diff options
Diffstat (limited to 'main/po/zh_Hans.po')
-rw-r--r-- | main/po/zh_Hans.po | 121 |
1 files changed, 67 insertions, 54 deletions
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po index ae36af87..2a43ab9d 100644 --- a/main/po/zh_Hans.po +++ b/main/po/zh_Hans.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "dino/translations/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: main/src/ui/notifications.vala:66 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156 @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: main/src/ui/notifications.vala:112 -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "无法连接到%s" @@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "选择头像" msgid "Select" msgstr "选择" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "无效的 TLS 证书" msgid "Error" msgstr "错误" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 msgid "Add Account" msgstr "添加帐号" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #, c-format msgid "Sign in to %s" msgstr "登录到%s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now start using %s" msgstr "您现在可以开始使用%s" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +msgid "Invalid address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" msgstr "错误的用户名或密码" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" msgstr "服务器未响应" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 #, c-format msgid "Register on %s" msgstr "在 %s 注册" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 msgid "The server requires to sign up through a website" msgstr "服务器要求在网站上注册" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open Registration" msgstr "开放注册" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" msgstr "注册" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" @@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[0] "%i 分钟以前" msgid "Just now" msgstr "刚刚" -#: main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28 -#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13 +#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13 #: main/data/shortcuts.ui:24 msgid "Join Channel" msgstr "加入频道" -#: main/src/ui/application.vala:189 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 +#: main/src/ui/application.vala:192 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "添加" msgid "Save" msgstr "保存" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 msgid "Back" msgstr "返回" #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 -#: main/src/ui/unified_window.vala:256 +#: main/src/ui/unified_window.vala:248 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 #: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17 @@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "开始聊天" msgid "Start" msgstr "开始" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" msgstr "加入中…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Password required to enter room" msgstr "要加入房间需要输入密码" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "被禁止加入或创建聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 msgid "Room does not exist" msgstr "房间不存在" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Not allowed to create room" msgstr "不允许创建房间" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Members-only room" msgstr "仅限会员的房间" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 msgid "Choose a different nick" msgstr "选择一个不同的昵称" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 msgid "Too many occupants in room" msgstr "房间内人数过多" -#: main/src/ui/unified_window.vala:235 +#: main/src/ui/unified_window.vala:227 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "欢迎来到 Dino!" -#: main/src/ui/unified_window.vala:236 +#: main/src/ui/unified_window.vala:228 msgid "Sign in or create an account to get started." msgstr "" -#: main/src/ui/unified_window.vala:237 +#: main/src/ui/unified_window.vala:229 msgid "Set up account" msgstr "设置帐户" -#: main/src/ui/unified_window.vala:245 +#: main/src/ui/unified_window.vala:237 msgid "No active accounts" msgstr "没有激活的帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:246 +#: main/src/ui/unified_window.vala:238 msgid "Manage accounts" msgstr "管理帐号" -#: main/src/ui/unified_window.vala:255 +#: main/src/ui/unified_window.vala:247 msgid "No active conversations" msgstr "没有激活的会话" @@ -354,31 +366,31 @@ msgstr "今天" msgid "%a, %b %d" msgstr "%a,%b%d日" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145 #, c-format msgid "%s, %s and %i others" msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s、%s 和 %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154 msgid "is typing…" msgid_plural "are typing…" msgstr[0] "正在输入…" -#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156 msgid "has stopped typing" msgstr "已经停止输入" -#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60 +#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59 msgid "Message too long" msgstr "消息太长" @@ -665,7 +677,7 @@ msgstr "代替登录" msgid "Pick another server" msgstr "选择另外一个服务器" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 msgid "All set up!" msgstr "都准备好了!" @@ -678,12 +690,13 @@ msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" #: main/data/menu_app.ui:17 +#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "键盘快捷键" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "关于 Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" @@ -739,11 +752,11 @@ msgstr "增加联系人" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "常规" #: main/data/shortcuts.ui:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "导航" #: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Jump to next conversation" |