details"
-msgstr ""
+msgstr "对话详情"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
msgid "Close Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "关闭对话"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
@@ -786,18 +802,18 @@ msgstr "设置账号"
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理账号"
-#: main/src/ui/conversation_details.vala:117
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
#: main/data/preferences_window_account.ui:71
msgid "XMPP Address"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 地址"
-#: main/src/ui/conversation_details.vala:122
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "显示名"
-#: main/src/ui/conversation_details.vala:136
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "话题"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -864,7 +880,7 @@ msgstr "注册"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "编辑消息"
@@ -1034,7 +1050,7 @@ msgstr "文件"
#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新消息"
#: main/data/menu_conversation.ui:7
msgid "Contact Details"
@@ -1046,15 +1062,15 @@ msgstr "更新消息"
#: main/data/preferences_window_general.ui:9
msgid "Send _Typing Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "发送输入通知(_T)"
#: main/data/preferences_window_general.ui:22
msgid "Send _Read Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "发送已读回执(_R)"
#: main/data/preferences_window_general.ui:38
msgid "_Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知(_N)"
#: main/data/preferences_window_general.ui:39
msgid "Notify when a new message arrives"
@@ -1062,7 +1078,7 @@ msgstr "收到新消息时通知"
#: main/data/preferences_window_general.ui:55
msgid "_Convert Smileys to Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "将微笑符号转换为表情符号(_C)"
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
@@ -1078,7 +1094,7 @@ msgstr "常规"
#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "键盘快捷键"
#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
msgid "Conversation"
@@ -1116,7 +1132,7 @@ msgstr "别名"
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "现代 XMPP 聊天客户端"
@@ -1151,11 +1167,11 @@ msgstr "本地别名"
#: main/data/preferences_window_account.ui:89
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "连接状态"
#: main/data/preferences_window_account.ui:119
msgid "Remove account"
-msgstr ""
+msgstr "移除账号"
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"