aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/po/zh_Hans.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/zh_Hans.po')
-rw-r--r--main/po/zh_Hans.po648
1 files changed, 349 insertions, 299 deletions
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po
index 1c01ffa3..1dcf8ba6 100644
--- a/main/po/zh_Hans.po
+++ b/main/po/zh_Hans.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-17 01:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -19,420 +19,470 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
-#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 src/ui/application.vala:41
-#: src/ui/add_conversation/chat/dialog.vala:40
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:15
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
+#: ../src/ui/notifications.vala:105
+msgid "Subscription request"
+msgstr "订阅请求"
+
+#: ../src/ui/notifications.vala:111
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: ../src/ui/notifications.vala:112
+msgid "Deny"
+msgstr "拒绝"
+
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+msgid "Select avatar"
+msgstr "选择头像"
+
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:40
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:11
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
-#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:28
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+msgid "Images"
+msgstr ""
-#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
-#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:16
-msgid "Account"
-msgstr "账号"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+msgid "All files"
+msgstr ""
-#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:189
-msgid "Alias"
-msgstr "别名"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
-#: data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
-msgid "Request presence updates"
-msgstr "请求在线更新"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:230
+msgid "Connected"
+msgstr "已连接"
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
-#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:120
-msgid "Nick"
-msgstr "昵称"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开连接"
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
-#: data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:172
-#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:166
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:62
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:241
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密码错误"
-#: data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:176
-msgid "Join on startup"
-msgstr "启动时加入"
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
+#: ../src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
-#: data/conversation_selector/view.ui:14
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: ../src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
+msgid "Add Account"
+msgstr "添加帐号"
-#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
-#: src/ui/add_conversation/conference/add_groupchat_dialog.vala:42
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: ../src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
+#: ../src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+msgid "Me"
+msgstr ""
-#: data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:196
-msgid "Local alias"
-msgstr "本地别名"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:169
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%_m 月 %_d 日"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:9 data/menu_app.ui:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐号"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:173
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨天"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "No accounts configured"
-msgstr "没有激活的帐号"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
-#: data/manage_accounts/dialog.ui:262
-msgid "Add an account"
-msgstr "添加新账号"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:177
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
-#: data/menu_add.ui:6 src/ui/application.vala:70
-#: src/ui/conversation_list_titlebar.vala:31 src/ui/unified_window.vala:150
-msgid "Start Chat"
-msgstr "开始聊天"
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i 分钟以前"
+
+#: ../src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:182
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
+msgid "Just now"
+msgstr "刚刚"
-#: data/menu_add.ui:12 src/ui/application.vala:41
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:26
-#: src/ui/unified_window.vala:151
+#: ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: ../src/ui/unified_window.vala:147 ../data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "加入群聊"
-#: data/menu_app.ui:10 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#: ../src/ui/application.vala:41
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:62
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr "加入"
-#: data/menu_app.ui:16
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:23
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
-#: data/menu_conversation.ui:6 src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Contact Details"
-msgstr "联系人详情"
+#: ../src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:41
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
-#: data/menu_encryption.ui:14
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "未加密"
+#: ../src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+msgid "Next"
+msgstr "下一个"
-#: data/settings_dialog.ui:7
-msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:84
+#: ../src/ui/unified_window.vala:146 ../data/menu_add.ui:6
+msgid "Start Chat"
+msgstr "开始聊天"
-#: data/settings_dialog.ui:22 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
-msgid "Send typing notifications"
-msgstr "发送打字通知"
+#: ../src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#: data/settings_dialog.ui:34 src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
-msgid "Send message marker"
-msgstr "发送消息标记"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:105
+msgid "Joining..."
+msgstr ""
-#: data/settings_dialog.ui:46
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "新消息到达时通知"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr ""
-#: data/settings_dialog.ui:58
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr ""
-#: src/ui/application.vala:41 src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:60
-msgid "Join"
-msgstr "加入"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+msgid "Room does not exist"
+msgstr ""
-#: src/ui/application.vala:71 src/ui/conversation_list_titlebar.vala:32
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "开始聊天"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr ""
-#: src/ui/add_conversation/conference/dialog.vala:45
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Room is members only"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
-msgid "Local Settings"
-msgstr "本地设置"
+#: ../src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+msgid "Room has too many occupants"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
-msgid "On"
-msgstr "开启"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:137
+msgid "No accounts active"
+msgstr "没有激活的帐号"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
-msgid "Off"
-msgstr "关闭"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:138
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "管理帐号"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "只有被提到时"
+#: ../src/ui/unified_window.vala:145
+msgid "No conversation active"
+msgstr "没有激活的会话"
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
-#: src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default: %s"
-msgstr "默认"
+#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:57
+msgid "is typing..."
+msgstr "正在输入..."
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:59
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "已经停止输入"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x, %H∶%M"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x, %l∶%M %p"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%A,%H∶%M"
+
+#: ../src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%A,%l∶%M %p"
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
-#: src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:26 ../src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:34
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:84
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "启动私密会话"
+
+#: ../src/ui/occupant_menu/view.vala:92
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/contact_details/dialog.vala:37 ../data/menu_conversation.ui:6
+msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
msgstr "房间名称"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room"
msgstr "房间的描述"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:48
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent"
msgstr "一直在线"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant exits"
msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "Publicly searchable"
msgstr "公开可搜索"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change subject"
msgstr "参与者可以更改主题"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:58
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
msgstr "发现真实 JID"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?"
msgstr "谁可能发现真实 JID?"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:166
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required to enter the room. Leave empty for none"
-msgstr "进入房间要求使用密码。留空表示不需要密码"
+msgstr ""
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated"
msgstr "主持"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr "只有有声音的参与者可以发送消息"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
msgstr "仅限成员"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room"
msgstr "只有成员才可以进入房间"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history"
msgstr "消息历史记录"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum number of history messages returned by the room"
msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目"
-#: src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:81
+#: ../src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
msgstr "房间配置"
-#: src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
-#: src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:25
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:172
-#, no-c-format
-msgid "%b %d"
-msgstr "%_m 月 %_d 日"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:176
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨天"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:179
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:146
-#, no-c-format
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:180
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:147
-#, no-c-format
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:183
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:151
-#, c-format
-msgid "%i min ago"
-msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] "%i 分钟以前"
-
-#: src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:185
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:153
-msgid "Just now"
-msgstr "刚刚"
-
-#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:58
-msgid "is typing..."
-msgstr "正在输入..."
-
-#: src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:60
-msgid "has stopped typing"
-msgstr "已经停止输入"
-
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:134
-#, no-c-format
-msgid "%x, %H∶%M"
-msgstr "%x, %H∶%M"
-
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:135
-#, no-c-format
-msgid "%x, %l∶%M %p"
-msgstr "%x, %l∶%M %p"
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30 ../data/menu_app.ui:10
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:138
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %H∶%M"
-msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M"
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:139
-#, no-c-format
-msgid "%b %d, %l∶%M %p"
-msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p"
+#: ../src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr ""
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:142
-#, no-c-format
-msgid "%a, %H∶%M"
-msgstr "%A,%H∶%M"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: ../data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "发送打字通知"
-#: src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:143
-#, no-c-format
-msgid "%a, %l∶%M %p"
-msgstr "%A,%l∶%M %p"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: ../data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send message marker"
+msgstr "发送消息标记"
-#: src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:33
-#, fuzzy
-msgid "Message too long"
-msgstr "消息历史记录"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
-#: src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:21
-msgid "Add Account"
-msgstr "添加帐号"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "本地设置"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:150
-msgid "Select avatar"
-msgstr "选择头像"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "开启"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:151
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
-msgid "Images"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "只有被提到时"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:162
-msgid "All files"
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: ../src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
msgstr ""
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:224
-#, fuzzy
-msgid "Connecting…"
-msgstr "连接中..."
-
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:226
-msgid "Connected"
-msgstr "已连接"
-
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:228
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已断开连接"
-
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密码错误"
+#: ../data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "选项"
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:240
-#: src/ui/manage_accounts/dialog.vala:242
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+#: ../data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "新消息到达时通知"
-#: src/ui/notifications.vala:103
-msgid "Subscription request"
-msgstr "订阅请求"
+#: ../data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "将笑脸转换成 Emoji"
-#: src/ui/notifications.vala:107
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:9 ../data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐号"
-#: src/ui/notifications.vala:108
-msgid "Deny"
-msgstr "拒绝"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:196
+#: ../data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+msgid "Local alias"
+msgstr "本地别名"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:107
-msgid "Owner"
-msgstr "所有者"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:251
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:109
-msgid "Admin"
-msgstr "管理员"
+#: ../data/manage_accounts/dialog.ui:262
+msgid "Add an account"
+msgstr "添加新账号"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:111
-msgid "Member"
-msgstr "成员"
+#: ../data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "未加密"
-#: src/ui/occupant_menu/list.vala:113
-msgid "User"
-msgstr "用户"
+#: ../data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:26 src/ui/occupant_menu/view.vala:35
-msgid "Invite"
-msgstr ""
+#: ../data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:34
-#, fuzzy
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "加入群聊"
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:48
+msgid "Account"
+msgstr "账号"
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:84
-msgid "Start private conversation"
-msgstr "启动私密会话"
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "昵称"
-#: src/ui/occupant_menu/view.vala:92
-msgid "Kick"
+#: ../data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:253
+msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
msgstr ""
-#: src/ui/unified_window.vala:141
-msgid "No accounts active"
-msgstr "没有激活的帐号"
+#: ../data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:101
+msgid "Alias"
+msgstr "别名"
-#: src/ui/unified_window.vala:142
-msgid "Manage accounts"
-msgstr "管理帐号"
+#: ../data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:129
+msgid "Request presence updates"
+msgstr "请求在线更新"
-#: src/ui/unified_window.vala:149
-msgid "No conversation active"
-msgstr "没有激活的会话"
+#~ msgid "Join on startup"
+#~ msgstr "启动时加入"
#~ msgid "Add Chat"
#~ msgstr "添加聊天"