diff options
Diffstat (limited to 'main/po/zh_Hans.po')
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hans.po | 839 |
1 files changed, 0 insertions, 839 deletions
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po deleted file mode 100644 index 3eec98b3..00000000 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ /dev/null @@ -1,839 +0,0 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package -# PACKAGE 软件包的简体中文翻译. -# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dino\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"dino/translations/zh_Hans/>\n" -"Language: zh_Hans\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" - -#: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 -msgid "Image sent" -msgstr "图片已发送" - -#: main/src/ui/notifications.vala:66 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:166 -msgid "File sent" -msgstr "文件已发送" - -#: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 -msgid "Image received" -msgstr "图片已接收" - -#: main/src/ui/notifications.vala:68 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:168 -msgid "File received" -msgstr "文件已接收" - -#: main/src/ui/notifications.vala:98 -msgid "Subscription request" -msgstr "订阅请求" - -#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37 -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38 -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" - -#: main/src/ui/notifications.vala:112 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s" -msgstr "无法连接到%s" - -#: main/src/ui/notifications.vala:128 -#, c-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifications.vala:129 -#, c-format -msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "移除账户 %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select avatar" -msgstr "选择头像" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 -msgid "Images" -msgstr "图片" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 -msgid "All files" -msgstr "所有文件" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 -msgid "Connecting…" -msgstr "连接中…" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 -msgid "Wrong password" -msgstr "密码错误" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "无效的 TLS 证书" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "添加帐号" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 -#, c-format -msgid "Sign in to %s" -msgstr "登录到%s" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 -#, c-format -msgid "You can now start using %s" -msgstr "您现在可以开始使用%s" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 -msgid "Invalid address" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 -msgid "Wrong username or password" -msgstr "错误的用户名或密码" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 -msgid "Something went wrong" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 -msgid "No response from server" -msgstr "服务器未响应" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 -#, c-format -msgid "Register on %s" -msgstr "在 %s 注册" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 -msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "服务器要求在网站上注册" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 -msgid "Open Registration" -msgstr "开放注册" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 -msgid "Register" -msgstr "注册" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 -#, c-format -msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:160 -#: main/src/ui/util/helper.vala:136 main/src/ui/util/helper.vala:151 -msgid "Me" -msgstr "我" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:258 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100 -#, no-c-format -msgid "%b %d" -msgstr "%_m 月 %_d 日" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:262 -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:91 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:265 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:205 -#, no-c-format -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:266 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:206 -#, no-c-format -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:210 -#, c-format -msgid "%i min ago" -msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i 分钟以前" - -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:271 -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:212 -msgid "Just now" -msgstr "刚刚" - -#: main/src/ui/application.vala:192 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 -#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13 -#: main/data/shortcuts.ui:24 -msgid "Join Channel" -msgstr "加入频道" - -#: main/src/ui/application.vala:192 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 -msgid "Join" -msgstr "加入" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:126 -#, c-format -msgid "%s from %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/src/ui/unified_window.vala:248 -#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 -#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 -msgid "Start Conversation" -msgstr "开始聊天" - -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 -msgid "Start" -msgstr "开始" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 -msgid "Joining…" -msgstr "加入中…" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 -msgid "Password required to enter room" -msgstr "要加入房间需要输入密码" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 -msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "被禁止加入或创建聊天室" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 -msgid "Room does not exist" -msgstr "房间不存在" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 -msgid "Not allowed to create room" -msgstr "不允许创建房间" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 -msgid "Members-only room" -msgstr "仅限会员的房间" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 -msgid "Choose a different nick" -msgstr "选择一个不同的昵称" - -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 -msgid "Too many occupants in room" -msgstr "房间内人数过多" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:227 -msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "欢迎来到 Dino!" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:228 -msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:229 -msgid "Set up account" -msgstr "设置帐户" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:237 -msgid "No active accounts" -msgstr "没有激活的帐号" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:238 -msgid "Manage accounts" -msgstr "管理帐号" - -#: main/src/ui/unified_window.vala:247 -msgid "No active conversations" -msgstr "没有激活的会话" - -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:275 -#, c-format -msgid "Downloading %s…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:281 -#, c-format -msgid "%s offered: %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:283 -#, c-format -msgid "File offered: %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:285 -msgid "File offered" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:290 -msgid "File transfer failed" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:98 -msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a,%b%d日" - -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others" -msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人" - -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s、%s 和 %s" - -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "%s 和 %s" - -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154 -msgid "is typing…" -msgid_plural "are typing…" -msgstr[0] "正在输入…" - -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156 -msgid "has stopped typing" -msgstr "已经停止输入" - -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59 -msgid "Message too long" -msgstr "消息太长" - -#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48 -msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193 -#, no-c-format -msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:194 -#, no-c-format -msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:198 -#, no-c-format -msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201 -#, no-c-format -msgid "%a, %H∶%M" -msgstr "%A,%H∶%M" - -#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:202 -#, no-c-format -msgid "%a, %l∶%M %p" -msgstr "%A,%l∶%M %p" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:102 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:104 -msgid "Admin" -msgstr "管理员" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106 -msgid "Member" -msgstr "成员" - -#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 -msgid "Invite" -msgstr "邀请" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "邀请到聊天室里" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 -msgid "Start private conversation" -msgstr "启动私密会话" - -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 -msgid "Kick" -msgstr "踢出" - -#: main/src/ui/global_search.vala:140 -#, c-format -msgid "%i search results" -msgstr "%i 搜索结果" - -#: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, c-format -msgid "In %s" -msgstr "在%s中" - -#: main/src/ui/global_search.vala:167 -#, c-format -msgid "With %s" -msgstr "用%s" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "聊天室详情" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:24 -msgid "Contact Details" -msgstr "联系人详情" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "房间名称" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "房间的描述" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "一直在线" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "公开可搜索" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "参与者可以更改主题" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Discover real JIDs" -msgstr "发现真实 JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who may discover real JIDs?" -msgstr "谁可能发现真实 JID?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "Password required for room entry, if any" -msgstr "如果有的话需要密码才能进入房间" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "主持" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "只有有声音的参与者可以发送消息" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "仅限成员" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "只有成员才可以进入房间" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "消息历史记录" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "房间配置" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "封禁" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:22 -msgid "Send typing notifications" -msgstr "发送打字通知" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:34 -msgid "Send read receipts" -msgstr "发送已读回执" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:82 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 -msgid "On" -msgstr "开启" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:84 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:122 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:86 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被提到时" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:88 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 -#, c-format -msgid "Default: %s" -msgstr "默认:%s" - -#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 -msgid "Search messages" -msgstr "搜索消息" - -#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 -msgid "Members" -msgstr "成员" - -#: main/data/settings_dialog.ui:46 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "新消息到达时通知" - -#: main/data/settings_dialog.ui:58 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "将笑脸转换成 Emoji" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 -msgid "Accounts" -msgstr "帐号" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 -msgid "Local alias" -msgstr "本地别名" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 -msgid "No accounts configured" -msgstr "没有配置账户" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 -msgid "Add an account" -msgstr "添加新账号" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 -msgid "Sign in" -msgstr "登录" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 -msgid "Create account" -msgstr "创建账户" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 -msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "无法建立安全连接" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 -msgid "Choose a public server" -msgstr "选择一个公共服务器" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 -msgid "Or specify a server address" -msgstr "或指定一个服务器地址" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 -msgid "Sign in instead" -msgstr "代替登录" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 -msgid "Pick another server" -msgstr "选择另外一个服务器" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 -msgid "All set up!" -msgstr "都准备好了!" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 -msgid "Finish" -msgstr "完成" - -#: main/data/menu_encryption.ui:14 -msgid "Unencrypted" -msgstr "未加密" - -#: main/data/menu_app.ui:17 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - -#: main/data/menu_app.ui:21 -msgid "About Dino" -msgstr "关于 Dino" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 -msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "现代 XMPP 聊天客户端" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " -"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " -"privacy in mind." -msgstr "" -"Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/" -"XMPP 体验,同时又保护您的隐私。" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " -"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " -"notifications." -msgstr "" -"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入" -"提醒。" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " -"devices." -msgstr "Dino 从服务器获取消息并和其他设备同步。" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16 -msgid "Main window with conversations" -msgstr "带有对话的主窗口" - -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 -msgid "Account" -msgstr "账号" - -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 -msgid "Nick" -msgstr "昵称" - -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 -msgid "Alias" -msgstr "别名" - -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 -msgid "Add Contact" -msgstr "增加联系人" - -#: main/data/shortcuts.ui:12 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: main/data/shortcuts.ui:32 -msgid "Navigation" -msgstr "导航" - -#: main/data/shortcuts.ui:37 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/global_search.ui:37 -msgid "No active search" -msgstr "无活动的搜索" - -#: main/data/global_search.ui:52 -msgid "Type to start a search" -msgstr "输入以开始搜索" - -#: main/data/global_search.ui:85 -msgid "No matching messages" -msgstr "无匹配的消息" - -#: main/data/global_search.ui:100 -msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" - -#: main/data/unified_main_content.ui:48 -msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" - -#: main/data/unified_main_content.ui:147 -msgid "You have no open chats" -msgstr "" - -#~ msgid "Failed connecting to %s" -#~ msgstr "连接 %s 失败" - -#~ msgid "Join Conference" -#~ msgstr "加入群聊" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "文件" - -#~ msgid "Communicate happiness." -#~ msgstr "沟通快乐。" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "选项" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "退出" - -#~ msgid "JID should be of the form “user@example.com”" -#~ msgstr "JID 必须形如 “user@example.com”" - -#~ msgid "Copy Link Address" -#~ msgstr "复制链接地址" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "复制" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "全选" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜索" - -#~ msgid "Send message marker" -#~ msgstr "发送消息标记" - -#~ msgid "Start Chat" -#~ msgstr "开始聊天" - -#~ msgid "Request presence updates" -#~ msgstr "请求在线更新" - -#~ msgid "Join on startup" -#~ msgstr "启动时加入" - -#~ msgid "Add Chat" -#~ msgstr "添加聊天" |