aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/CMakeLists.txt16
-rw-r--r--main/data/account_picker_row.ui32
-rw-r--r--main/data/add_conversation/list_row.ui46
-rw-r--r--main/data/conversation_details.ui6
-rw-r--r--main/data/gresource.xml7
-rw-r--r--main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg23
-rw-r--r--main/data/im.dino.Dino.appdata.xml100
-rw-r--r--main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in76
-rw-r--r--main/data/menu_app.ui8
-rw-r--r--main/data/preferences_window.ui32
-rw-r--r--main/data/preferences_window_account.ui136
-rw-r--r--main/data/preferences_window_general.ui68
-rw-r--r--main/data/settings_dialog.ui74
-rw-r--r--main/data/style-dark.css2
-rw-r--r--main/data/style.css4
-rw-r--r--main/meson.build8
-rw-r--r--main/po/LINGUAS3
-rw-r--r--main/po/ar.po923
-rw-r--r--main/po/ca.po936
-rw-r--r--main/po/cs.po935
-rw-r--r--main/po/da.po1226
-rw-r--r--main/po/de.po903
-rw-r--r--main/po/dino.pot821
-rw-r--r--main/po/el.po903
-rw-r--r--main/po/en.po821
-rw-r--r--main/po/eo.po898
-rw-r--r--main/po/es.po896
-rw-r--r--main/po/eu.po874
-rw-r--r--main/po/fa.po868
-rw-r--r--main/po/fi.po1130
-rw-r--r--main/po/fr.po896
-rw-r--r--main/po/gl.po904
-rw-r--r--main/po/hi.po1252
-rw-r--r--main/po/hu.po892
-rw-r--r--main/po/id.po908
-rw-r--r--main/po/ie.po867
-rw-r--r--main/po/is.po870
-rw-r--r--main/po/it.po902
-rw-r--r--main/po/ja.po952
-rw-r--r--main/po/kab.po928
-rw-r--r--main/po/ko.po876
-rw-r--r--main/po/lb.po865
-rw-r--r--main/po/lt.po897
-rw-r--r--main/po/lv.po853
-rw-r--r--main/po/nb.po926
-rw-r--r--main/po/nl.po892
-rw-r--r--main/po/oc.po910
-rw-r--r--main/po/pl.po904
-rw-r--r--main/po/pt.po869
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po872
-rw-r--r--main/po/ro.po891
-rw-r--r--main/po/ru.po908
-rw-r--r--main/po/si.po1254
-rw-r--r--main/po/sq.po900
-rw-r--r--main/po/sv.po898
-rw-r--r--main/po/ta.po821
-rw-r--r--main/po/tr.po887
-rw-r--r--main/po/uk.po1072
-rw-r--r--main/po/vi.po1292
-rw-r--r--main/po/zh_CN.po1019
-rw-r--r--main/po/zh_TW.po866
-rw-r--r--main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala2
-rw-r--r--main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala1
-rw-r--r--main/src/ui/add_conversation/list_row.vala57
-rw-r--r--main/src/ui/application.vala33
-rw-r--r--main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala10
-rw-r--r--main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala133
-rw-r--r--main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala105
-rw-r--r--main/src/ui/conversation_details.vala32
-rw-r--r--main/src/ui/main_window.vala2
-rw-r--r--main/src/ui/main_window_controller.vala2
-rw-r--r--main/src/ui/notifier_freedesktop.vala7
-rw-r--r--main/src/ui/notifier_gnotifications.vala1
-rw-r--r--main/src/ui/settings_dialog.vala30
-rw-r--r--main/src/ui/util/helper.vala25
-rw-r--r--main/src/view_model/account_details.vala21
-rw-r--r--main/src/view_model/conversation_details.vala13
-rw-r--r--main/src/view_model/preferences_window.vala109
-rw-r--r--main/src/windows/conversation_details.vala50
-rw-r--r--main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala274
-rw-r--r--main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala75
-rw-r--r--main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala73
-rw-r--r--main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala39
-rw-r--r--main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala31
84 files changed, 26515 insertions, 16428 deletions
diff --git a/main/CMakeLists.txt b/main/CMakeLists.txt
index ea4de99b..2c533907 100644
--- a/main/CMakeLists.txt
+++ b/main/CMakeLists.txt
@@ -49,6 +49,7 @@ set(RESOURCE_LIST
icons/scalable/status/dino-status-chat.svg
icons/scalable/status/dino-status-dnd.svg
icons/scalable/status/dino-status-online.svg
+ icons/scalable/status/dino-status-offline.svg
icons/scalable/status/dino-tick-symbolic.svg
icons/scalable/status/dino-video-off-symbolic.svg
icons/scalable/status/dino-video-symbolic.svg
@@ -59,6 +60,7 @@ set(RESOURCE_LIST
add_conversation/list_row.ui
add_conversation/select_jid_fragment.ui
+ account_picker_row.ui
call_widget.ui
chat_input.ui
conversation_details.ui
@@ -86,9 +88,11 @@ set(RESOURCE_LIST
message_item_widget_edit_mode.ui
occupant_list.ui
occupant_list_item.ui
+ preferences_window.ui
+ preferences_window_account.ui
+ preferences_window_general.ui
quote.ui
search_autocomplete.ui
- settings_dialog.ui
unified_main_content.ui
unified_window_placeholder.ui
@@ -155,7 +159,6 @@ SOURCES
src/ui/global_search.vala
src/ui/notifier_freedesktop.vala
src/ui/notifier_gnotifications.vala
- src/ui/settings_dialog.vala
src/ui/main_window.vala
src/ui/main_window_controller.vala
@@ -236,10 +239,19 @@ SOURCES
src/ui/widgets/fixed_ratio_picture.vala
src/ui/widgets/natural_size_increase.vala
+ src/view_model/account_details.vala
src/view_model/conversation_details.vala
src/view_model/preferences_row.vala
+ src/view_model/preferences_window.vala
src/windows/conversation_details.vala
+
+ src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala
+ src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala
+ src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala
+ src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala
+ src/windows/preferences_window/preferences_window.vala
+
CUSTOM_VAPIS
${CMAKE_BINARY_DIR}/exports/xmpp-vala.vapi
${CMAKE_BINARY_DIR}/exports/qlite.vapi
diff --git a/main/data/account_picker_row.ui b/main/data/account_picker_row.ui
new file mode 100644
index 00000000..a67f7b3b
--- /dev/null
+++ b/main/data/account_picker_row.ui
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<interface>
+ <template class="GtkListItem">
+ <property name="child">
+ <object class="GtkBox">
+ <property name="orientation">horizontal</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="DinoUiAvatarPicture">
+ <property name="height-request">25</property>
+ <property name="width-request">25</property>
+ <binding name="model">
+ <lookup name="avatar-model" type="DinoUiViewModelAccountDetails">
+ <lookup name="item">GtkListItem</lookup>
+ </lookup>
+ </binding>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel">
+ <property name="xalign">0</property>
+ <binding name="label">
+ <lookup name="bare_jid" type="DinoUiViewModelAccountDetails">
+ <lookup name="item">GtkListItem</lookup>
+ </lookup>
+ </binding>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </property>
+ </template>
+</interface> \ No newline at end of file
diff --git a/main/data/add_conversation/list_row.ui b/main/data/add_conversation/list_row.ui
index b8a97174..e7dc62eb 100644
--- a/main/data/add_conversation/list_row.ui
+++ b/main/data/add_conversation/list_row.ui
@@ -1,12 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk" version="4.0"/>
- <object class="GtkGrid" id="outer_grid">
- <property name="margin-start">3</property>
- <property name="margin-end">3</property>
- <property name="margin-top">3</property>
- <property name="margin-bottom">3</property>
- <property name="column-spacing">10</property>
+ <object class="GtkBox" id="outer_box">
+ <property name="orientation">horizontal</property>
+ <property name="spacing">8</property>
+ <property name="margin-start">6</property>
+ <property name="margin-end">6</property>
+ <property name="margin-top">6</property>
+ <property name="margin-bottom">6</property>
<child>
<object class="DinoUiAvatarPicture" id="picture">
<property name="height-request">30</property>
@@ -15,34 +16,33 @@
</object>
</child>
<child>
- <object class="GtkGrid">
- <property name="valign">center</property>
+ <object class="GtkBox">
<property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="valign">center</property>
<child>
- <object class="GtkLabel" id="name_label">
- <property name="max_width_chars">1</property>
- <property name="ellipsize">end</property>
- <property name="hexpand">1</property>
- <property name="xalign">0</property>
- <layout>
- <property name="column">0</property>
- <property name="row">0</property>
- </layout>
+ <object class="GtkBox">
+ <property name="orientation">horizontal</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="name_label">
+ <property name="ellipsize">end</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="status_dot">
+ <property name="pixel-size">8</property>
+ </object>
+ </child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="via_label">
- <property name="max_width_chars">1</property>
<property name="ellipsize">end</property>
- <property name="hexpand">1</property>
<property name="xalign">0</property>
<attributes>
<attribute name="scale" value="0.8"></attribute>
</attributes>
- <layout>
- <property name="column">0</property>
- <property name="row">1</property>
- </layout>
</object>
</child>
</object>
diff --git a/main/data/conversation_details.ui b/main/data/conversation_details.ui
index 4229d875..5ee156bb 100644
--- a/main/data/conversation_details.ui
+++ b/main/data/conversation_details.ui
@@ -122,11 +122,11 @@
</object>
</child>
<child>
- <object class="GtkButton" id="block_button">
+ <object class="GtkMenuButton" id="block_button">
<property name="visible" bind-source="model" bind-property="show-blocked" bind-flags="sync-create"/>
<child>
<object class="AdwButtonContent" id="block_button_content">
- <property name="icon-name">action-unavailable-symbolic</property>
+ <property name="icon-name">dino-block-symbolic</property>
<property name="label">Block</property>
</object>
</child>
@@ -203,4 +203,4 @@
</item>
</section>
</menu>
-</interface> \ No newline at end of file
+</interface>
diff --git a/main/data/gresource.xml b/main/data/gresource.xml
index 282838e0..8717fa85 100644
--- a/main/data/gresource.xml
+++ b/main/data/gresource.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<gresources>
<gresource prefix="/im/dino/Dino">
+ <file>account_picker_row.ui</file>
<file>add_conversation/add_contact_dialog.ui</file>
<file>add_conversation/add_groupchat_dialog.ui</file>
<file>add_conversation/conference_details_fragment.ui</file>
@@ -10,6 +11,7 @@
<file>chat_input.ui</file>
<file>conversation_content_view/item_metadata_header.ui</file>
<file>conversation_content_view/view.ui</file>
+ <file>conversation_details.css</file>
<file>conversation_details.ui</file>
<file>conversation_item_widget.ui</file>
<file>conversation_list_titlebar.ui</file>
@@ -49,6 +51,7 @@
<file>icons/scalable/status/dino-status-chat.svg</file>
<file>icons/scalable/status/dino-status-dnd.svg</file>
<file>icons/scalable/status/dino-status-online.svg</file>
+ <file>icons/scalable/status/dino-status-offline.svg</file>
<file>icons/scalable/status/dino-tick-symbolic.svg</file>
<file>icons/scalable/status/dino-video-off-symbolic.svg</file>
<file>icons/scalable/status/dino-video-symbolic.svg</file>
@@ -66,8 +69,10 @@
<file>occupant_list.ui</file>
<file>occupant_list_item.ui</file>
<file>quote.ui</file>
+ <file>preferences_window.ui</file>
+ <file>preferences_window_account.ui</file>
+ <file>preferences_window_general.ui</file>
<file>search_autocomplete.ui</file>
- <file>settings_dialog.ui</file>
<file>style-dark.css</file>
<file>style.css</file>
<file>unified_main_content.ui</file>
diff --git a/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg b/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg
new file mode 100644
index 00000000..40874238
--- /dev/null
+++ b/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<svg
+ width="28mm"
+ height="28mm"
+ version="1.1"
+ viewBox="0 0 99.213383 99.213383"
+ id="svg190"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg">
+ <defs
+ id="defs194" />
+ <g
+ transform="matrix(0.85040034,0,0,0.85040034,-46.369496,-569.55281)"
+ id="g188"
+ style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:16.8493;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1">
+ <circle
+ cx="112.86"
+ cy="728.08002"
+ r="50"
+ style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#6e6e6e;stroke-width:16.85;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="circle186" />
+ </g>
+</svg>
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
index 6d889f33..616711db 100644
--- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
+++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
@@ -1,13 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop">
<id>im.dino.Dino</id>
- <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
- <project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>Dino</name>
<summary>Modern XMPP chat client</summary>
<summary xml:lang="zh_TW">現代化的 XMPP 用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶</summary>
<summary xml:lang="zh_CN">现代 XMPP čŠĺ¤©ĺ®˘ć·ç«Ż</summary>
+ <summary xml:lang="uk">СŃчаŃний кліент XMPP</summary>
<summary xml:lang="tr">Modern XMPP Sohbet Ä°stemcisi</summary>
<summary xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</summary>
<summary xml:lang="sq">Klient Modern Fjalosjesh XMPP</summary>
@@ -30,19 +29,25 @@
<summary xml:lang="hu">Modern XMPP csevegőprogram</summary>
<summary xml:lang="gl">Cliente moderno para conversas XMPP</summary>
<summary xml:lang="fr">Client de clavardage XMPP moderne</summary>
+ <summary xml:lang="fi">Nykyaikainen XMPP-asiakasohjelma</summary>
<summary xml:lang="fa">کلاینت نŮین ÚŻŮľ XMPP</summary>
<summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary>
<summary xml:lang="es">Un cliente de XMPP moderno</summary>
<summary xml:lang="eo">Moderna XMPP-Retebabililo</summary>
<summary xml:lang="el">ΣύγχĎονος XMPP Chat Client</summary>
<summary xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</summary>
+ <summary xml:lang="da">Moderne XMPP-Chatklient</summary>
<summary xml:lang="cs">ModernĂ­ XMPP klient</summary>
<summary xml:lang="ca">Client de xat XMPP modern</summary>
<summary xml:lang="ar">تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP</summary>
+ <icon type="stock">im.dino.Dino</icon>
+ <icon type="remote" width="128" height="128">https://dino.im/img/appdata/icon-dino-0.4-128x128.png</icon>
<description>
<p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p>
<p xml:lang="zh_TW">Dino ćŻä¸€ĺ€‹ç˛ćˇŚéť˘ć‰“造的現代化開放原始碼用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶ă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›ć–ĽćŹäľ›ä¸€ä»˝ç°ˇć´č€ŚĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 體驗,ĺŚć™‚亦尊重您的ç§éš±ă€‚</p>
- <p xml:lang="zh_CN">Dino ćŻä¸€ä¸ŞçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ä¸€ä¸Şć¸…ç˝ĺŹĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺŹäżťćŠ¤ć‚¨çš„éšç§ă€‚</p>
+ <p xml:lang="zh_CN">Dino ćŻçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ç®€ć´ĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺ…Ľéˇľç”¨ć·éšç§ă€‚</p>
+ <p xml:lang="vi">Dino lĂ  má»™t ứng dụng chat mĂŁ nguồn mở hiện đại cho máy tĂ­nh. NĂł táş­p trung vĂ o việc cung cấp má»™t trải nghiệm Jabber/XMPP gọn gĂ ng vĂ  tin cáş­y trong khi váş«n quan tâm Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° của bạn.</p>
+ <p xml:lang="uk">Dino - це ŃŃчаŃний клієнт Ń‡Đ°Ń‚Ń Đ· відкритим вихідним кодом для комп’ютера. Đ’Ń–Đ˝ Đ·ĐľŃереджений на забезпеченні чиŃтого Ń‚Đ° надійного Đ´ĐľŃĐ˛Ń–Đ´Ń Jabber/XMPP, зважаючи на ваŃŃ ĐşĐľĐ˝Ń„Ń–Đ´ĐµĐ˝Ń†Ń–ĐąĐ˝Ń–ŃŃ‚ŃŚ.</p>
<p xml:lang="tr">Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık kaynaklı bir sohbet uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önünde bulundurarak temiz ve güvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır.</p>
<p xml:lang="sv">Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pålitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.</p>
<p xml:lang="sq">Dino është një klient modern fjalosjesh, me burim të hapur, për desktop. Ai përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj.</p>
@@ -65,19 +70,22 @@
<p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyílt forráskódú csevegőprogram az asztali gépekre. Arra összpontosít, hogy tiszta és megbízható Jabber/XMPP-élményt nyújtson, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.</p>
<p xml:lang="gl">Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.</p>
<p xml:lang="fr">Dino est un client de clavardage libre et moderne pour le bureau. Il se concentre sur la fourniture d’une expérience XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à l’esprit votre confidentialité.</p>
- <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p>
+ <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin keskusteluohjelma työpöydälle. Se tarjoaa selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen huomioiden yksityisyytesi.</p>
<p xml:lang="fa">دین٠یک کلاینت چت متن‌باز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر Ůراهم‌کردن تجربه‌ای شسته‌رŮته ٠قابل‌اتکا از جَبŮر/XMPP است درحالی که به حریم خصŮصی‌تان اهمیت می‌دهد.</p>
<p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p>
<p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajería moderno y libre para escritorio y móvil. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo la privacidad en mente.</p>
<p xml:lang="eo">Dino estas moderna malfermfonta retbabililo por la tabla komputilo. Äśi celas provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian privatecon.</p>
<p xml:lang="el">Το Dino είναι ένας ĎύγχĎονος πελάτης Ďυνομιλίας ανοιχτού κώδικα για desktop υπολογιĎτές. ΕπικεντĎώνεται Ďτην παĎοχή μιας καθαĎής και αξιόπιĎτης εμπειĎίας Jabber/XMPP έχοντας παĎάλληλα υπόĎη την Ď€ĎÎżĎταĎία των Ď€ĎÎżĎωπικών δεδομένων Ďας.</p>
<p xml:lang="de">Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm für den Desktop. Es bietet ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p>
+ <p xml:lang="da">Dino er en moderne open-source chatklient til skrivebordet. Den fokuserer pĂĄ at give en ren og pĂĄlidelig Jabber/XMPP-oplevelse som samtidig har dit privatliv pĂĄ sinde.</p>
<p xml:lang="cs">Dino je moderní open-source chatovací klient pro stolní počítače. Jeho cílem je poskytování čistého a spolehlivého prostředí Jabber/XMPP s důrazem na zachování vašeho soukromí.</p>
<p xml:lang="ca">Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p>
<p xml:lang="ar">إنّ Dino برنامج عصري ŮŮ…ŮŘŞŮŘ­ المصدر للدردشة صُمّم لسطح المŮتب. ŮيُرŮّز علي ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… تجربة نظيŮŘ© ŮŮ…ŮŘ«ŮŮ‚ منها لجابر/XMPP Ů…Řą أخذ خصŮصيتŮŮ… بعين الإعتبار.</p>
<p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p>
<p xml:lang="zh_TW">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 兩種端ĺ°ç«ŻĺŠ ĺŻ†ć–ąĺĽŹďĽŚä¸¦ä¸”容許設定ç§éš±ç›¸é—śçš„特性譬如已讀回條和正在輸入ćŹç¤şă€‚</p>
- <p xml:lang="zh_CN">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 端对端加密并ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入ćŹé†’。</p>
+ <p xml:lang="zh_CN">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 端对端加密并ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入通知。</p>
+ <p xml:lang="vi">NĂł há»— trợ mĂŁ hoá đầu cuối vá»›i OMEMO vĂ  OpenPGP, đồng thời cho phĂ©p cấu hình các tĂ­nh nÄng liĂŞn quan Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° nhĆ° thĂ´ng báo trạng thái tin nhắn vĂ  trạng thái Ä‘ang nháş­p.</p>
+ <p xml:lang="uk">Đ’Ń–Đ˝ підтримŃŃ” наŃкрізне ŃифрŃвання Đ·Đ° допомогою OMEMO Ń‚Đ° OpenPGP Ń– дозволяє налаŃтовŃвати пов’язані Đ· конфіденційніŃŃ‚ŃŽ Ń„Ńнкції, такі ŃŹĐş Ńповіщення про прочитання Ń‚Đ° Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń.</p>
<p xml:lang="tr">OMEMO ve OpenPGP ile baştan sona şifreleme destekler ve "okundu" bilgisi, "yazıyor..." bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin ayarlanabilmesini sağlar.</p>
<p xml:lang="sv">Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.</p>
<p xml:lang="sq">Mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formësim veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime shtypjeje.</p>
@@ -98,21 +106,24 @@
<p xml:lang="ie">It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada.</p>
<p xml:lang="id">Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan pemberitahuan pengetikan.</p>
<p xml:lang="hu">Támogatja az OMEMO és az OpenPGP használatával történő végpontok közötti titkosítást, és lehetővé teszi a magánszférához kapcsolódó funkciókat, mint például az olvasási visszaigazolást és a gépelési értesítéseket.</p>
- <p xml:lang="gl">Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e notificacións de escritura.</p>
+ <p xml:lang="gl">Suporta a cifraxe de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar funcións orientadas á privacidade tales coma confirmación de lectura e notificacións de escritura.</p>
<p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liées à la confidentialité telles que les accusés de réception et les notifications d’écriture.</p>
- <p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p>
+ <p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p>
<p xml:lang="fa">از رمزگذاری سرتاسر با اُمیم٠٠اُپن‌پی‌جی‌پی پشتیبانی می‌کند ٠اجازه تنظیم قابلیت‌های مربŮŘ· به حریم خصŮصی را می‌دهد، از جمله: رسید Ř®Ůانده‌شدن پیام‌ها ٠اعلان در حال نŮشتن بŮدن.</p>
<p xml:lang="eu">Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta idazketa jakinarazpenak bezala.</p>
<p xml:lang="es">Soporta cifrado fin-a-fin a través de OMEMO y OpenPGP y permite configurar características relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p>
<p xml:lang="eo">Ĝi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado.</p>
<p xml:lang="el">ΥποĎτηĎίζει ÎşĎυπτογĎάφηĎη από άκĎÎż Ďε άκĎÎż με OMEMO και OpenPGP και επιτĎέπει την ĎύθμιĎη λειτουĎγιών που Ďχετίζονται με Ď„Îż απόĎĎητο, όπως αποδείξεις ανάγνωĎης και ειδοποιήĎεις πληκτĎολόγηĎης.</p>
<p xml:lang="de">Er unterstützt Ende-zu-Ende Verschlüsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.</p>
+ <p xml:lang="da">Den understøtter end-to-end kryptering med OMEMO og OpenPGP og tillader at konfigurere privatlivs-relaterede features så som læsekvitteringer og besked om skrivning.</p>
<p xml:lang="cs">Podporuje šifrovánĂ­ end-to-end pomocĂ­ OMEMO a OpenPGP a umoĹľĹuje konfigurovat funkce souvisejĂ­cĂ­ se soukromĂ­m, jako jsou potvrzenĂ­ o pĹ™eÄŤtenĂ­ a oznámenĂ­ o psanĂ­.</p>
<p xml:lang="ca">Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura.</p>
<p xml:lang="ar">Ůه٠يدعم التشŮير بŮاسطة OMEMO Ů OpenPGP يسمح بإعداد ميزات الخصŮصية Ůالإيصالات المقرŮءة Ůالإخطارات عند الŮتابة.</p>
<p>Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.</p>
<p xml:lang="zh_TW">Dino 從伺服器取得訊ćŻä¸¦č‡ĺ…¶ä»–裝置ĺŚć­Ąă€‚</p>
<p xml:lang="zh_CN">Dino 从服务器获取ć¶ćŻĺą¶ĺ’Śĺ…¶ä»–设备ĺŚć­Ąă€‚</p>
+ <p xml:lang="vi">Dino lấy lịch sử từ server và đồng bộ tin nhắn với các thiết bị khác.</p>
+ <p xml:lang="uk">Dino отримŃŃ” Ń–Ńторію Đ· Ńервера Ń‚Đ° ŃинхронізŃŃ” повідомлення Đ· Ń–Đ˝Ńими приŃтроями.</p>
<p xml:lang="tr">Dino sunucudan konuşma geçmişini sunucudan çeker ve diğer cihazlara senkronize eder.</p>
<p xml:lang="sv">Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra enheter.</p>
<p xml:lang="sq">Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje të tjera.</p>
@@ -135,39 +146,34 @@
<p xml:lang="hu">A Dino lekéri az előzményeket a kiszolgálóról, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p>
<p xml:lang="gl">Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros dispositivos.</p>
<p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les autres clients.</p>
- <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p>
+ <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p>
<p xml:lang="fa">دین٠تاریخچه را از سرŮر دریاŮŘŞ می‌کند ٠پیام‌ها را با دیگر دستگاه‌ها همگام‌سازی می‌کند.</p>
<p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p>
<p xml:lang="es">Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p>
<p xml:lang="eo">Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaÄťojn kun aliaj aparatoj.</p>
<p xml:lang="el">Το Dino ανακτά Ď„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό από τον διακομιĎτή και ĎυγχĎονίζει τα μηνύματα με άλλες ĎĎ…Ďκευές.</p>
<p xml:lang="de">Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.</p>
+ <p xml:lang="da">Dino henter tidligere beskeder fra serveren og synkroniserer beskeder med andre enheder.</p>
<p xml:lang="cs">Dino načítá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatními zařízeními.</p>
<p xml:lang="ca">Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb altres dispositius.</p>
<p xml:lang="ar">ŮŠŮ‚ŮŮ… Dino بجلب السŮجلّ Ů…Ůن السيرŮر Ř«Ů… يُزامŮن الرسائل Ů…Řą الأجهزة الأخرى.</p>
</description>
- <screenshots>
- <screenshot type="default">
- <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-main.png</image>
- </screenshot>
- <screenshot>
- <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-call.png</image>
- </screenshot>
- <screenshot>
- <image>https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
- </screenshot>
- </screenshots>
- <translation type="gettext">dino</translation>
- <developer_name>Dino Development Team</developer_name>
+ <categories>
+ <category>Network</category>
+ <category>InstantMessaging</category>
+ <category>Chat</category>
+ <category>GTK</category>
+ </categories>
+ <keywords>
+ <keyword translate="no">Jabber</keyword>
+ <keyword translate="no">XMPP</keyword>
+ </keywords>
<url type="homepage">https://dino.im</url>
<url type="bugtracker">https://github.com/dino/dino/issues</url>
<url type="donation">https://dino.im/#donate</url>
+ <url type="vcs-browser">https://github.com/dino/dino</url>
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url>
- <update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
- <branding>
- <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color>
- <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color>
- </branding>
+ <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable>
<releases>
<release date="2023-02-07" version="0.4">
<description>
@@ -190,8 +196,50 @@
</description>
</release>
</releases>
+ <provides>
+ <mediatype>x-scheme-handler/xmpp</mediatype>
+ </provides>
+ <recommends>
+ <internet>always</internet>
+ </recommends>
+ <supports>
+ <control>pointing</control>
+ <control>keyboard</control>
+ <control>touch</control>
+ </supports>
+ <project_license>GPL-3.0+</project_license>
+ <developer id="im.dino">
+ <name>Dino Development Team</name>
+ <url>https://dino.im/</url>
+ </developer>
+ <!-- Deprecated: -->
+ <developer_name>Dino Development Team</developer_name>
+ <screenshots>
+ <screenshot type="default">
+ <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-main-2244x1644@2.png</image>
+ <caption>Main screen</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="1441" height="929" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-call-1441x929@2.png</image>
+ <caption>Video call screen</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-search-2244x1644@2.png</image>
+ <caption>Main screen featuring search overlay</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="964" height="1552" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-mobile-964x1552@2.png</image>
+ <caption>Main screen in mobile size window</caption>
+ </screenshot>
+ </screenshots>
+ <translation type="gettext">dino</translation>
<content_rating type="oars-1.1">
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
<content_attribute id="social-audio">intense</content_attribute>
</content_rating>
+ <update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
+ <branding>
+ <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color>
+ <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color>
+ </branding>
</component>
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in
index e6c87738..4022a3d6 100644
--- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in
+++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in
@@ -1,38 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop">
<id>im.dino.Dino</id>
- <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
- <project_license>GPL-3.0+</project_license>
<name>Dino</name>
<summary>Modern XMPP chat client</summary>
+ <icon type="stock">im.dino.Dino</icon>
+ <icon type="remote" width="128" height="128">https://dino.im/img/appdata/icon-dino-0.4-128x128.png</icon>
<description>
<p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p>
<p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p>
<p>Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.</p>
</description>
- <screenshots>
- <screenshot type="default">
- <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-main.png</image>
- </screenshot>
- <screenshot>
- <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-call.png</image>
- </screenshot>
- <screenshot>
- <image>https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
- </screenshot>
- </screenshots>
- <translation type="gettext">dino</translation>
- <developer_name>Dino Development Team</developer_name>
+ <categories>
+ <category>Network</category>
+ <category>InstantMessaging</category>
+ <category>Chat</category>
+ <category>GTK</category>
+ </categories>
+ <keywords>
+ <keyword translate="no">Jabber</keyword>
+ <keyword translate="no">XMPP</keyword>
+ </keywords>
<url type="homepage">https://dino.im</url>
<url type="bugtracker">https://github.com/dino/dino/issues</url>
<url type="donation">https://dino.im/#donate</url>
+ <url type="vcs-browser">https://github.com/dino/dino</url>
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url>
- <update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
- <branding>
- <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color>
- <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color>
- </branding>
+ <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable>
<releases>
<release date="2023-02-07" version="0.4">
<description>
@@ -55,8 +49,50 @@
</description>
</release>
</releases>
+ <provides>
+ <mediatype>x-scheme-handler/xmpp</mediatype>
+ </provides>
+ <recommends>
+ <internet>always</internet>
+ </recommends>
+ <supports>
+ <control>pointing</control>
+ <control>keyboard</control>
+ <control>touch</control>
+ </supports>
+ <project_license>GPL-3.0+</project_license>
+ <developer id="im.dino">
+ <name>Dino Development Team</name>
+ <url>https://dino.im/</url>
+ </developer>
+ <!-- Deprecated: -->
+ <developer_name>Dino Development Team</developer_name>
+ <screenshots>
+ <screenshot type="default">
+ <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-main-2244x1644@2.png</image>
+ <caption>Main screen</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="1441" height="929" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-call-1441x929@2.png</image>
+ <caption>Video call screen</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-search-2244x1644@2.png</image>
+ <caption>Main screen featuring search overlay</caption>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <image type="source" width="964" height="1552" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-mobile-964x1552@2.png</image>
+ <caption>Main screen in mobile size window</caption>
+ </screenshot>
+ </screenshots>
+ <translation type="gettext">dino</translation>
<content_rating type="oars-1.1">
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
<content_attribute id="social-audio">intense</content_attribute>
</content_rating>
+ <update_contact>appstream@dino.im</update_contact>
+ <branding>
+ <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color>
+ <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color>
+ </branding>
</component>
diff --git a/main/data/menu_app.ui b/main/data/menu_app.ui
index bb33ff65..9b85634d 100644
--- a/main/data/menu_app.ui
+++ b/main/data/menu_app.ui
@@ -3,13 +3,7 @@
<menu id="menu_app">
<section>
<item>
- <attribute name="action">app.accounts</attribute>
- <attribute name="label" translatable="yes">Accounts</attribute>
- </item>
- </section>
- <section>
- <item>
- <attribute name="action">app.settings</attribute>
+ <attribute name="action">app.preferences</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
</item>
<item>
diff --git a/main/data/preferences_window.ui b/main/data/preferences_window.ui
new file mode 100644
index 00000000..d262dd76
--- /dev/null
+++ b/main/data/preferences_window.ui
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk" version="4.0"/>
+ <object class="DinoUiViewModelPreferencesWindow" id="model" />
+ <template class="DinoUiPreferencesWindow">
+ <property name="default-width">500</property>
+ <property name="default-height">600</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <child>
+ <object class="DinoUiPreferencesWindowAccounts" id="accounts_page">
+ <property name="title">Accounts</property>
+ <property name="name">accounts</property>
+ <property name="icon-name">system-users-symbolic</property>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="DinoUiPreferencesWindowEncryption" id="encryption_page">
+ <property name="title">Encryption</property>
+ <property name="name">encryption</property>
+ <property name="icon-name">changes-prevent-symbolic</property>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="DinoUiGeneralPreferencesPage" id="general_page">
+ <property name="title">General</property>
+ <property name="name">general</property>
+ <property name="icon-name">preferences-system-symbolic</property>
+ <property name="model" bind-source="model" bind-property="general-page" bind-flags="sync-create" />
+ </object>
+ </child>
+ </template>
+</interface> \ No newline at end of file
diff --git a/main/data/preferences_window_account.ui b/main/data/preferences_window_account.ui
new file mode 100644
index 00000000..e0fa4f76
--- /dev/null
+++ b/main/data/preferences_window_account.ui
@@ -0,0 +1,136 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk" version="4.0"/>
+ <template class="DinoUiAccountPreferencesSubpage">
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="AdwHeaderBar" id="headerbar">
+ <style>
+ <class name="flat"/>
+ </style>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="back_button">
+ <property name="icon-name">go-previous-symbolic</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow">
+ <property name="vexpand">True</property>
+ <property name="hexpand">True</property>
+ <child>
+ <object class="AdwClamp">
+ <child>
+ <object class="GtkBox">
+ <property name="margin-top">24</property>
+ <property name="margin-bottom">24</property>
+ <property name="margin-start">12</property>
+ <property name="margin-end">12</property>
+ <property name="spacing">24</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkOverlay">
+ <property name="halign">center</property>
+ <property name="child">
+ <object class="DinoUiAvatarPicture" id="avatar">
+ <property name="height-request">144</property>
+ <property name="width-request">144</property>
+ </object>
+ </property>
+ <child type="overlay">
+ <object class="GtkBox" id="avatar_menu_box">
+ <property name="opacity">0.9</property>
+ <property name="margin-end">6</property>
+ <property name="margin-bottom">6</property>
+ <property name="halign">end</property>
+ <property name="valign">end</property>
+ <style>
+ <class name="card"/>
+ <class name="toolbar"/>
+ <class name="overlay-toolbar"/>
+ </style>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="edit_avatar_button">
+ <property name="icon-name">document-edit-symbolic</property>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="remove_avatar_button">
+ <property name="icon-name">user-trash-symbolic</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwPreferencesGroup">
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow" id="xmpp_address">
+ <property name="title" translatable="yes">XMPP Address</property>
+ <style>
+ <class name="property"/>
+ </style>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow" id="local_alias">
+ <property name="title" translatable="yes">Local alias</property>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkEntry" id="local_alias_entry">
+ <property name="valign">center</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow" id="connection_status">
+ <property name="title" translatable="yes">Connection status</property>
+ <style>
+ <class name="property"/>
+ </style>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkButton" id="enter_password_button">
+ <property name="label">Enter password</property>
+ <property name="valign">center</property>
+ <property name="visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkBox" id="button_container">
+ <property name="halign">center</property>
+ <property name="spacing">24</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="disable_account_button">
+ <property name="label" translatable="1">Disable account</property>
+ <property name="halign">center</property>
+ <style>
+ <class name="pill"/>
+ </style>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="remove_account_button">
+ <property name="label" translatable="1">Remove account</property>
+ <property name="halign">center</property>
+ <style>
+ <class name="pill"/>
+ <class name="destructive-action"/>
+ </style>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </template>
+</interface> \ No newline at end of file
diff --git a/main/data/preferences_window_general.ui b/main/data/preferences_window_general.ui
new file mode 100644
index 00000000..33d1a2c9
--- /dev/null
+++ b/main/data/preferences_window_general.ui
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk" version="4.0"/>
+ <template class="DinoUiGeneralPreferencesPage" parent="AdwPreferencesPage">
+ <child>
+ <object class="AdwPreferencesGroup">
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow">
+ <property name="title" translatable="yes">Send _Typing Notifications</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <property name="activatable-widget">typing_switch</property>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkSwitch" id="typing_switch">
+<!-- <property name="active" bind-source="DinoUiGeneralPreferencesPage" bind-property="send-typing" bind-flags="sync-create|bidirectional" />-->
+ <property name="valign">center</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow">
+ <property name="title" translatable="yes">Send _Read Receipts</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <property name="activatable-widget">marker_switch</property>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkSwitch" id="marker_switch">
+ <property name="valign">center</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwPreferencesGroup">
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow">
+ <property name="title" translatable="yes">_Notifications</property>
+ <property name="subtitle" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <property name="activatable-widget">notification_switch</property>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkSwitch" id="notification_switch">
+ <property name="valign">center</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="AdwPreferencesGroup">
+ <child>
+ <object class="AdwActionRow">
+ <property name="title" translatable="yes">_Convert Smileys to Emoji</property>
+ <property name="use-underline">True</property>
+ <property name="activatable-widget">emoji_switch</property>
+ <child type="suffix">
+ <object class="GtkSwitch" id="emoji_switch">
+ <property name="valign">center</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </template>
+</interface>
diff --git a/main/data/settings_dialog.ui b/main/data/settings_dialog.ui
deleted file mode 100644
index a8b24135..00000000
--- a/main/data/settings_dialog.ui
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<interface>
- <template class="DinoUiSettingsDialog" parent="AdwPreferencesWindow">
- <property name="default-width">500</property>
- <property name="default-height">360</property>
- <property name="modal">True</property>
- <property name="search-enabled">False</property>
- <child>
- <object class="AdwPreferencesPage">
- <child>
- <object class="AdwPreferencesGroup">
- <child>
- <object class="AdwActionRow">
- <property name="title" translatable="yes">Send _Typing Notifications</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <property name="activatable-widget">typing_switch</property>
- <child type="suffix">
- <object class="GtkSwitch" id="typing_switch">
- <property name="valign">center</property>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- <child>
- <object class="AdwActionRow">
- <property name="title" translatable="yes">Send _Read Receipts</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <property name="activatable-widget">marker_switch</property>
- <child type="suffix">
- <object class="GtkSwitch" id="marker_switch">
- <property name="valign">center</property>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- <child>
- <object class="AdwPreferencesGroup">
- <child>
- <object class="AdwActionRow">
- <property name="title" translatable="yes">_Notifications</property>
- <property name="subtitle" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <property name="activatable-widget">notification_switch</property>
- <child type="suffix">
- <object class="GtkSwitch" id="notification_switch">
- <property name="valign">center</property>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- <child>
- <object class="AdwPreferencesGroup">
- <child>
- <object class="AdwActionRow">
- <property name="title" translatable="yes">_Convert Smileys to Emoji</property>
- <property name="use-underline">True</property>
- <property name="activatable-widget">emoji_switch</property>
- <child type="suffix">
- <object class="GtkSwitch" id="emoji_switch">
- <property name="valign">center</property>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- </object>
- </child>
- </template>
-</interface>
diff --git a/main/data/style-dark.css b/main/data/style-dark.css
index 3bd0add0..791ae9c8 100644
--- a/main/data/style-dark.css
+++ b/main/data/style-dark.css
@@ -1,3 +1,3 @@
-.dino-main .overlay-toolbar {
+.overlay-toolbar {
background-color: shade(@view_bg_color, 1.5);
} \ No newline at end of file
diff --git a/main/data/style.css b/main/data/style.css
index a7a1d8df..5a70ba83 100644
--- a/main/data/style.css
+++ b/main/data/style.css
@@ -127,13 +127,13 @@ picture.avatar {
/* Overlay Toolbar */
-.dino-main .overlay-toolbar {
+.overlay-toolbar {
padding: 2px;
border-radius: 6px;
border-spacing: 0;
}
-.dino-main .overlay-toolbar > * {
+.overlay-toolbar > * {
margin-top: 0;
margin-bottom: 0;
}
diff --git a/main/meson.build b/main/meson.build
index 1b5abcfc..95deabfd 100644
--- a/main/meson.build
+++ b/main/meson.build
@@ -77,7 +77,6 @@ sources = files(
'src/ui/occupant_menu/list.vala',
'src/ui/occupant_menu/list_row.vala',
'src/ui/occupant_menu/view.vala',
- 'src/ui/settings_dialog.vala',
'src/ui/util/accounts_combo_box.vala',
'src/ui/util/config.vala',
'src/ui/util/data_forms.vala',
@@ -89,8 +88,15 @@ sources = files(
'src/ui/widgets/date_separator.vala',
'src/ui/widgets/fixed_ratio_picture.vala',
'src/ui/widgets/natural_size_increase.vala',
+ 'src/view_model/account_details.vala',
'src/view_model/conversation_details.vala',
'src/view_model/preferences_row.vala',
+ 'src/view_model/preferences_window.vala',
+ 'src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala',
+ 'src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala',
+ 'src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala',
+ 'src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala',
+ 'src/windows/preferences_window/preferences_window.vala',
'src/windows/conversation_details.vala',
)
sources += gnome.compile_resources(
diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS
index f5ea2374..ebd07ebc 100644
--- a/main/po/LINGUAS
+++ b/main/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ fa
fi
fr
gl
+hi
hu
id
ie
@@ -31,10 +32,12 @@ pt
pt_BR
ro
ru
+si
sq
sv
ta
tr
uk
+vi
zh_CN
zh_TW
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po
index a7837839..fbdd3d12 100644
--- a/main/po/ar.po
+++ b/main/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-08 19:50+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -17,99 +17,286 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "ألغاء"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصل"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "اختيار الصŮرة الرمزية"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "اختر"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "الصŮر"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "ŮاŮŘ© الملŮات"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "إزالة الحساب %s ؟"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Ř­Ř°Ů"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "الإتصال جارٍ …"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "متصل"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "غير متصل"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© المرŮر خاطئة"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "الحسابات"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "إضاŮŘ© حساب"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "ليس هنا٠أية حسابات نشطة"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "احجبه"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "إعدادات الغرŮŘ©"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "حجم المل٠يتجاŮز الحد الذي يسمح به الخادم."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "الرسالة Ř·ŮŮŠŮ„Ř© جدًا"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "تم تعديله"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "ŮŮŠ انتظار الإرسال…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "ŮŘ´Ů„ التسليم"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير Ů…Ř´Ůّرة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "تعذر إرسال الرسالة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -121,70 +308,70 @@ msgstr[4] "منذ %i دقيقة"
msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "الآن"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "أنا"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "أُرسلت الصŮرة"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "أُرسل الملŮ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "استلمت الصŮرة"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "اُستلم الملŮ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Ů…Ůالمة صادرة"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Ů…Ůالمة Ůاردة"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "ابدأ محادثة"
@@ -230,32 +417,71 @@ msgstr "إبطال تصريح الŮتابة"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى Ůريق المحادثة"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "اختر Ů…Ů„Ůا"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "اختر"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "ألغاء"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s Ů…Ůن %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "اسم الغرŮŘ©"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Ůص٠الغرŮŘ©"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "دائمة"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "ŘłŮ٠تبقى الغرŮŘ© حتى ٠إن غادرها آخŮر Ů…Ů‚ŮŠŮ…"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "ŮŠŮ…Ůن البحث عنها للعلن"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "ŮŠŮ…Ůن للمقيمين تغيير المŮضŮŘą"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "السماح بعرض JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "من ŮŠŮ…Ůنه رؤية JIDs الخاصة بالمشارŮŮين؟"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "ŘŞŘ­ŘŞ الإشراŮ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "إلا المشارŮŮن الذين ŮŠŘŞŮ…ŘŞŘąŮن بحق الŮتابة ŮŠŮ…Ůنهم ارسال الرسائل"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "الأعضاء ŮŮ‚Ř·"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "ŮŠŮ…Ůن للأعضاء ŮŮ‚Ř· الإلتحاق بالغرŮŘ©"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "هذا المؤتمر لا يسمح ل٠بإرسال الرسائل."
@@ -264,8 +490,8 @@ msgstr "هذا المؤتمر لا يسمح ل٠بإرسال الرسائل."
msgid "Request permission"
msgstr "طلب الإذن"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "إرسال Ů…Ů„Ů"
@@ -282,7 +508,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Ů…Ůالمة مرئية"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ابحث ŮŮŠ الرسائل"
@@ -290,30 +516,33 @@ msgstr "ابحث ŮŮŠ الرسائل"
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "معلŮمات تصحيح الأخطاء"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "يتصل…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "يرŮن…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "الإتصال جارٍ …"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "أنهى %s المŮالمة"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "رŮض %s المŮالمة"
@@ -346,32 +575,32 @@ msgstr "Ů„Ů… ŮŠŘŞŮ… العثŮر على Ů…Ůبر صŮŘŞ."
msgid "Invite to Call"
msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى المŮالمة"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "انضم للقناة"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "انضمّ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -411,7 +640,7 @@ msgstr "الغرŮŘ© Ů…Ůتضة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -430,11 +659,7 @@ msgstr "العنŮان غير صالح"
msgid "Add"
msgstr "اضŮ"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ختصارات Ů„ŮŘ­Ř© المŮاتيح"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "عن Dino"
@@ -468,130 +693,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Ů…Řą %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Ů…Ůالمة مرئية Ůاردة"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Ů…Ůالمة Ůيدي٠جماعية Ůاردة"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Ů…Ůالمة جماعية Ůاردة"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "رŮض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "قبŮŮ„"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "طلب اشتراŮ"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "رŮض"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "دعا٠%s إلى %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "طلب إذن"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "طلب %s الاذن بالŮتابة ŮŮŠ %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "الإعدادات المحلية"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "إرسال إشعارات عند الŮتابة"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "إرسال إيصالات القراءة"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "الإشعارات"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "نشط"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "معطّل"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "ŮŮ‚Ř· عندما ŘŁŮŹŘ°Ůر"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "الاŮتراضي: %s"
@@ -601,101 +794,9 @@ msgid "Request"
msgstr "اطلب"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "التصريحات"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "اطلب تصريحًا Ů„Ůتابة الرسائل"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "ŘŞŮاصيل Ůريق المحادثة"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "ŘŞŮاصيل عن المُتراسل"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "احجبه"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "حجب الإتصال Ůتحديثات الحالة ŮŮŠ Ůلا الإتجاهين"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "اسم الغرŮŘ©"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Ůص٠الغرŮŘ©"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "دائمة"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "ŘłŮ٠تبقى الغرŮŘ© حتى ٠إن غادرها آخŮر Ů…Ů‚ŮŠŮ…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "ŮŠŮ…Ůن البحث عنها للعلن"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "ŮŠŮ…Ůن للمقيمين تغيير المŮضŮŘą"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "السماح بعرض JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "من ŮŠŮ…Ůنه رؤية JIDs الخاصة بالمشارŮŮين؟"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© مرŮر Ů„ŘŞŮ‚ŮŠŮŠŘŻ الŮصŮŮ„ إلى الغرŮŘ©"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "ŘŞŘ­ŘŞ الإشراŮ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "إلا المشارŮŮن الذين ŮŠŘŞŮ…ŘŞŘąŮن بحق الŮتابة ŮŠŮ…Ůنهم ارسال الرسائل"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "الأعضاء ŮŮ‚Ř·"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "ŮŠŮ…Ůن للأعضاء ŮŮ‚Ř· الإلتحاق بالغرŮŘ©"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "إدارة التأريخ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "الحد الأقصى للسجŮŮ„ المؤرَّخ الصادر عن Ůريق المحادثة"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "إعدادات الغرŮŘ©"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "مرحبا بŮŮ… على Dino!"
@@ -708,61 +809,22 @@ msgstr "إتّصل ŘŁŮ Ů‚Ů… بإنشاء حساب Ů„Ů„Ů…Ůاصلة."
msgid "Set up account"
msgstr "تهيئة الحساب"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "ليس هنا٠أية حسابات نشطة"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© المرŮر خاطئة"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "إزالة الحساب %s ؟"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Ř­Ř°Ů"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "اختيار الصŮرة الرمزية"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "الصŮر"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "ŮاŮŘ© الملŮات"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "متصل"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "غير متصل"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "إضاŮŘ© حساب"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -829,140 +891,140 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "ŘĄŘ·Ů‘Ů„Řą على %s للمزيد من المعلŮمات Ř­ŮŮ„ التسجيل"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الرسالة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "أنت"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "إضاŮŘ© رد Ůعل"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "ŮŘŞŘ­"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Ř­Ůظ ŮŮ€ …"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s Ů %s Ů %i آخرŮن ŮŠŮتبŮن…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s Ů %s Ů %s ŮŠŮتبŮن…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s Ů %s ŮŠŮتبان…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s ŮŠŮتب حاليا…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "بدأتْ المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "بدأتْ منذ %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "ردَدْتَ على هذه المŮالمة من جهاز آخر"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "انتهت المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "انتهت على %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "دامتْ %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Ů…Ůالمة Ůائتة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Ůاتت٠هذه المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "Ůاتت %s هذه المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "ŘŞŮ… رŮض المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ رŮضت هذه المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "رŮض %s هذه المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "ŮŘ´Ů„ŘŞŮ’ المŮالمة"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+msgstr[0] "%i صŮر"
+msgstr[1] "%i Ůاحد"
+msgstr[2] "%i اثنان"
+msgstr[3] "%i Ů‚Ů„ŮŠŮ„"
+msgstr[4] "%i Ůثير"
+msgstr[5] "%i أخرى"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©"
+msgstr[0] "%i دقائق"
+msgstr[1] "ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř© Ůاحدة"
msgstr[2] "دقيقتين"
-msgstr[3] "بعض دقائق"
-msgstr[4] "دقائق Ůثيرة"
-msgstr[5] ""
+msgstr[3] "%i دقائق"
+msgstr[4] "%i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©"
+msgstr[5] "%i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "بضع Ř«Ůان"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "تم التسليم"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "مقرŮءة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -970,15 +1032,15 @@ msgstr "يريد هذا المراسل إضاŮت٠إلى قائمة مراسل
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "هذه المحادثة لا تدعم ردŮŘŻ الŮعل."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ردّ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "هذه المحادثة لا تدعم الردŮŘŻ."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -1007,18 +1069,70 @@ msgstr "ŮŘ´Ů„ نقل الملŮ"
msgid "File"
msgstr "Ů…Ů„Ů"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "ŘŞŮاصيل عن المُتراسل"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "تحديث الرسالة"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "الإشعار عند تلقي رسائل جديدة"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Ů„ŮŠŘł Ů„ŘŻŮŠŮ ŘŁŮŠŘ© محادثة Ů…ŮŘŞŮŘ­Ř©"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "انقر على + لبدء محادثة أ٠الانضمام إلى قناة"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "محادثة"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "الإبحار"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "الإنتقال إلى المحادثة التالية"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "الإنتقال إلى المحادثة السابقة"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1039,23 +1153,11 @@ msgstr "اللقب"
msgid "Add Contact"
msgstr "إضاŮŘ© مُراسŮŮ„"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "الإشعار عند تلقي رسائل جديدة"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "ŘŞŘ­ŮŮŠŮ„ الŮجŮه المبتسمة إلى ŘĄŮŠŮ…Ůجي"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "التدقيق الإملائي"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"إنّ Dino برنامج عصري ŮŮ…ŮŘŞŮŘ­ المصدر للدردشة صُمّم لسطح المŮتب. ŮيُرŮّز علي ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… "
"تجربة نظيŮŘ© ŮŮ…ŮŘ«ŮŮ‚ منها لجابر/XMPP Ů…Řą أخذ خصŮصيتŮŮ… بعين الإعتبار."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1073,12 +1175,25 @@ msgstr ""
"Ůه٠يدعم التشŮير بŮاسطة OMEMO Ů OpenPGP يسمح بإعداد ميزات الخصŮصية "
"Ůالإيصالات المقرŮءة Ůالإخطارات عند الŮتابة."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr "ŮŠŮ‚ŮŮ… Dino بجلب السŮجلّ Ů…Ůن السيرŮر Ř«Ů… يُزامŮن الرسائل Ů…Řą الأجهزة الأخرى."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "اللقب المحلي"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "لا ŮŠŮجد بحث نشط"
@@ -1099,45 +1214,25 @@ msgstr "ŘŞŘ­Ů‚Ů‚ Ů…Ůن التدقيق الإملائي أ٠حاŮŮ„ إزالة
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "محادثة"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "التŮضيلات"
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "الإبحار"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "الإنتقال إلى المحادثة التالية"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "الإنتقال إلى المحادثة السابقة"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "الحسابات"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "اللقب المحلي"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ختصارات Ů„ŮŘ­Ř© المŮاتيح"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "لم يتم إعداد أي حساب بعد"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "إضاŮŘ© حساب"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr "إنشاء حساب"
+msgstr "الŮŮ„Ůج"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
@@ -1148,10 +1243,6 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "لا ŮŠŮ…Ůن إنشاء اتصال آمن"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصل"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "إختر خادمًا عمŮميًا"
@@ -1176,6 +1267,45 @@ msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ أعددت ŮŮ„ شيء!"
msgid "Finish"
msgstr "أنهي"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "الإعدادات المحلية"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "الإشعارات"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "تثبيت المحادثة"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "يثبت المحادثة ŮŮŠ أعلى قائمة المحادثات"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "ŮŮ‚Ř· عندما ŘŁŮŹŘ°Ůر"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "التصريحات"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "ŘŞŮاصيل Ůريق المحادثة"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "حجب الإتصال Ůتحديثات الحالة ŮŮŠ Ůلا الإتجاهين"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© مرŮر Ů„ŘŞŮ‚ŮŠŮŠŘŻ الŮصŮŮ„ إلى الغرŮŘ©"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "إدارة التأريخ"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "الحد الأقصى للسجŮŮ„ المؤرَّخ الصادر عن Ůريق المحادثة"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "ŘŞŘ­ŮŮŠŮ„ الŮجŮه المبتسمة إلى ŘĄŮŠŮ…Ůجي"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "التدقيق الإملائي"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "اضغط هنا لبداية المحادثة أ٠للإنضمام إلى قناة."
@@ -1236,9 +1366,6 @@ msgstr "أنهي"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "أنشر السعادة."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "التŮضيلات"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "الخرŮج"
diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po
index 162635fd..5ca156a5 100644
--- a/main/po/ca.po
+++ b/main/po/ca.po
@@ -6,107 +6,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:01+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Seleccioneu l'Ă vatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Voleu suprimir el compte %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "S'està connectant…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "El certificat TLS Ă©s invĂ lid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Afegeix un compte"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "No hi ha cap compte actiu"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloca"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferències"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł de la sala"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "El fitxer supera la mida mĂ xima de cĂ rrega del servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "El missatge Ă©s massa llarg"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "pendent…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "l'enviament ha fallat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sense xifrar"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%l.%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -114,70 +301,70 @@ msgstr[0] "fa %i minut"
msgstr[1] "fa %i minuts"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Jo"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fitxer enviat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imatge rebuda"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fitxer rebut"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Trucada sortint"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inicia una conversa"
@@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "Revoca el permĂ­s d'escriptura"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita a la conferència"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Selecciona el fitxer"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nom de la sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "DescripciĂł de la sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistent"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "La sala romandrà després de la sortida del l'últim ocupant"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Cercable pĂşblicament"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Els ocupants poden canviar el tema"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "PermĂ­s per a veure JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Qui té permís per a veure els JID dels membres?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderat"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Només els ocupants amb veu poden enviar missatges"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Només per membres"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Només els membres poden entrar a la sala"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges."
@@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges."
msgid "Request permission"
msgstr "Sol·licita el permís"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Envia un fitxer"
@@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Trucada de vĂ­deo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Cerca els missatges"
@@ -283,88 +509,91 @@ msgstr "Cerca els missatges"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "InformaciĂł de depuraciĂł"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Trucant…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Sonant…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "S'està connectant…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s trucada finalitzada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rebutjat la trucada"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "CĂ meres"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap cĂ mera."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Micròfons"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap micròfon."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Altaveus"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap altaveu."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Convida a la trucada"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Inicia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "SegĂĽent"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "L'adreça no és vàlida"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Quant al Dino"
@@ -457,130 +682,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Trucada de vĂ­deo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "Videotrucada de grup entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "Trucada de grup entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rebutjar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "PeticiĂł de subscripciĂł"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rebutja"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "InvitaciĂł a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s us ha convidat a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Sol·licitud de permís"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demana el permĂ­s per a escriure a %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferències"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Preferències locals"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions de tecleig"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Envia rebuts de lectura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Habilitat"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Inhabilitat"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Només quan rebeu una menció"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Per defecte: %s"
@@ -590,102 +783,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Sol·licita"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Sol·licita permís per a enviar missatges"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalls de la conferència"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalls del contacte"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloca"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"La comunicaciĂł i actualitzacions d'estat en ambdĂşes direccions estan blocades"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nom de la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "DescripciĂł de la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistent"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "La sala romandrà després de la sortida del l'últim ocupant"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Cercable pĂşblicament"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Els ocupants poden canviar el tema"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "PermĂ­s per a veure JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Qui té permís per a veure els JID dels membres?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Una contrasenya per a restringir l'accés a la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Només els ocupants amb veu poden enviar missatges"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Només per membres"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Només els membres poden entrar a la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historial dels missatges"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Quantitat mĂ xima de l'historial proporcionat per la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "ConfiguraciĂł de la sala"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Us donem la benvinguda al Dino!"
@@ -698,61 +798,22 @@ msgstr "Entreu o creeu un compte per a començar."
msgid "Set up account"
msgstr "Configureu un compte"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "No hi ha cap compte actiu"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "El certificat TLS Ă©s invĂ lid"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Voleu suprimir el compte %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Seleccioneu l'Ă vatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Connectat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconnectat"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Afegeix un compte"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,132 +881,132 @@ msgstr "Registre"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Mireu %s per obtenir informaciĂł sobre com registrar-vos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el missatge"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix reacciĂł"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obre"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Desa com a…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s i %i altres estan escrivint…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s i %s estan escrivint…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s i %s estan escrivint…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s està escrivint…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "S'ha iniciat la trucada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciat fa %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "La trucada ha finalitzat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Trucada perduda"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "T'has perdut aquesta trucada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Trucada rebutjada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Has rebutjat aquesta trucada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "La trucada ha fallat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%d hora"
-msgstr[1] "%d hores"
+msgstr[0] "%i hora"
+msgstr[1] "%i hores"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuts"
+msgstr[0] "%i minut"
+msgstr[1] "%i minuts"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "uns segons"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Enviat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Llegit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,15 +1014,15 @@ msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta conversa no admet reaccions."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Respon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta conversa no admet respostes."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -990,18 +1051,70 @@ msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalls del contacte"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualitza el missatge"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "No teniu cap xat obert"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Feu clic a + per iniciar un xat o unir-vos a un canal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciĂł"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Salta a la segĂĽent conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Salta a la conversa anterior"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1135,11 @@ msgstr "Ă€lias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix el contacte"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Revisa l'ortografia"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Client de xat XMPP modern"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en "
"compte la vostra privacitat."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de "
"lectura i notificacions d'escriptura."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1066,6 +1167,19 @@ msgstr ""
"Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb "
"altres dispositius."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Ă€lias local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "No hi ha cap cerca activa"
@@ -1086,45 +1200,25 @@ msgstr "Comproveu l'ortografia o proveu de suprimir filtres"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "NavegaciĂł"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Salta a la conversa segĂĽent"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Salta a la conversa anterior"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Ă€lias local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "No hi ha cap compte configurat"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Afegeix un compte"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr "Entra"
+msgstr "Iniciar sessiĂł"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
@@ -1135,10 +1229,6 @@ msgstr "Crea un compte"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "No s'ha pogut una connexiĂł segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Trieu un servidor pĂşblic"
@@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr "O especifiqueu l'adreça d'un servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
msgid "Sign in instead"
-msgstr "Entra"
+msgstr "Inicia sessiĂł"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
msgid "Pick another server"
@@ -1163,6 +1253,47 @@ msgstr "Tot llest!"
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Preferències locals"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fixa la conversa"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fixa la conversa a la part superior de la llista de converses"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Només quan rebeu una menció"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permisos"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalls de la conferència"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "La comunicaciĂł i actualitzacions d'estat en ambdĂşes direccions estan "
+#~ "blocades"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Una contrasenya per a restringir l'accés a la sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historial dels missatges"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Quantitat mĂ xima de l'historial proporcionat per la sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Converteix «smileys» a emoji"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Revisa l'ortografia"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Feu clic aquí per a començar una conversa o unir-vos a un canal."
@@ -1216,9 +1347,6 @@ msgstr "Finalitza"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Uneix-te a la conferència"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferències"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Surt"
diff --git a/main/po/cs.po b/main/po/cs.po
index 33063de0..662ce300 100644
--- a/main/po/cs.po
+++ b/main/po/cs.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 07:48+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Vybrat avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Odstranit účet %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Připojování…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojeno"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojeno"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nesprávné heslo"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Neplatný TLS certifikát"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Účty"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Přidat účet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Žádné aktivní účty"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokovat"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "NastavenĂ­"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ mĂ­stnosti"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Velikost souboru překračuje maximální limit nastavený na serveru."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Zpráva je příliš dlouhá"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "upraveno"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "čeká na vyřízení…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
-msgstr "doručení se nezdařilo"
+msgstr "doruÄŤenĂ­ selhalo"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrované"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Zprávu nelze odeslat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[1] "Před %i minutami"
msgstr[2] "Před %i minutami"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "NynĂ­"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Já"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Obrázek byl odeslán"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Soubor byl odeslán"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Obrázek byl přijat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Soubor byl přijat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "OdchozĂ­ hovor"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄŤera"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "ZaÄŤĂ­t konverzaci"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Odebrat práva pro zapisování"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pozvat na konferenci"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Název místnosti"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Popis mĂ­stnosti"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Stálá"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Místnost bude zachována i poté, co ji opustí poslední účastník"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Veřejně vyhledatelná"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Účastníci mohou měnit předmět"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Oprávnění k náhledu JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kdo může vidět JID účastníků?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderováno"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Pouze účastníci s hlasem mohou zasílat zprávy"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Pouze pro ÄŤleny"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Do místnosti mohou vstoupit pouze členové"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Na této konferenci nemůžete posílat zprávy."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Na této konferenci nemůžete posílat zprávy."
msgid "Request permission"
msgstr "Požádat o oprávnění"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Odeslat soubor"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Video hovor"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Hledat zprávy"
@@ -285,88 +511,91 @@ msgstr "Hledat zprávy"
msgid "Members"
msgstr "Členové"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
-msgid "Calling…"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informace pro ladění"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
+msgid "Calling…"
+msgstr "Volám…"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Vyzvánění…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Připojování…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ukonÄŤil hovor"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr "%s odmĂ­tl hovor"
+msgstr "%s odmĂ­tl(a) hovor"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Webkamery"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyla nalezena žádná webkamera."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofony"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné mikrofony."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduktory"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyl nalezen žádný reproduktor."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Pozvat do hovoru"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "ZaÄŤĂ­t"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Připojit se ke kanálu"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Připojit"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Nesprávná adresa"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "O Dino"
@@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -460,130 +686,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "S %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Příchozí video hovor"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí skupinový videohovor"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí skupinový hovor"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "OdmĂ­tnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Požadavek na odběr"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "ZamĂ­tnout"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pozvánka do %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s Vás pozval do %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Žádost o oprávnění"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "NastavenĂ­"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokální Nastavení"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "OdesĂ­lat notifikace o psanĂ­"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Odesiílat potvrzení o přečtení"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikace"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Pouze pokud je zmíněno"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Výchozí: %s"
@@ -593,101 +787,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Žádost"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Požádat o oprávnění k odesílání zpráv"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detaily Konference"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detaily Kontaktu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokovat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Komunikace a aktualizace stavu jsou blokovány v obou směrech"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Název místnosti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Popis mĂ­stnosti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Stálá"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Místnost bude zachována i poté, co ji opustí poslední účastník"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Veřejně vyhledatelná"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Účastníci mohou měnit předmět"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Oprávnění k náhledu JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Kdo může vidět JID účastníků?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Heslo pro omezení přístupu do místnosti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderováno"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Pouze účastníci s hlasem mohou zasílat zprávy"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Pouze pro ÄŤleny"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Do místnosti mohou vstoupit pouze členové"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historie zpráv"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maximální výše nevyřízených žádostí vydaných místností"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "NastavenĂ­ mĂ­stnosti"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "VĂ­tejte v Dino!"
@@ -700,61 +802,22 @@ msgstr "Chcete-li začít, přihlaste se nebo si vytvořte účet."
msgid "Set up account"
msgstr "Nastavit účet"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Žádné aktivní účty"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Správa účtů"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nesprávné heslo"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Neplatný TLS certifikát"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Odstranit účet %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Vybrat avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Připojeno"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojeno"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Přidat účet"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -821,108 +884,108 @@ msgstr "Registrovat"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Podívejte se na %s pro získání informací ohledně způsobu přihlášení"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit zprávu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Vy"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat reakci"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s a %i dalších píše …"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s a %s se píší…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s a %s píší…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s píše…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Hovor zaÄŤal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Začal před %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
-msgstr "Hovor byl ukonÄŤen"
+msgstr "Hovor skonÄŤil"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "SkonÄŤil v %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Trval %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Nepřijatý hovor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Máte zmeškaný hovor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Hovor byl odmĂ­tnut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "OdmĂ­tl(a) jste tento hovor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odmĂ­tl(a) tento hovor"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Hovor selhal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -930,25 +993,25 @@ msgstr[0] "%i hodina"
msgstr[1] "%i hodiny"
msgstr[2] "%i hodin"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minut"
+msgstr[2] "%i minut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "pár vteřin"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "DoruÄŤeno"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Přečteno"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -956,15 +1019,15 @@ msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Tato konverzace nepodporuje reakce."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Tato konverzace neumoĹľĹuje odpovÄ›di."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -991,20 +1054,72 @@ msgstr "Přenos souboru se nezdařil"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detaily Kontaktu"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Aktualizovat zprávu"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Upozornit, jakmile přijde nová zpráva"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nemáte žádné otevřené chaty"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Kliknutím na + zahájíte konverzaci nebo se připojíte ke kanálu"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konverzace"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Přejít na další konverzaci"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Přejít na předchozí konverzaci"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,23 +1140,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Upozornit, jakmile přijde nová zpráva"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Převádět smajlíky na emotikony"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "ModernĂ­ XMPP klient"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"je poskytování čistého a spolehlivého prostředí Jabber/XMPP s důrazem na "
"zachování vašeho soukromí."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1061,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"konfigurovat funkce související se soukromím, jako jsou potvrzení o přečtení "
"a oznámení o psaní."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1069,6 +1172,19 @@ msgstr ""
"Dino načítá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatními "
"zařízeními."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "MĂ­stnĂ­ alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Žádné aktivní vyhledávání"
@@ -1089,39 +1205,19 @@ msgstr "Zkontrolujte pravopis nebo zkuste odstranit filtry"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Konverzace"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigace"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Přejít na další konverzaci"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Přejít na předchozí konverzaci"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Účty"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "MĂ­stnĂ­ alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné účty"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Přidat účet"
@@ -1138,10 +1234,6 @@ msgstr "Vytvořit účet"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Nepodařilo se navázat zabezpečené připojení"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Vyberte veřejný server"
@@ -1166,5 +1258,44 @@ msgstr "Vše připraveno!"
msgid "Finish"
msgstr "DokonÄŤit"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokální Nastavení"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notifikace"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Připnout konverzaci"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Připne konverzaci na začátek seznamu konverzací"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Pouze pokud je zmíněno"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Oprávnění"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detaily Konference"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Komunikace a aktualizace stavu jsou blokovány v obou směrech"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Heslo pro omezení přístupu do místnosti"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historie zpráv"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maximální výše nevyřízených žádostí vydaných místností"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Převádět smajlíky na emotikony"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Kliknutím sem zahájíte konverzaci nebo se připojíte ke kanálu."
diff --git a/main/po/da.po b/main/po/da.po
index ccb5e08d..f8209d55 100644
--- a/main/po/da.po
+++ b/main/po/da.po
@@ -7,409 +7,638 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:07+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Vælg avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Fjern konto %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Forbinder…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Forbundet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Forkert kodeord"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ugyldigt TLS-certifikat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Tilføj konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Ingen aktive konti"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloker"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Rumopsætning"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen overstiger serverens maksimale uploadstørrelse."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
-msgstr ""
+msgstr "Beskeden er for lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
-msgstr ""
+msgstr "redigeret"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
-msgstr ""
+msgstr "afventer …"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "modtagelsen fejlede"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrypteret"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke i stand til at sende beskeden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i minut siden"
+msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Netop nu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Mig"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Billede sendt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fil sendt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Billede modtaget"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fil modtaget"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "UdgĂĄende opkald"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Indkommende opkald"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d. %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "I gĂĄr"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Start samtale"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ejer"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
msgid "Start private conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Start en privat samtale"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Spark"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel skrivetilladelse"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Fratag skrivetilladelse"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
msgid "Invite to Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter til konference"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fil"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s fra %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Rummets navn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beskrivelse af rummet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Vedvarende"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Rummet vil bestĂĄ efter den sidste deltager forlader det"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Søgbart for offentligheden"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Deltagerne kan ændre emnet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Tilladelse til at se JID'er"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Hvem har tilladelse til at se deltagernes JID'er?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Kodeord"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Modereret"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Kun deltagere med audio mĂĄ sende beskeder"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Kun for medlemmer"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Kun medlemmer mĂĄ komme ind i rummet"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
-msgstr ""
+msgstr "Denne konference tillader ikke at du sender meddelelser."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Anmod om tilladelse"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
-msgstr ""
+msgstr "Send en fil"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
msgid "Start call"
-msgstr ""
+msgstr "Start opkald"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
msgid "Audio call"
-msgstr ""
+msgstr "Lydopkald"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
msgid "Video call"
-msgstr ""
+msgstr "Videoopkald"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
-msgstr ""
+msgstr "Søg meddelelser"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
msgid "Members"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "Debuginformation"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
-msgstr ""
+msgstr "Starter opkald…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
-msgstr ""
+msgstr "Ringer…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s afsluttede opkaldet"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s afslog opkaldet"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraer"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kameraer fundet."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofoner"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke fundet nogen mikrofoner."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Højtalere"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke fundet nogen højtalere."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter til opkald"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind til kanal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Næste"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbage"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
-msgstr ""
+msgstr "Forbinder…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
-msgstr ""
+msgstr "Adgang til rummet kræver kodeord"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
-msgstr ""
+msgstr "Udelukket fra at forbinde til eller oprette konference"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Rummet findes ikke"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilladt at oprette rum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
-msgstr ""
+msgstr "Rum kun for medlemmer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et andet kaldenavn"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
-msgstr ""
+msgstr "Der er for mange personer i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forbinde til %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
@@ -417,739 +646,650 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig adresse"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr ""
+msgstr "Om Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "I dag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a, d. %d. %b"
#: main/src/ui/global_search.vala:179
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i søgeresultat"
+msgstr[1] "%i søgeresultater"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr ""
+msgstr "I %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "IndgĂĄende videoopkald"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "IndgĂĄende videogruppeopkald"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "IndgĂĄende gruppeopkald"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Afvis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnementsanmodning"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "AfslĂĄ"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invitation til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s inviterede dig til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
-msgstr ""
+msgstr "Tilladelsesanmodning"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
+msgstr "%s anmoder om tilladelse til at skrive i %s"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Underret om at der skrives"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Send kvittering for læsning"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
+msgstr "Fra"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Standardindstilling: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Anmodning"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmod om tilladelse til at sende beskeder"
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:180
msgid "Sign in or create an account to get started."
-msgstr ""
+msgstr "Log ind eller opret en konto for at begynde."
#: main/src/ui/main_window.vala:181
msgid "Set up account"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en konto"
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "HĂĄndter konti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Serveren kunne ikke bevise at den er %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Dit operativsystem har ikke tillid til dens sikkerhedscertifikat."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Dens sikkerhedscertifikat er udstedt til et andet domæne."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Dets sikkerhedscertifikat bliver først gyldig i fremtiden."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Dets sikkerhedscertifikat er udløbet."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Log ind pĂĄ %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nu bruge kontoen %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Der gik noget galt"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Intet svar fra serveren"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
#, c-format
msgid "Register on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer pĂĄ %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr ""
+msgstr "Serveren kræver at man logger ind via en webside"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "Ă…bn webside"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Besøg %s for information om hvordan man tilmelder sig"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger besked"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj reaktion"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ă…bn"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s og %i andre siger…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s og %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s og %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
-msgstr ""
+msgstr "%s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
-msgstr ""
+msgstr "Opkald startet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Begyndte for %s siden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
-msgstr ""
+msgstr "Du tog dette opkald pĂĄ en anden enhed"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Opkald afsluttet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttede kl. %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Varede %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
-msgstr ""
+msgstr "Opkald mistet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "Du gik glip af det opkald"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s gik glip af dette opkald"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
-msgstr ""
+msgstr "Opkald afslĂĄet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "Du afslog dette opkald"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s afslog dette opkald"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Opkald fejlede"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i time"
+msgstr[1] "%i timer"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i minut"
+msgstr[1] "%i minutter"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nogle fĂĄ sekunder"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Afleveret"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Læs"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kontakt vil gerne tilføje dig til sin kontaktliste"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Denne samtale understøtter ikke reaktioner."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Svar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Denne samtale understøtter ikke svar."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
-msgstr ""
+msgstr "Downloader %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tilbudt: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79
#, c-format
msgid "File offered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fil tilbudt: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
msgid "File offered"
-msgstr ""
+msgstr "Fil tilbudt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
msgid "File transfer failed"
-msgstr ""
+msgstr "Filoverførsel fejlede"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktoplysninger"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
+msgstr "Opdater besked"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Giv besked nĂĄr en ny meddelelse kommer ind"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
-msgstr ""
+msgstr "Du har ingen ĂĄbne samtaler"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Klik + for at starte en samtale eller forbinde til en kanal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Samtale"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Spring til næste samtale"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Spring til foregĂĄende samtale"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldenavn"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
msgid "Add Contact"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj kontakt"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "Moderne XMPP-Chatklient"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
+"Dino er en moderne open-source chatklient til skrivebordet. Den fokuserer pĂĄ "
+"at give en ren og pĂĄlidelig Jabber/XMPP-oplevelse som samtidig har dit "
+"privatliv pĂĄ sinde."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
+"Den understøtter end-to-end kryptering med OMEMO og OpenPGP og tillader at "
+"konfigurere privatlivs-relaterede features så som læsekvitteringer og besked "
+"om skrivning."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+"Dino henter tidligere beskeder fra serveren og synkroniserer beskeder med "
+"andre enheder."
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalt alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen aktiv søgning"
#: main/data/global_search.ui:28
msgid "Type to start a search"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv for at starte en søgning"
#: main/data/global_search.ui:42
msgid "No matching messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen modsvarende beskeder"
#: main/data/global_search.ui:43
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller stavning eller prøv at fjerne nogle filtre"
#: main/data/file_send_overlay.ui:61
msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Send"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr ""
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konti konfigureret"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en konto"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Log ind"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en konto"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oprette en sikker forbindelse"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en offentlig server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
msgid "Or specify a server address"
-msgstr ""
+msgstr "Eller angiv en serveradresse"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
msgid "Sign in instead"
-msgstr ""
+msgstr "Log ind i stedet"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
msgid "Pick another server"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en anden server"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Alt er klart!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut"
+
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokale indstillinger"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Underretninger"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fastgør samtale"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fastgør samtalerne til toppen af samtalelisten"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Kun nĂĄr omtalt"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Tilladelser"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferenceoplysninger"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommunikations- og statusopdateringer er blokerede i begge retninger"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Et kodeord for at begrænse adgangen til rummet"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Beskedhistorie"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maksimalt antal tidligere beskeder udsendt af rummet"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Konverter smileys til emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Tjek stavning"
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index 50e5e409..d834ecec 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,170 +11,357 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Konto deaktivieren"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Konto aktivieren"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Profilbild auswählen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Konto %s löschen?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Verbinden…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Passwort falsch"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "UngĂĽltiges TLS-Zertifikat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Deaktivierte Konten"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Konto hinzufĂĽgen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Keine Konten aktiv"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Angeheftet"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Anheften"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblockt"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blockieren"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschalten"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "Benachrichtigungen aktiviert"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Benachrichtigungen bei Erwähnungen"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Stummgeschaltet"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Benachrichtigungen deaktiviert"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Ăśber"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "VerschlĂĽsselung"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Raumkonfiguration"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Die Datei übersteigt die maximale Uploadgröße des Servers."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "bearbeitet"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "ausstehend…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "Zustellung fehlgeschlagen"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "UnverschlĂĽsselt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] "vor %i min"
-msgstr[1] "vor %i min"
+msgstr[0] "vor %i Minute"
+msgstr[1] "vor %i Minuten"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ich"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Bild gesendet"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Datei gesendet"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Bild empfangen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Datei empfangen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Ausgehender Anruf"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Unterhaltung starten"
@@ -220,32 +407,72 @@ msgstr "Schreibberechtigung entziehen"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zur Konferenz einladen"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s aus %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Name des Raums"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beschreibung des Raums"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Dauerhaft"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Ă–ffentlich sichtbar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Nutzer können das Thema ändern"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Erlaubnis JIDs zu sehen"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Wer darf die JIDs von Nutzern sehen?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderiert"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "AusschlieĂźlich Mitglieder"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Nur Mitglieder dĂĽrfen den Raum betreten"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden."
@@ -254,8 +481,8 @@ msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden."
msgid "Request permission"
msgstr "Berechtigung anfordern"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Datei senden"
@@ -272,7 +499,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videoanruf"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Nachrichten suchen"
@@ -280,30 +507,33 @@ msgstr "Nachrichten suchen"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Unterhaltungsdetails"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Unterhaltung schlieĂźen"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Debug-Information"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Anrufen…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Klingeln…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Verbinden…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s hat den Anruf beendet"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt"
@@ -336,32 +566,32 @@ msgstr "Kein Lautsprecher gefunden."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Zum Anruf einladen"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -401,7 +631,7 @@ msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -420,11 +650,7 @@ msgstr "UngĂĽltige Adresse"
msgid "Add"
msgstr "HinzufĂĽgen"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Info zu Dino"
@@ -433,6 +659,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -454,130 +681,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Eingehender Gruppen-Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Eingehender Gruppenanruf"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Einladung zu %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Berechtigungsanfrage"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale Einstellungen"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Lesebestätigungen senden"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Unterhaltung anheften"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Heftet die Unterhaltung an den Anfang der Unterhaltungsliste"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "An"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nur bei Erwähnung"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
@@ -587,103 +782,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Anfragen"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Berechtigung zum Senden von Nachrichten anfordern"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferenzdetails"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktdetails"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blockieren"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Name des Raums"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Beschreibung des Raums"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Dauerhaft"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Ă–ffentlich sichtbar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Nutzer können das Thema ändern"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Erlaubnis JIDs zu sehen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Wer darf die JIDs von Nutzern sehen?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Ein Passwort, um den Zugang zum Raum zu beschränken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderiert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "AusschlieĂźlich Mitglieder"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Nur Mitglieder dĂĽrfen den Raum betreten"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Gesprächsverlauf"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Anzahl der fĂĽr diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Raum Konfiguration"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Willkommen bei Dino!"
@@ -696,61 +797,22 @@ msgstr "Melde dich an oder erstelle ein Konto, um loszulegen."
msgid "Set up account"
msgstr "Konto einrichten"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Keine Konten aktiv"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Passwort falsch"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "UngĂĽltiges TLS-Zertifikat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Konto %s löschen?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Löschen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Profilbild auswählen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-Adresse"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Nicht verbunden"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Angezeigter Name"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Konto hinzufĂĽgen"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -818,7 +880,7 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
@@ -827,123 +889,123 @@ msgid "You"
msgstr "Du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Reaktion hinzufĂĽgen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ă–ffnen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Speichern unter…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s und %i andere tippen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s und %s tippen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s und %s tippen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippt…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Anruf gestartet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Gestartet vor %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät geführt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Endete um %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Dauerte %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Anruf verpasst"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Anruf abgelehnt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Fehlgeschlagener Anruf"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Stunde"
msgstr[1] "%i Stunden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i Minute"
msgstr[1] "%i Minuten"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "ein paar Sekunden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Zugestellt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Gelesen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -951,15 +1013,15 @@ msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufĂĽgen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Unterhaltung unterstĂĽtzt keine Reaktionen."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Unterhaltung unterstĂĽtzt keine Antworten."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -988,10 +1050,38 @@ msgstr "DateiĂĽbertragung fehlgeschlagen"
msgid "File"
msgstr "Datei"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetails"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Nachricht aktualisieren"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "_Tippbenachrichtigungen senden"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "_Lesebestätigungen senden"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Benachrichtigungen"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "Smileys in Emoji _umwandeln"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hast keine offenen Chats"
@@ -1000,6 +1090,30 @@ msgstr "Du hast keine offenen Chats"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Klicke auf +, um einen Chat zu starten oder einem Kanal beizutreten"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Unterhaltung"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Zur nächsten Unterhaltung springen"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Zur letzten Unterhaltung springen"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1009,7 +1123,7 @@ msgstr "Konto"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
msgid "Nick"
-msgstr "Anzeigename"
+msgstr "Nickname"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
@@ -1020,23 +1134,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufĂĽgen"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Rechtschreibung prĂĽfen"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1046,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen "
"Schwerpunkt auf Privatsphäre."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1056,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und "
"Tippbenachrichtigungen."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1064,6 +1166,19 @@ msgstr ""
"Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit "
"anderen Geräten."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokaler Alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Verbindungsstatus"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Konto entfernen"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Keine Suche gestartet"
@@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "ĂśberprĂĽfe die Schreibweise oder entferne Filter"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Unterhaltung"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Zur nächsten Unterhaltung springen"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Zur letzten Unterhaltung springen"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokaler Alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Keine Konten konfiguriert"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Konto hinzufĂĽgen"
@@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Wähle einen öffentlichen Server"
@@ -1155,12 +1246,53 @@ msgstr "Anderen Server wählen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
msgid "All set up!"
-msgstr "Fertig!"
+msgstr "Alles eingerichtet!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokale Einstellungen"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Unterhaltung anheften"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Heftet die Unterhaltung an den Anfang der Unterhaltungsliste"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Nur bei Erwähnung"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Berechtigungen"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferenzdetails"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen "
+#~ "blockiert"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Ein Passwort, um den Zugang zum Raum zu beschränken"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Gesprächsverlauf"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Anzahl der fĂĽr diesen Raum gespeicherten Nachrichten"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Rechtschreibung prĂĽfen"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Klicke hier, um eine Unterhaltung zu starten oder einem Kanal beizutreten."
@@ -1243,9 +1375,6 @@ msgstr "Fertig"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "GlĂĽcklich(keit) kommunizieren."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Einstellungen"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Beenden"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index 6b17898e..d33e5135 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,97 +18,284 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -225,30 +412,69 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Request permission"
msgstr ""
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr ""
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr ""
@@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
@@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
@@ -699,60 +800,21 @@ msgstr ""
msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
@@ -820,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr ""
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
@@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr ""
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,42 +1136,43 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr ""
@@ -1127,10 +1222,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
diff --git a/main/po/el.po b/main/po/el.po
index 0d7631ed..fa75fb31 100644
--- a/main/po/el.po
+++ b/main/po/el.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-19 07:48+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "ΑκύĎωĎη"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "ΣύνδεĎη"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Επιλογή avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αĎχεία"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "ΑφαίĎεĎη λογαĎιαĎμού %s;"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "ΑφαίĎεĎη"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "ΣύνδεĎη…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Συνδεδεμένο"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ΑĎύνδετο"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Λάθος κωδικός"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Μη έγκυĎÎż πιĎτοποιητικό TLS"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Λάθος"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "ΛογαĎιαĎμοί"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "ΠĎÎżĎθήκη ΛογαĎιαĎμού"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Δεν υπάĎχουν ενεĎγοί λογαĎιαĎμοί"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "ΑποκλειĎÎĽĎŚĎ‚"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "ΡυθμίĎεις"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "ΔιαμόĎφωĎη δωματίου Ďυνομιλίας"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Το αĎχείο υπεĎβαίνει Ď„Îż μέγιĎĎ„Îż μέγεθος μεταφόĎτωĎης του διακομιĎτή."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "διόĎθωĎη"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "εκκĎεμεί…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "αποτυχία παĎάδοĎης"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη ÎşĎυπτογĎαφημένο"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποĎτολή μηνύματος"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i λεπτό Ď€Ďιν"
msgstr[1] "%i λεπτά Ď€Ďιν"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Μόλις Ď„ĎŽĎα"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Εγώ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Η εικόνα εĎτάλη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Το αĎχείο εĎτάλη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Η εικόνα ελήφθη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Το αĎχείο ελήφθη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "ΕξεĎχόμενη κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "ΕιĎεĎχόμενη κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Εχθές"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "ÎναĎξη Συνομιλίας"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "ΑνάκληĎη άδειας εγγĎαφής"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ΠĎĎŚĎκληĎη Ďε ΣυνεδĎία"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Επιλέξτε αĎχείο"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "ΑκύĎωĎη"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s από %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Όνομα του δωματίου Ďυνομιλίας"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ΠεĎιγĎαφή του δωματίου Ďυνομιλίας"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Διηνεκές"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Το δωμάτιο θα παĎαμείνει μετά την αποχώĎηĎη του τελευταίου χĎήĎτη"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "ΔημόĎια αναζητήĎιμο"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Οι χĎήĎτες έχουν τη δυνατότητα να αλλάξουν θέμα"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Άδεια θέαĎης JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Ποιος επιτĎέπεται να δει τα JIDs των χĎηĎτών;"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Εποπτευόμενο"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Μόνο οι χĎήĎτες με \"φωνή\" μποĎούν να Ďτέλνουν μηνύματα"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Μόνο για μέλη"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Μόνο μέλη μποĎούν να ειĎέλθουν Ďτην δωμάτιο Ďυνομιλίας"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Αυτή η ĎυνεδĎία δεν Ďας επιτĎέπει να Ďτέλνετε μηνύματα."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Αυτή η ĎυνεδĎία δεν Ďας επιτĎέπει να ĎĎ„Î
msgid "Request permission"
msgstr "ΖητήĎτε άδεια"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "ΑποĎτολή αĎχείου"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Βίντεο κλήĎη"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ΑναζήτηĎη μηνυμάτων"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "ΑναζήτηĎη μηνυμάτων"
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "ΠληĎοφοĎίες εντοπιĎμού Ďφαλμάτων"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "ΚλήĎη…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "ΚουδούνιĎμα…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "ΣύνδεĎη…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s τεĎμάτιĎε την κλήĎη"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s απέĎĎÎąĎε την κλήĎη"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Δε βĎέθηκε ηχείο."
msgid "Invite to Call"
msgstr "ΠĎĎŚĎκληĎη Ďε ΚλήĎη"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "ÎναĎξη"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Συμμετοχή Ďε Ομαδική Ďυνομιλία"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "ΠάĎα πολλοί χĎήĎτες ĎĎ„Îż δωμάτιο ĎυνομιÎ
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Μη έγκυĎη διεύθυνĎη"
msgid "Add"
msgstr "ΠĎÎżĎθήκη"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ΣυντομεύĎεις πληκτĎολογίου"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Σχετικά με το Dino"
@@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today"
msgstr "ΣήμεĎα"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Με %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "ΕιĎεĎχόμενη βιντεοκλήĎη"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "ΕιĎεĎχόμενη ομαδική βιντεοκλήĎη"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "ΕιĎεĎχόμενη ομαδική κλήĎη"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "ΑπόĎĎÎąĎη"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Αίτημα ĎυνδĎομής"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "ΑπόĎĎÎąĎη"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ΠĎĎŚĎκληĎη Ďε %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s Ďας Ď€ĎÎżĎκάλεĎε ĎĎ„Îż %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Αίτημα άδειας"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ζητά την άδεια να ÎłĎάĎει Ďε %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "ΡυθμίĎεις"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Τοπικές ΡυθμίĎεις"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ΑποĎτολή ειδοποιήĎεων πληκτĎολόγηĎης"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "ΑποĎτολή αποδείξεων ανάγνωĎης"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "ΕιδοποιήĎεις"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "ΕνεĎγό"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ΑνενεĎγό"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Μόνο όταν υπάĎξει αναφοĎά Ďε εμένα"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "ΠĎοεπιλογή: %s"
@@ -591,105 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "ΑίτηĎη"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Άδειες"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "ΖητήĎτε άδεια για αποĎτολή μηνυμάτων"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "ΛεπτομέĎειες ΣυνεδĎίου"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Στοιχεία Επικοινωνίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "ΑποκλειĎÎĽĎŚĎ‚"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Η επικοινωνία και οι ενημεĎĎŽĎεις κατάĎταĎης Ď€Ďος οποιαδήποτε κατεύθυνĎη "
-"είναι αποκλειĎμένες"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Όνομα του δωματίου Ďυνομιλίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "ΠεĎιγĎαφή του δωματίου Ďυνομιλίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Διηνεκές"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Το δωμάτιο θα παĎαμείνει μετά την αποχώĎηĎη του τελευταίου χĎήĎτη"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "ΔημόĎια αναζητήĎιμο"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Οι χĎήĎτες έχουν τη δυνατότητα να αλλάξουν θέμα"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Άδεια θέαĎης JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Ποιος επιτĎέπεται να δει τα JIDs των χĎηĎτών;"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-"Îνας κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης για τον πεĎιοĎÎąĎÎĽĎŚ της Ď€ĎĎŚĎβαĎης ĎĎ„Îż δωμάτιο "
-"Ďυνομιλίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Εποπτευόμενο"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Μόνο οι χĎήĎτες με \"φωνή\" μποĎούν να Ďτέλνουν μηνύματα"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Μόνο για μέλη"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Μόνο μέλη μποĎούν να ειĎέλθουν Ďτην δωμάτιο Ďυνομιλίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "ΙĎĎ„ÎżĎικό μηνυμάτων"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "ΜέγιĎĎ„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό που εκδίδεται από Ď„Îż δωμάτιο Ďυνομιλίας"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "ΔιαμόĎφωĎη δωματίου Ďυνομιλίας"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Καλώς ήĎθατε ĎĎ„Îż Dino!"
@@ -702,61 +800,22 @@ msgstr "Συνδεθείτε ή δημιουĎγήĎτε έναν λογαĎια
msgid "Set up account"
msgstr "ΡύθμιĎη λογαĎιαĎμού"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Δεν υπάĎχουν ενεĎγοί λογαĎιαĎμοί"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "ΔιαχείĎÎąĎη λογαĎιαĎμών"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Λάθος κωδικός"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Μη έγκυĎÎż πιĎτοποιητικό TLS"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "ΑφαίĎεĎη λογαĎιαĎμού %s;"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "ΑφαίĎεĎη"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Επιλογή avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αĎχεία"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Συνδεδεμένο"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ΑĎύνδετο"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Λάθος"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "ΠĎÎżĎθήκη ΛογαĎιαĎμού"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -825,132 +884,132 @@ msgstr "ΕγγĎαφή"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ελέγξτε %s για πληĎοφοĎίες Ďχετικά με τον Ď„Ďόπο εγγĎαφής"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "ΕπεξεĎγαĎία μηνύματος"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "ΕĎĎŤ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "ΠĎÎżĎθήκη αντίδĎαĎης"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "ΑποθήκευĎη ως…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s και %i άλλοι πληκτĎολογούν…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s και %s πληκτĎολογούν…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s και %s πληκτĎολογούν…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s πληκτĎολογεί…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Η κλήĎη ξεκίνηĎε"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "ΞεκίνηĎε Ď€Ďιν από %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "ΔιαχειĎÎąĎτήκατε αυτήν την κλήĎη Ďε άλλη ĎĎ…Ďκευή"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Τέλος κλήĎης"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "ΤεĎματιĎÎĽĎŚĎ‚ Ďτις %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "ΔιήĎκεĎε %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Αναπάντητη κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "ΧάĎατε αυτήν την κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s έχαĎε αυτήν την κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Η κλήĎη αποĎĎίφθηκε"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "ΑποĎĎÎŻĎατε αυτήν την κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s απέĎĎÎąĎε αυτήν την κλήĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Αποτυχία κλήĎης"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ĎŽĎα"
msgstr[1] "%i ĎŽĎες"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i λεπτό"
msgstr[1] "%i λεπτά"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "μεĎικά δευτεĎόλεπτα"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαĎαδόθηκε"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "ΔιαβάĎτηκε"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -958,15 +1017,15 @@ msgstr "Αυτή η επαφή θα ήθελε να Ďας Ď€ĎÎżĎθέĎει Ď
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η Ďυνομιλία δεν υποĎτηĎίζει αντιδĎάĎεις."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ΑπάντηĎη"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η Ďυνομιλία δεν υποĎτηĎίζει απαντήĎεις."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -993,20 +1052,72 @@ msgstr "Η μεταφοĎά αĎχείων απέτυχε"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "ΑĎχείο"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Στοιχεία Επικοινωνίας"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "ΕνημέĎωĎη μηνύματος"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "ΕιδοποίηĎη όταν έĎχεται νέο μήνυμα"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Δεν έχετε ανοιχτές Ďυνομιλίες"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Κλικ + για έναĎξη Ďυνομιλίας ή εγγĎαφή Ďε ομαδική Ďυνομιλία"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Συνομιλία"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "ΠλοήγηĎη"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην επόμενη Ďυνομιλία"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην Ď€Ďοηγούμενη Ďυνομιλία"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1027,23 +1138,11 @@ msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "Add Contact"
msgstr "ΠĎÎżĎθήκη Επαφής"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "ΕιδοποίηĎη όταν έĎχεται νέο μήνυμα"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "ΜετατĎοπή smileys Ďε emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "ÎźĎθογĎαφικός έλεγχος"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "ΣύγχĎονος XMPP Chat Client"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1054,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"εμπειĎίας Jabber/XMPP έχοντας παĎάλληλα υπόĎη την Ď€ĎÎżĎταĎία των Ď€ĎÎżĎωπικών "
"δεδομένων Ďας."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1064,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"επιτĎέπει την ĎύθμιĎη λειτουĎγιών που Ďχετίζονται με Ď„Îż απόĎĎητο, όπως "
"αποδείξεις ανάγνωĎης και ειδοποιήĎεις πληκτĎολόγηĎης."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1072,6 +1171,19 @@ msgstr ""
"Το Dino ανακτά Ď„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό από τον διακομιĎτή και ĎυγχĎονίζει τα μηνύματα με "
"άλλες ĎĎ…Ďκευές."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Τοπικό Ďευδώνυμο"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Δεν υπάĎχει ενεĎγή αναζήτηĎη"
@@ -1092,39 +1204,19 @@ msgstr "Ελέγξτε την ÎżĎθογĎαφία ή Ď€ĎÎżĎπαθήĎτε νÎ
msgid "Send"
msgstr "ΑποĎτολή"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Συνομιλία"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "ΠλοήγηĎη"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην επόμενη Ďυνομιλία"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην Ď€Ďοηγούμενη Ďυνομιλία"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "ΛογαĎιαĎμοί"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Τοπικό Ďευδώνυμο"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ΣυντομεύĎεις πληκτĎολογίου"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Δεν έχουν διαμοĎφωθεί λογαĎιαĎμοί"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "ΠĎÎżĎθήκη λογαĎιαĎμού"
@@ -1141,10 +1233,6 @@ msgstr "ΔημιουĎγία λογαĎιαĎμού"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουĎγία αĎφαλούς ĎύνδεĎης"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "ΣύνδεĎη"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Επιλέξτε έναν δημόĎιο διακομιĎτή"
@@ -1169,6 +1257,49 @@ msgstr "Όλα έτοιμα!"
msgid "Finish"
msgstr "ΟλοκλήĎωĎη"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Τοπικές ΡυθμίĎεις"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "ΕιδοποιήĎεις"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "ΚαĎφίτĎωμα Ďυνομιλίας"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "ΚαĎφίτĎωμα Ďυνομιλίας Ďτην κοĎυφή της λίĎτας"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Μόνο όταν υπάĎξει αναφοĎά Ďε εμένα"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Άδειες"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "ΛεπτομέĎειες ΣυνεδĎίου"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επικοινωνία και οι ενημεĎĎŽĎεις κατάĎταĎης Ď€Ďος οποιαδήποτε κατεύθυνĎη "
+#~ "είναι αποκλειĎμένες"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr ""
+#~ "Îνας κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης για τον πεĎιοĎÎąĎÎĽĎŚ της Ď€ĎĎŚĎβαĎης ĎĎ„Îż δωμάτιο "
+#~ "Ďυνομιλίας"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "ΙĎĎ„ÎżĎικό μηνυμάτων"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "ΜέγιĎĎ„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό που εκδίδεται από Ď„Îż δωμάτιο Ďυνομιλίας"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "ΜετατĎοπή smileys Ďε emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "ÎźĎθογĎαφικός έλεγχος"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήĎετε μια Ďυνομιλία ή να ειĎέλθετε Ďε ένα "
diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po
index 0e151e39..111dcffe 100644
--- a/main/po/en.po
+++ b/main/po/en.po
@@ -2,103 +2,290 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -106,70 +293,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -215,30 +402,69 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
@@ -249,8 +475,8 @@ msgstr ""
msgid "Request permission"
msgstr ""
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -267,7 +493,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr ""
@@ -275,30 +501,33 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -331,32 +560,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -396,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -415,11 +644,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr ""
@@ -449,130 +674,98 @@ msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
@@ -582,101 +775,9 @@ msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
@@ -689,60 +790,21 @@ msgstr ""
msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
@@ -810,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -819,121 +881,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -945,11 +1007,11 @@ msgstr ""
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -980,10 +1042,38 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
@@ -992,6 +1082,30 @@ msgstr ""
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1012,42 +1126,43 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1068,39 +1183,19 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr ""
@@ -1117,10 +1212,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index f3b4a13e..9fbb38a8 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-10 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:01+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Konekti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Elekti profilbildon"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Elekti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Bildoj"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Äiuj dosieroj"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Äu forigi konton %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Konektado…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektita"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Malkonektita"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "MalÄťusta pasvorto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Nevalida TLSa atesto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoj"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Aldoni Konton"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Forbari"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Babilejaj Agordoj"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "La dosiero superas la maksimuman grandon de alĹťuto al la servilo."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "MesaÄťo tro longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "redaktita"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "sendata…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "sendo malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Neĉifrita"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ne povas sendi mesaÄťon"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d-a %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d-a %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "AntaĹ­ %i minuto"
msgstr[1] "AntaĹ­ %i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Ä´us"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Mi"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Bildon sendis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Dosieron sendis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Bildon ricevis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Dosieron ricevis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Eliranta alvoko"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Envenanta alvoko"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "HieraĹ­"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Komenci Konversacion"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Eksvalidigi skriban permeson"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviti en la Konferencon"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Elekti dosieron"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s el %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nomo de la babilejo"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Priskribo de la babilejo"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "DaĹ­ra"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "La babilejo daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publike serĉebla"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Äeestantoj rajtas ĹťanÄťi temon"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permeso por vidi JID-ojn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kiu rajtas vidi la JID-ojn de la ĉeestantoj?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Kontrolata"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Nur ĉeestantoj kun voĉo rajtas sendi mesaĝojn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Nur anoj"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Nur anoj rajtas eniri la babilejon"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Äi tiu konferenco ne permesas al vi sendi mesaÄťojn."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Äi tiu konferenco ne permesas al vi sendi mesaÄťojn."
msgid "Request permission"
msgstr "Peti permeson"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Sendi dosieron"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videa alvoko"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Serĉi mesaĝojn"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Serĉi mesaĝojn"
msgid "Members"
msgstr "Anoj"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informoj por sencimigo"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Alvokante…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Voksonante…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Konektado…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s finis la alvokon"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s malakceptis la alvokon"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "LaĹ­tparolilo ne troviÄťis."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Inviti al alvoko"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Komenci"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "AliÄťi al Kanalo"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "AliÄťi"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Nevalida adreso"
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Fulmoklavoj"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino"
@@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "HodiaĹ­"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d-a %b"
@@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Kun %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Envenanta videa grupa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Envenanta grupa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "invitilo por %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "invitilo de %s por %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Peto pri permeso"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s petas la permeson skribi en %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordoj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokaj Agordoj"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sciigi pri tajpado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Sendi kvitancojn de legiteco"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Sciigoj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Ek"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "For"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nur menciite"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "DefaĹ­lto: %s"
@@ -592,101 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Peto"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permesoj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Peti permeson por sendi mesaÄťojn"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detaloj pri Konferenco"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktaj Detaloj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Forbari"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Komunikado kaj statoÄťisdatigoj ambaĹ­direktaj estas forbaritaj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nomo de la babilejo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Priskribo de la babilejo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "DaĹ­ra"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "La babilejo daŭros post eliro de la lasta ĉeestinto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Publike serĉebla"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Äeestantoj rajtas ĹťanÄťi temon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permeso por vidi JID-ojn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Kiu rajtas vidi la JID-ojn de la ĉeestantoj?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Pasvorto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Pasvorto por limigi aliron al la babilejo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Kontrolata"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Nur ĉeestantoj kun voĉo rajtas sendi mesaĝojn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Nur anoj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Nur anoj rajtas eniri la babilejon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "MesaÄťa historio"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaÄťoj donotaj de la babilejo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Babilejaj Agordoj"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bonvenon al Dino!"
@@ -699,61 +801,22 @@ msgstr "Ensalutu aĹ­ kreu konton por komenci."
msgid "Set up account"
msgstr "Agordi konton"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "MalÄťusta pasvorto"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Nevalida TLSa atesto"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Äu forigi konton %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigi"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Elekti profilbildon"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Bildoj"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Äiuj dosieroj"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Konektita"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Malkonektita"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Eraro"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Aldoni Konton"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,132 +883,132 @@ msgstr "RegistriÄťi"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriÄťi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti mesaÄťon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Vi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni reagon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Konservi kiel…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s, kaj %i ceteruloj tajpas mesaĝon…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s, kaj %s tajpas mesaĝon…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s kaj %s tajpas mesaĝon…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Alvoko komenciÄťis"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Komencita antaĹ­ %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Alvoko finiÄťis"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "FiniÄťis je %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "DaĹ­ris %sn"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Alvoko ne estis akceptita"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Alvoko estis malakceptita"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Alvoko malsukcesis"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i horo"
msgstr[1] "%i horoj"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutoj"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "kelke da sekundoj"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Liverite"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Legi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,15 +1016,15 @@ msgstr "Äi tiu kontakto Ĺťatus aligi vin al sia kontaktlisto"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Äi konversaciejo ne subtenas reagojn."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Respondi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Äi konversaciejo ne subtenas respondojn."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -988,20 +1051,72 @@ msgstr "Dosiertransigo malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktaj Detaloj"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Äśisdatigi mesaÄťon"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Sciigi pri envenaj mesaÄťoj"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vi ne havas malfermitajn babilojn"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Alklaku +(on) por komenci konversacion aĹ­ aligi al kanalo"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Äśenerala"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konversacio"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigado"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Salti al sekva konversacio"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Salti al antaĹ­a konversacio"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1137,11 @@ msgstr "KaĹťnomo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Sciigi pri envenaj mesaÄťoj"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontroli ortografion"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Moderna XMPP-Retebabililo"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian "
"privatecon."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1057,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"Ĝi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi "
"funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1065,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaÄťojn kun aliaj "
"aparatoj."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Loka kaĹťnomo"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Neniu aktiva serĉo"
@@ -1085,39 +1201,19 @@ msgstr "Korektu la ortografion aĹ­ provu forigi filtrilojn"
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Äśenerala"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Konversacio"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigado"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Salti al sekva konversacio"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Salti al antaĹ­a konversacio"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferoj"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoj"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Loka kaĹťnomo"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Fulmoklavoj"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Neniu aktiva konto"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Aldoni konton"
@@ -1134,10 +1230,6 @@ msgstr "Krei konton"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Ne povis sekure konekti"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Konekti"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Elektu publikan servilon"
@@ -1162,6 +1254,45 @@ msgstr "Äio pretas!"
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Sciigoj"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fiksi konversacion"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fiksi konversacion supre de la konversacia listo"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Nur menciite"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permesoj"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detaloj pri Konferenco"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Komunikado kaj statoÄťisdatigoj ambaĹ­direktaj estas forbaritaj"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Pasvorto por limigi aliron al la babilejo"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "MesaÄťa historio"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaÄťoj donotaj de la babilejo"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kontroli ortografion"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Alklaku ĉi tie por komenci konversacion aŭ aliĝi al kanalo."
@@ -1206,9 +1337,6 @@ msgstr "Fini"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "AliÄťi al Kunveno"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferoj"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Äesi"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index 70345177..30b1ffec 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 00:09+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Desactivar cuenta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Activar cuenta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Seleccionar imagen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "ÂżQuitar cuenta %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conectando…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Cuentas deshabilitadas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Añadir Cuenta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "No hay cuentas activas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Fijado"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Fijar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "Notificaciones habilitadas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Notificaciones de menciones"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Silenciado"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Notificaciones desactivadas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "EncriptaciĂłn"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de la conversaciĂłn en grupo"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "El archivo excede el tamaño máximo de subida del servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "pendiente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "entrega fallida"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sin cifrado"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "hace %i min"
msgstr[1] "hace %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Justo ahora"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Yo"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imagen enviada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Archivo enviado"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imagen recibida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Archivo recibido"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Llamada saliente"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar ConversaciĂłn"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revocar permiso para escribir"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a ConversaciĂłn en grupo"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s desde %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nombre de la conversaciĂłn en grupo"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "DescripciĂłn de la conversaciĂłn en grupo"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "La sala persistirá después de que el último ocupante se salga"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "BĂşsqueda pĂşblica"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Los ocupantes pueden cambiar de asunto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permiso para ver los JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "¿Quién puede ver los JID's de los ocupantes?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderada"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Solo miembros"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Solo los miembros pueden entrar a la conversaciĂłn"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Esta conversaciĂłn en grupo no permite enviar mensajes."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Esta conversaciĂłn en grupo no permite enviar mensajes."
msgid "Request permission"
msgstr "Solicitar permiso"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar un archivo"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videollamada"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar mensajes"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Buscar mensajes"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Detalles de la conversaciĂłn"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Cerrar la conversaciĂłn"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Llamando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Sonando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectando…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s finalizĂł la llamada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rechazado la llamada"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "No se encontraron altavoces."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Invitar a la Llamada"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a ConversaciĂłn en grupo"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "La conversaciĂłn tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Dirección inválida"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Acerca de Dino"
@@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -459,131 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videollamada entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Llamada entrante de video en grupo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Llamada grupal entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripciĂłn"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "InvitaciĂłn a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te ha invitado a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitud de permiso"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuraciones"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Configuraciones locales"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciĂłn de escritura"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar notificaciĂłn de lectura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificaciones"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "fijar la conversaciĂłn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-"Fija la conversaciĂłn en la parte superior de la lista de conversaciones"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "SĂ­"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "No"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solo cuando te mencionan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"
@@ -593,103 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Solicitar permiso para enviar mensajes"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalles de ConversaciĂłn en grupo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalles de Contacto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"La comunicación y las actualizaciones de estado en cualquier dirección están "
-"bloqueadas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nombre de la conversaciĂłn en grupo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "DescripciĂłn de la conversaciĂłn en grupo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "La sala persistirá después de que el último ocupante se salga"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "BĂşsqueda pĂşblica"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Los ocupantes pueden cambiar de asunto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permiso para ver los JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "¿Quién puede ver los JID's de los ocupantes?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Una contraseña para restringir el acceso de la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderada"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Solo miembros"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Solo los miembros pueden entrar a la conversaciĂłn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historial de mensajes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Cantidad máxima de mensajes previos emitido por la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "ConfiguraciĂłn de la conversaciĂłn en grupo"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
@@ -702,61 +801,22 @@ msgstr "Inicia sesiĂłn o crea una cuenta para iniciar."
msgid "Set up account"
msgstr "Establecer cuenta"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "No hay cuentas activas"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "ÂżQuitar cuenta %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Seleccionar imagen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imágenes"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "DirecciĂłn XMPP"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Nombre para mostrar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Añadir Cuenta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -823,7 +883,7 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Comprobar %s para informaciĂłn sobre como registrarse"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Editar el mensaje"
@@ -832,123 +892,123 @@ msgid "You"
msgstr "TĂş"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Añadir la reacción"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Guardar como…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s y otros %i están tecleando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s y %s están escribiendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s y %s están escribiendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está escribiendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Llamada iniciada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "IniciĂł hace %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ha gestionado esta llamada en otro dispositivo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Llamada finalizada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Finalizada a las %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "DuraciĂłn %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Llamada perdida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Hay una llamadas perdida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tiene una llamada perdida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Llamada rechazada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Has rechazado esta llamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rechazado esta llamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Llamada fallida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "hace segundos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Entregado"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Leer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -956,15 +1016,15 @@ msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a la lista de contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Esta conversaciĂłn no admite reacciones."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Esta conversación no admite réplicas."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -993,10 +1053,38 @@ msgstr "Transferencia de archivo fallida"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalles de Contacto"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar mensaje"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "_Enviar notificaciones de escritura"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Enviar _confirmaciĂłn de lectura"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Notificaciones"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar cada nuevo mensaje"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "_Convertir emoticones en emojis"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "No tienes conversaciones abiertas"
@@ -1005,6 +1093,30 @@ msgstr "No tienes conversaciones abiertas"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Haz clic en + para iniciar un chat o unirte a un canal"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "ConversaciĂłn"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciĂłn"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Saltar a conversaciĂłn siguiente"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Saltar a conversaciĂłn anterior"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,23 +1137,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir Contacto"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notificar cada nuevo mensaje"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Convertir sonrisas en emoticonos"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Comprobar ortografĂ­a"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Un cliente de XMPP moderno"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1051,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable "
"teniendo la privacidad en mente."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1061,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"caracterĂ­sticas relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de "
"lectura y notificaciones de escritura."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1069,6 +1169,19 @@ msgstr ""
"Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los "
"mensajes con otros dispositivos."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Estado de la conexiĂłn"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "No hay bĂşsquedas activas"
@@ -1089,39 +1202,19 @@ msgstr "Comprueba la ortografĂ­a o intenta quitar los filtros"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "ConversaciĂłn"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "NavegaciĂłn"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Saltar a conversaciĂłn siguiente"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Saltar a conversaciĂłn anterior"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "No hay cuentas configuradas"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Añadir una cuenta"
@@ -1138,10 +1231,6 @@ msgstr "Crear cuenta"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "No se pudo establecer una conexiĂłn segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Elegir un servidor pĂşblico"
@@ -1166,6 +1255,48 @@ msgstr "¡Todo listo!"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizado"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Configuraciones locales"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificaciones"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "fijar la conversaciĂłn"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fija la conversaciĂłn en la parte superior de la lista de conversaciones"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Solo cuando te mencionan"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permisos"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalles de ConversaciĂłn en grupo"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "La comunicaciĂłn y las actualizaciones de estado en cualquier direcciĂłn "
+#~ "están bloqueadas"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Una contraseña para restringir el acceso de la sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historial de mensajes"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Cantidad máxima de mensajes previos emitido por la sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Convertir sonrisas en emoticonos"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Comprobar ortografĂ­a"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Pulsar aquĂ­ para iniciar una conversaciĂłn o unirse a un conversaciĂłn en "
@@ -1226,9 +1357,6 @@ msgstr "Finalizado"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "ComunĂ­cate felizmente."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
index e19c0266..328cd068 100644
--- a/main/po/eu.po
+++ b/main/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 11:48+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@@ -18,98 +18,285 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Irudia hautatu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "%s kontua kendu?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Konektatzen…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektatuta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ez konektatuta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Pasahitz okerra"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Akatsa"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Kontua gehitu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blokeatu"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Gelaren konfigurazioa"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
"Fitxategiak zerbitzariaren kargatzeko gehienezko tamaina gainditzen du."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editatuta"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "bidaltzeko zain…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "entregak huts egin du"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Enkriptatu gabe"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ezin da mezua bidali"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -117,70 +304,70 @@ msgstr[0] "orain dela min %i"
msgstr[1] "orain dela %i min"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Orain"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ni"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Irudia bidali da"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fitxategia bidali da"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Irudia jaso da"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fitxategia jaso da"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Irteten ari den deia"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Deia jasotzen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Elkarrizketa hasi"
@@ -226,32 +413,71 @@ msgstr "Idazteko baimena ezeztatu"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara gonbidatu"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Fitxategia hautatu"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Hautatu"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s hemendik: %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Gelaren izena"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Gelaren deskribapena"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Iraunkorra"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Gelak iraun egingo du azken parte-hartzailea irten ondoren"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publikoki bilagarria"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Parte-hartzaileek gaia alda dezakete"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JIDak ikusteko baimena"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Nor dago baimenduta parte-hartzaileen JIDak ikusteko?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderatua"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Ahotsa duten parte-hartzaileek soilik bidali dezakete mezuak"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Kideak soilik"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen."
@@ -260,8 +486,8 @@ msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen."
msgid "Request permission"
msgstr "Baimena eskatu"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Fitxategi bat bidali"
@@ -278,7 +504,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Bideo-deia"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Mezuak bilatu"
@@ -286,30 +512,33 @@ msgstr "Mezuak bilatu"
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Arazte informazioa"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Deika…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Soinua jotzen…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Konektatzen…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari"
@@ -342,32 +571,32 @@ msgstr "Ez da bozgorailurik aurkitu."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Dei batera gonbidatu"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Batu"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -407,7 +636,7 @@ msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -426,11 +655,7 @@ msgstr "Helbide ez balioduna"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Laster-teklak"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Dinori buruz"
@@ -460,130 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bideo-deia jasotzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Taldeko bideo-deia jasotzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Taldeko deia jasotzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetzaren eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Ukatu"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Baimen eskaera"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Bertako ezarpenak"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Bidali irakurtze baieztapena"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Jakinarazpenak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Piztuta"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Itzalita"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Soilik aipatua izaterakoan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Lehenetsia: %s"
@@ -593,102 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Eskatu"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Baimenak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Mezuak bidaltzeko baimena eskatu"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blokeatu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Gelaren izena"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Gelaren deskribapena"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Iraunkorra"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Gelak iraun egingo du azken parte-hartzailea irten ondoren"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Publikoki bilagarria"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Parte-hartzaileek gaia alda dezakete"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "JIDak ikusteko baimena"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Nor dago baimenduta parte-hartzaileen JIDak ikusteko?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Gelarako sarbidea murrizteko pasahitza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderatua"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Ahotsa duten parte-hartzaileek soilik bidali dezakete mezuak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Kideak soilik"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Mezuen historia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Gelaren konfigurazioa"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Ongi etorri Dino!"
@@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Saioa hasi edo kontu bat sortu hasteko."
msgid "Set up account"
msgstr "Kontu bat ezarri"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Pasahitz okerra"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "%s kontua kendu?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Irudia hautatu"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Irudiak"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Fitxategi guztiak"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Konektatuta"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ez konektatuta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Akatsa"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Kontua gehitu"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -822,7 +883,7 @@ msgstr "Izena eman"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -831,121 +892,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Gorde honela…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s eta %s idazten ari dira…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s idazten ari da…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Deia hasi da"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Duela %s hasi zen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Deia amaitu da"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%s-tan amaituta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s iraun zuen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Dei galdua"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Dei hau galdu duzu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s(e)k dei hau galdu du"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Deia atzera bota da"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Dei horri uko egin diozu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Deia huts egin da"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "ordu %i"
msgstr[1] "%i ordu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "minutu %i"
msgstr[1] "%i minutu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "duela segundo batzuk"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -957,11 +1018,11 @@ msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -992,10 +1053,38 @@ msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Mezua eguneratu"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Ez duzu irekitako txatik"
@@ -1004,6 +1093,30 @@ msgstr "Ez duzu irekitako txatik"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Elkarrizketa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Jauzi hurrengo elkarrizketara"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Jauzi aurreko elkarrizketara"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1024,23 +1137,11 @@ msgstr "Ezizena"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontaktua gehitu"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Ortografia egiaztatu"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "XMPP txat bezero modernoa"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1050,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan "
"hartzeaz gain."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1060,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta "
"idazketa jakinarazpenak bezala."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1068,6 +1169,19 @@ msgstr ""
"Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak "
"sinkronizatzen ditu."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Bertako ezizena"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Ez dago bilaketa aktiborik"
@@ -1088,39 +1202,19 @@ msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen"
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Elkarrizketa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nabigazioa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Jauzi hurrengo elkarrizketara"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Jauzi aurreko elkarrizketara"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontuak"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Bertako ezizena"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Kontu bat gehitu"
@@ -1137,10 +1231,6 @@ msgstr "Kontua sortu"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Konektatu"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Zerbitzari publiko bat hautatu"
@@ -1165,6 +1255,41 @@ msgstr "Guztia ezarri da!"
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Bertako ezarpenak"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Jakinarazpenak"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Soilik aipatua izaterakoan"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Baimenak"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta "
+#~ "daude"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Gelarako sarbidea murrizteko pasahitza"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Mezuen historia"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Ortografia egiaztatu"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Klikatu hemen elkarrizketa berri bat hasi edo kanal batean sartzeko."
@@ -1223,9 +1348,6 @@ msgstr "Amaitu"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Poztasuna komunikatu."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Hobespenak"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Irten"
diff --git a/main/po/fa.po b/main/po/fa.po
index 3220a9bb..4aa33219 100644
--- a/main/po/fa.po
+++ b/main/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ů„ŘşŮ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصال"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "انتخاب آŮاتار"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "تصاŮیر"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "تمامی Ůایل‌ها"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "حساب %s Ř­Ř°Ů Ř´ŮŘŻŘź"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Ř­Ř°Ů"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "در حال اتصال…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "متصل"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "قطع شده"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "رمز اشتباه است"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "ÚŻŮاهی تی‌ال‌اس نامعتبر است"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "حساب‌ها"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "اضاŮه کردن حساب"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "حساب Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "مسدŮŘŻ کردن"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "تنظیمات"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "پیکربندی اتاق"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "حجم Ůایل از حداکثر حجم بارگذاری سرŮر بیشتر است."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "پیام خیلی Ř·Ůلانی است"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "Ůیرایش شده"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "رمزگذاری نشده"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "ارسال پیام ممکن نیست"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i دقیقه پیش"
msgstr[1] "%i دقیقه پیش"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "همین الان"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "من"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "تصŮیر ارسال Ř´ŘŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Ůایل ارسال Ř´ŘŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "تصŮیر دریاŮŘŞ Ř´ŘŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Ůایل دریاŮŘŞ Ř´ŘŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "دیرŮز"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "آغاز ÚŻŮŘŞÚŻŮ"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "مجŮز نŮشتن را لغ٠کنید"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ŘŻŘąŮŘŞ کردن به کنŮرانس"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "انتخاب Ůایل"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "انتخاب"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ů„ŘşŮ"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s از %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "نام اتاق"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ŘŞŮضیحات اتاق"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "مداŮŮ…"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "بعد از رŮتن آخرین Ůرد اتاق ŘŻŮام Ř®Ůاهد داشت"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "قابلیت جستجŮŰŚ عمŮŮ…ŰŚ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "اŮراد ممکن است Ů…ŮضŮŘą را تغییر دهند"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "اجازه مشاهده JIDها"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای اŮراد را مشاهده کند؟"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "رمز"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "تعدیل شده"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "ŮŮ‚Ř· اŮراد دارای صدا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند پیام ارسال کنند"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند Ůارد اتاق Ř´Ůند"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "این کنŮرانس به شما اجازهٔ ارسال پیام نمی دهد."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "این کنŮرانس به شما اجازهٔ ارسال پیام نمŰ
msgid "Request permission"
msgstr "درخŮاست مجŮز"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "ارسال Ůایل"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "جست‌جŮŰŚ پیام‌ها"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "جست‌جŮŰŚ پیام‌ها"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "در حال اتصال…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "پیŮستن به کانال"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "پیŮستن"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "تعداد زیادی از اŮراد در اتاق هستند"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "آدرس نامعتبر"
msgid "Add"
msgstr "اضاŮه کردن"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "میانبر های صŮحه Ú©Ů„ŰŚŘŻ"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "دربارهٔ Dino"
@@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "با %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "پذیرش"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "درخŮاست اشتراک"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "رد کردن"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ŘŻŘąŮŘŞ به %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s شما را به %s ŘŻŘąŮŘŞ کرد"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "درخŮاست مجŮز"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s درخŮاست نŮشتن در %s را دارد"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "تنظیمات محلی"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ارسال اعلان تایپ کردن"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Ůرستادن رسید Ř®Ůانده‌شدن"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "اعلان‌ها"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "رŮشن"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "خامŮŘ´"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "ŮŮ‚Ř· ŮŮ‚ŘŞŰŚ ذکر شده"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "پیش‌Ůرض: %s"
@@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request"
msgstr "درخŮاست"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "مجŮزها"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "درخŮاست مجŮز برای ارسال پیام"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "جزئیات کنŮرانس"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "اطلاعات مخاطب"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "مسدŮŘŻ کردن"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "ارتباط ٠به‌رŮز رسانی Ůضعیت در هر د٠جهت مسدŮŘŻ شده است"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "نام اتاق"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "ŘŞŮضیحات اتاق"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "مداŮŮ…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "بعد از رŮتن آخرین Ůرد اتاق ŘŻŮام Ř®Ůاهد داشت"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "قابلیت جستجŮŰŚ عمŮŮ…ŰŚ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "اŮراد ممکن است Ů…ŮضŮŘą را تغییر دهند"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "اجازه مشاهده JIDها"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای اŮراد را مشاهده کند؟"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "رمز"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "رمز برای Ů…Ř­ŘŻŮŘŻ کردن دسترسی به اتاق"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "تعدیل شده"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "ŮŮ‚Ř· اŮراد دارای صدا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند پیام ارسال کنند"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند Ůارد اتاق Ř´Ůند"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "تاریخچه پیام"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "حداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده ŘŞŮسط اتاق"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "پیکربندی اتاق"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "به دین٠خŮŘ´ آمدید!"
@@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "برای شرŮŘą ŰŚÚ© حساب بسازید یا Ůارد Ř´ŮŰŚŘŻ."
msgid "Set up account"
msgstr "حساب تنظیم کنید"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "حساب Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت حساب‌ها"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "رمز اشتباه است"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "ÚŻŮاهی تی‌ال‌اس نامعتبر است"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "حساب %s Ř­Ř°Ů Ř´ŮŘŻŘź"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Ř­Ř°Ů"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "انتخاب آŮاتار"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "تصاŮیر"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "تمامی Ůایل‌ها"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "متصل"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "قطع شده"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "اضاŮه کردن حساب"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -819,7 +881,7 @@ msgstr "ثبت نام"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "بررسی %s برای کسب اطلاعات در Ů…Ůرد نحŮه ثبت نام"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -828,121 +890,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%sŘŚ %s Ů %i نŮر دیگر در حال نŮشتن اند…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%sŘŚ %s Ů %s در حال نŮشتن اند…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s Ů %s در حال نŮشتن اند…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s در حال نŮشتن است…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr "این مخاطب می‌خŮاهد شما را به لیست مخاطب
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -989,10 +1051,38 @@ msgstr "انتقال Ůایل انجام نشد"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "اطلاعات مخاطب"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "به‌رŮز کردن پیام"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "اعلان در هنگام رسیدن پیام جدید"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "شما هیچ گپ بازی ندارید"
@@ -1001,6 +1091,30 @@ msgstr "شما هیچ گپ بازی ندارید"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Ůراگیر"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "ÚŻŮŘŞÚŻŮ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "جهت‌یابی"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ بعدی"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ قبلی"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1021,23 +1135,11 @@ msgstr "نام مستعار"
msgid "Add Contact"
msgstr "اŮزŮدن مخاطب"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "اعلان در هنگام رسیدن پیام جدید"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "تبدیل صŮرتک‌ها به ایمŮجی"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "بررسی املا"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "کلاینت نŮین ÚŻŮľ XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1046,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"دین٠یک کلاینت چت متن‌باز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر Ůراهم‌کردن تجربه‌ای "
"شسته‌رŮته ٠قابل‌اتکا از جَبŮر/XMPP است درحالی که به حریم خصŮصی‌تان اهمیت می‌دهد."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1056,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"قابلیت‌های مربŮŘ· به حریم خصŮصی را می‌دهد، از جمله: رسید Ř®Ůانده‌شدن پیام‌ها Ů "
"اعلان در حال نŮشتن بŮدن."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1064,6 +1166,19 @@ msgstr ""
"دین٠تاریخچه را از سرŮر دریاŮŘŞ می‌کند ٠پیام‌ها را با دیگر دستگاه‌ها همگام‌سازی "
"می‌کند."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "نام مستعار محلی"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "جستجŮŰŚ Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد"
@@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "املا را بررسی کنید یا Ůیلترها را حذ٠کنی
msgid "Send"
msgstr "Ůرستادن"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Ůراگیر"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "ÚŻŮŘŞÚŻŮ"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "جهت‌یابی"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ بعدی"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ قبلی"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "حساب‌ها"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "نام مستعار محلی"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میانبر های صŮحه Ú©Ů„ŰŚŘŻ"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "هیچ حسابی پیکربندی نشده است"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "اضاŮه کردن حساب"
@@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "ساخت کاربری"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "اتصال ایمن برقرار نشد"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصال"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "ŰŚÚ© سرŮر عمŮŮ…ŰŚ انتخاب کنید"
@@ -1161,6 +1252,39 @@ msgstr "همه تنظیم شده!"
msgid "Finish"
msgstr "اتمام"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "تنظیمات محلی"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "اعلان‌ها"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "ŮŮ‚Ř· ŮŮ‚ŘŞŰŚ ذکر شده"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "مجŮزها"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "جزئیات کنŮرانس"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "ارتباط ٠به‌رŮز رسانی Ůضعیت در هر د٠جهت مسدŮŘŻ شده است"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "رمز برای Ů…Ř­ŘŻŮŘŻ کردن دسترسی به اتاق"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "تاریخچه پیام"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "حداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده ŘŞŮسط اتاق"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "تبدیل صŮرتک‌ها به ایمŮجی"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "بررسی املا"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "برای شرŮŘą ÚŻŮتگ٠یا پیŮستن به کانال اینجا Ú©Ů„ŰŚÚ© کنید."
diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po
index 93f7ce46..8904631f 100644
--- a/main/po/fi.po
+++ b/main/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Poista tili käytöstä"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Ota tili käyttöön"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Valitse keskustelukuvake"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Poistetaanko tili %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Yhdistää…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistetty"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ei yhdistetty"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Tilit"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Käytöstä poistetut tilit"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Lisää tili"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Kiinnitetty"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Kiinnitä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Estetty"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Estä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Mykistä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "Ilmoitukset käytössä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Ilmoitukset maininnoista"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Mykistetty"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Ilmoitukset pois käytöstä"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Salaus"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Huoneen asetukset"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto on suurempi kuin palvelimen suurin sallittu lähetyskoko."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Viesti liian pitkä"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "muokattu"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
-msgstr ""
+msgstr "odottaa…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "toimitus epäonnistui"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i min sitten"
msgstr[1] "%i min sitten"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Juuri nyt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Minä"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Kuva lähetetty"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Tiedosto lähetetty"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Kuva vastaanotettu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä puhelu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva puhelu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Aloita keskustelu"
@@ -215,158 +402,200 @@ msgstr "Potkaise pihalle"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Myönnä kirjoitusoikeus"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Kumoa kirjoitusoikeus"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedosto"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s keskustelusta %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Huoneen nimi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Huoneen kuvaus"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Pysyvä"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Huone säilyy viimeisen käyttäjän poistuttua"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Julkisesti löydettävissä"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Käyttäjät voivat vaihtaa aihetta"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Oikeus nähdä JID-tunnisteet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kenen on sallittua nähdä osallistujien JID-tunnisteet?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderoitu"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Vain äänen saaneet käyttäjät voivat lähettää viestejä"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Vain jäsenille"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Vain jäsenet pääsevät huoneeseen"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä ryhmäkeskustelu ei salli sinun lähettää viestejä."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä lupaa"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä tiedosto"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
msgid "Start call"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita puhelu"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
msgid "Audio call"
-msgstr ""
+msgstr "Äänipuhelu"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
msgid "Video call"
-msgstr ""
+msgstr "Videopuhelu"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi viestejä"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsenet"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Keskustelun tiedot"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Sulje keskustelu"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
-msgstr ""
+msgstr "Vianjäljitystiedot"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
-msgstr ""
+msgstr "Soitetaan…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Yhdistää…"
+msgstr "Hälytetään…"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s lopetti puhelun"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s kieltäytyi puhelusta"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerat"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraa ei löytynyt."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonit"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonia ei löytynyt."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Kaiuttimet"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Kaiuttimia ei löytynyt."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Kutsu puheluun"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Liity"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -374,7 +603,7 @@ msgstr "Takaisin"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
-msgstr "Yhdistää…"
+msgstr "Liitytään…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
@@ -406,11 +635,11 @@ msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
+msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
@@ -418,20 +647,16 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
msgid "Invalid address"
-msgstr "Väärä osoite"
+msgstr "VIrheellinen osoite"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja - Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
@@ -445,251 +670,127 @@ msgstr "%a, %b %d"
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i hakutulos"
+msgstr[1] "%i hakutulosta"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanavalla %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilön %s kanssa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva videopuhelu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva ryhmävideopuhelu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva ryhmäpuhelu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Yhteyspyyntö"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Hylkää"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
-#, fuzzy, c-format
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
+#, c-format
msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Kutsu %s"
+msgstr "Kutsu kanavalle %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
-#, fuzzy, c-format
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
+#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
+msgstr "%s kutsui sinut kanavalle %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
-msgstr ""
+msgstr "Lupapyyntö"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Paikalliset asetukset"
+msgstr "%s pyytää oikeutta kirjoittaa kohteeseen %s"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Lähetä kirjoittamisilmoitukset"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Lähetä lukukuittaukset"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ilmoitukset"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Vain mainittaessa"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Oletus: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä lupaa"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Estä"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Huoneen nimi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Huoneen kuvaus"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Pysyvä"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Huone säilyy viimeisen käyttäjän poistuttua"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Julkisesti löydettävissä"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Käyttäjät voivat vaihtaa aihetta"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderoitu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Vain äänen saaneet käyttäjät voivat lähettää viestejä"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Vain jäsenille"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Vain jäsenet pääsevät huoneeseen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Viestihistoria"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Säilytettyjen viestien enimmäismäärä huoneessa"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Huoneen asetukset"
+msgstr "Pyydä lupaa lähettää viestejä"
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr "Tervetuloa Dino!"
+msgstr "Tervetuloa, tämä on Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:180
msgid "Sign in or create an account to get started."
@@ -697,94 +798,55 @@ msgstr "Kirjaudu sisään tai luo tili päästäksesi alkuun."
#: main/src/ui/main_window.vala:181
msgid "Set up account"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
+msgstr "Määritä tili"
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Väärä salasana"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Poista tili %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Valitse keskustelukuvake"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-osoite"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Näyttönimi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Yhdistetty"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ei yhdistetty"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Lisää tili"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin ei voinut todistaa olevansa %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöjärjestelmäsi ei luota sen varmenteeseen."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Sen varmenne on myönnetty toiselle verkkotunnukselle."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Sen varmenne tulee voimaan vasta tulevaisuudessa."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Sen varmenne on vanhentunut."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Kirjaudu sisään %s-ryhmään"
+msgstr "Kirjaudu tilille %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Voit nyt käyttää tiliä %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
@@ -801,15 +863,15 @@ msgstr "Palvelin ei vastaa"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
#, c-format
msgid "Register on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröidy palvelimelle %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr "Palvelin vatii kirjautumaan verkkosivuston kautta"
+msgstr "Palvelin vaatii rekisteröitymään verkkosivuston kautta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa verkkosivusto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
msgid "Register"
@@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Rekisteröity"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa viestiä"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Sinä"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää reaktio"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna nimellä…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
-#, fuzzy, c-format
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
+#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr "%s, %s ja %i muuta kirjoittavat"
+msgstr "%s, %s ja %i muuta kirjoittaa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s ja %s kirjoittavat…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s ja %s kirjoittavat…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s kirjoittaa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelu aloitettu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Aloitettu %s sitten"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
-msgstr ""
+msgstr "Käsittelit tämän puhelun toisella laitteella"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelu päättyi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Päättyi %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kesto %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelu vastaamatta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "Et vastannut tähän puheluun"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei vastannut tähän puheluun"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
-msgstr ""
+msgstr "Kieltäydytty puhelusta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "Kieltäydyit tästä puhelusta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s kieltäytyi tästä puhelusta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Puhelu epäonnistui"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i tunti"
+msgstr[1] "%i tuntia"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i minuutti"
+msgstr[1] "%i minuuttia"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "muutama sekunti"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Toimitettu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Luettu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,54 +1015,106 @@ msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä keskustelu ei tue reaktioita."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä keskustelu ei tue vastauksia."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
-msgstr "Lataa %s…"
+msgstr "Ladataan %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tarjolla: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79
#, c-format
msgid "File offered: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto tarjolla: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
msgid "File offered"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto tarjolla"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
msgid "File transfer failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä viesti"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "Lähetä _kirjoitusilmoitukset"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Lähetä _lukukuittaukset"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Ilmoitukset"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "_Muunna hymiöt emojeiksi"
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
-msgstr ""
+msgstr "Ei avoinna olevia keskusteluja"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta + aloittaaksesi keskustelun tai liittyäksesi kanavalle"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Liikkuminen"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Siirry seuraavaan keskusteluun"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Siirry edelliseen keskusteluun"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
@@ -1022,147 +1136,162 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
-msgstr "Moderni XMPP-asiakasohjelma"
+msgstr "Nykyaikainen XMPP-asiakasohjelma"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se "
-"keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen "
-"unohtamatta yksityisyyttäsi."
+"Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin keskusteluohjelma työpöydälle. Se "
+"tarjoaa selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen huomioiden "
+"yksityisyytesi."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-"Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja "
-"mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten "
-"ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen."
+"Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa "
+"yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja "
+"kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
-"Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden "
+"Dino hakee historian palvelimelta ja synkronoi viestit muiden laitteiden "
"kanssa."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Paikallinen alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Yhteyden tila"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Poista tili"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
-msgstr ""
+msgstr "Ei aktiivista hakua"
#: main/data/global_search.ui:28
msgid "Type to start a search"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita aloittaaksesi hakemisen"
#: main/data/global_search.ui:42
msgid "No matching messages"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikään viesti ei vastaa hakuehtoja"
#: main/data/global_search.ui:43
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus tai poista suodatuksia"
#: main/data/file_send_overlay.ui:61
msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä"
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Tilit"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Paikallinen alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
-msgstr "Ei asetettuja tilejä"
+msgstr "Ei määritettyjä tilejä"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Lisää tili"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudu sisään"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Luo tili"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu muodostaa"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse julkinen palvelin"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
msgid "Or specify a server address"
-msgstr ""
+msgstr "Tai määritä palvelimen osoite"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
msgid "Sign in instead"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudu sisään sen sijaan"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
msgid "Pick another server"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse toinen palvelin"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki valmista!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Valmis"
+
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Paikalliset asetukset"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Ilmoitukset"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Kiinnitä keskustelu"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Kiinnittää keskustelun keskusteluluettelon yläosaan"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Vain mainittaessa"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Oikeudet"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Salasana pääsyn huoneeseen rajoittamiseksi"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Viestihistoria"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Säilytettyjen viestien enimmäismäärä huoneessa"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
@@ -1202,9 +1331,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Lopeta"
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index 0800db4d..55bb8ebe 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-06 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:55+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "SĂ©lectionner un avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "SĂ©lectionner"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Supprimer le compte %s ?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Connexion…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificat TLS invalide"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Ajouter un compte"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Aucun compte actif"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuration du salon"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Le fichier dépasse la taille maximale autorisée par le serveur."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "modifié"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "en cours d’envoi…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "échec de l’envoi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Impossible d’envoyer le message"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "le %x à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "le %x à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "le %d %b à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "le %d %b à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a à %Hh %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Moi"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Image envoyée"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fichier envoyé"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Image reçue"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fichier reçu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Commencer une discussion"
@@ -225,32 +412,73 @@ msgstr "Révoquer la permission d’écrire"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter dans ce salon"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "SĂ©lectionner un fichier"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "SĂ©lectionner"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nom du salon"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Description du salon"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistant"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier participant"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Visible publiquement"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Les participants peuvent changer le sujet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Autorisation de voir les JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Qui peut voir les JIDs des participants ?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Modéré"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+"Seuls les participants avec la permission d’écrire peuvent envoyer des "
+"messages"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Membres uniquement"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Seuls les membres peuvent accéder au salon"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé(e) à envoyer de messages sur ce salon."
@@ -259,8 +487,8 @@ msgstr "Vous n’êtes pas autorisé(e) à envoyer de messages sur ce salon."
msgid "Request permission"
msgstr "Demander la permission"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Envoyer un fichier"
@@ -277,7 +505,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Appel vidéo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Rechercher dans les messages"
@@ -285,33 +513,36 @@ msgstr "Rechercher dans les messages"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informations de débogage"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Appel en cours…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Ça sonne…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Connexion…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrêté l’appel"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr "%s a rejeté cet appel"
+msgstr "%s a rejeté l’appel"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
@@ -341,32 +572,32 @@ msgstr "Aucun haut-parleur trouvé."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Inviter Ă  un appel"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "DĂ©marrer"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +637,7 @@ msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +656,7 @@ msgstr "Adresse invalide"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Ă€ propos de Dino"
@@ -438,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -459,130 +687,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Appel vidéo de groupe entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Appel de groupe entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rejet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Demande d’ajout de contact"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation Ă  %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Paramètres locaux"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer les notifications d’écriture"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Envoyer les accusés de réception"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Épingler la conversation"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Épingle la conversation en haut de la liste des conversations"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Seulement quand mentionné"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Par défaut : %s"
@@ -592,103 +788,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Demander"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Demander la permission d’envoyer des messages"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Informations du salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Informations du contact"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nom du salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Description du salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistant"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Ce salon persistera après le départ du dernier participant"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Visible publiquement"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Les participants peuvent changer le sujet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Autorisation de voir les JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Qui peut voir les JIDs des participants ?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Un mot de passe pour restreindre l’accès au salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Modéré"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-"Seuls les participants avec la permission d’écrire peuvent envoyer des "
-"messages"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Membres uniquement"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Seuls les membres peuvent accéder au salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historique des messages"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Nombre maximum de messages d’historique renvoyé par le salon"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuration du salon"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bienvenue dans Dino !"
@@ -701,61 +803,22 @@ msgstr "Connectez-vous ou créez un compte pour commencer."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurer un compte"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Aucun compte actif"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "GĂ©rer les comptes"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificat TLS invalide"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Supprimer le compte %s ?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "SĂ©lectionner un avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Connecté"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Déconnecté"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Ajouter un compte"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -823,7 +886,7 @@ msgstr "S’inscrire"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Éditer le message"
@@ -832,123 +895,123 @@ msgid "You"
msgstr "Vous"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Ajouter une réaction"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrer sous…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s et %i autres sont en train d’écrire…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s et %s sont en train d’écrire…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s est en train d’écrire…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Appel démarré"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "A commencé il y a %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "S’est terminé à %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "A duré %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Appel manqué"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Vous avez manqué cet appel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a manqué cet appel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Appel rejeté"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a rejeté cet appel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Appel échoué"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i heure"
msgstr[1] "%i heures"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "quelques secondes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Reçu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Lu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -956,15 +1019,15 @@ msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter Ă  sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Cette conversation ne gère pas les réactions."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "RĂ©pondre"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Cette conversation ne gère pas les réponses."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -993,10 +1056,38 @@ msgstr "Échec du transfert de fichier"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Informations du contact"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Modifier ce message"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notifier de l’arrivée de nouveaux messages"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vous n’avez aucune discussion ouverte"
@@ -1005,6 +1096,30 @@ msgstr "Vous n’avez aucune discussion ouverte"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Cliquez sur + pour commencer une conversation ou rejoindre un salon"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Discussion"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Aller Ă  la discussion suivante"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Revenir à la discussion précédente"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,23 +1140,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notifier de l’arrivée de nouveaux messages"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Convertir les Ă©moticĂ´nes typographiques en emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "VĂ©rifier l'orthographe"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Client de clavardage XMPP moderne"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"concentre sur la fourniture d’une expérience XMPP simple et fiable tout en "
"ayant toujours à l’esprit votre confidentialité."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1061,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"permet de configurer les fonctions liées à la confidentialité telles que les "
"accusés de réception et les notifications d’écriture."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1069,6 +1172,19 @@ msgstr ""
"Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les "
"autres clients."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Pas de recherche en cours"
@@ -1089,39 +1205,19 @@ msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Discussion"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Aller Ă  la discussion suivante"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Revenir à la discussion précédente"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Aucun compte configuré"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Ajouter un compte"
@@ -1138,10 +1234,6 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Impossible d’établir une connexion sécurisée"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Choisissez un serveur public"
@@ -1166,6 +1258,45 @@ msgstr "Tout est prêt !"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Paramètres locaux"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notifications"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Épingler la conversation"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Épingle la conversation en haut de la liste des conversations"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Seulement quand mentionné"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permissions"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Informations du salon"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Un mot de passe pour restreindre l’accès au salon"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historique des messages"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Nombre maximum de messages d’historique renvoyé par le salon"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Convertir les Ă©moticĂ´nes typographiques en emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "VĂ©rifier l'orthographe"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Cliquez ici pour commencer une discussion ou rejoindre un salon."
@@ -1222,9 +1353,6 @@ msgstr "Terminer"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Communiquer avec bonheur."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"
diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po
index ad357ec2..992b0a24 100644
--- a/main/po/gl.po
+++ b/main/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 00:09+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Desactivar conta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Activar conta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Escoller imaxe do perfil"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Escoller"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "TĂłdolos ficheiros"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Eliminar a conta %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conectando…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS non válido"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Contas desactivadas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Engadir conta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Sen contas activas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Fixada"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Fixar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueada"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Acalar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "NotificaciĂłns activadas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "NotificaciĂłn de menciĂłns"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Acalada"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "NotificaciĂłns desactivadas"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifraxe"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Axustes"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Axustes da sala"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamaño máximo de subida permitido."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "pendente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "fallou a entrega"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Non cifrado"
+msgstr "Sen cifrar"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Imposible enviar a mensaxe"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "fai %i min"
msgstr[1] "fai %i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Xusto agora"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Eu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imaxe enviada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imaxe recibida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chamada saĂ­nte"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada entrante"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Comezar conversa"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revogar o permiso de escritura"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar Ăł grupo"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Escolle ficheiro"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Escoller"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nome da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "DescriciĂłn da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "A sala permanecerá despois de que saia o derradeiro participante"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "PĂłdese atopar de xeito pĂşblico"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permiso para ollar JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Quen pode ollar os JIDs dos participantes?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "SĂł os participantes con voz poden enviar mensaxes"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "SĂł membros"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "SĂł os membros poden entrar na sala"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia."
msgid "Request permission"
msgstr "Solicita permiso"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar ficheiro"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Chamada de vĂ­deo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar mensaxes"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Buscar mensaxes"
msgid "Members"
msgstr "MembresĂ­a"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Detalles da conversa"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Fechar conversa"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Chamando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Soando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectando…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s rematou a chamada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s rexeitou a chamada"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Non se atopa o altofalante."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Convidar a Chamada"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Comezar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Demasiada xente na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,19 +654,16 @@ msgstr "Enderezo non válido"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atallos de teclado"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr "Acerca de Dino"
+msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vĂ­deo entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Chamada de vĂ­deo en grupo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Chamada en grupo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscriciĂłn"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
-msgstr "Rexeitar"
+msgstr "Negar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidoute a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitude de permiso"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Axustes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Axustes locais"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Mostrar que estás escribindo"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar confirmaciĂłns de lectura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "NotificaciĂłns"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Fixar a conversa"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Fixa a conversa na parte superior da lista de conversas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "SĂł cando te mencionan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"
@@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Solicita permiso para enviar mensaxes"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalles do grupo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalles do contacto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera "
-"direcciĂłn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nome da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "DescriciĂłn da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "A sala permanecerá despois de que saia o derradeiro participante"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "PĂłdese atopar de xeito pĂşblico"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permiso para ollar JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Quen pode ollar os JIDs dos participantes?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Un contrasinal para restrinxir o acceso á sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderado"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "SĂł os participantes con voz poden enviar mensaxes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "SĂł membros"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "SĂł os membros poden entrar na sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "HistĂłrico das mensaxes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Morea máxima de rexistros fornecidos pola sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Axustes da sala"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benvida a Dino!"
@@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Acceder ou crear unha conta para comezar."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar conta"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Sen contas activas"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasinal incorrecto"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS non válido"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Eliminar a conta %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Escoller imaxe do perfil"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imaxes"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "TĂłdolos ficheiros"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Enderezo XMPP"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Nome mostrado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Engadir conta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Asunto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -823,7 +884,7 @@ msgstr "Rexistrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Editar mensaxe"
@@ -832,123 +893,123 @@ msgid "You"
msgstr "Ti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Engadir reacciĂłn"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Gardar como…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e outros %i están escribindo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s están a escribir…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s están a escribir…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está a escribir…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Comezou a chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciada hai %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Chamada finalizada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Rematou ás %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durou %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Chamada perdida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Perdeches esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s perdeu esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Chamada rexeitada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Rexeitaches esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s rexeitou esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Fallou a chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "uns poucos segundos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Entregado"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Ler"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -956,15 +1017,15 @@ msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Esta conversa non admite reacciĂłns."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Esta conversa non admite respostas."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -993,10 +1054,38 @@ msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Novidade"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalles do contacto"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar mensaxe"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "Permitir ver que _Escribes"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Enviar Comprobante de _Lectura"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_NotificaciĂłns"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "_Converter Sorrisos a Emoji"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non tes conversas abertas"
@@ -1005,6 +1094,30 @@ msgstr "Non tes conversas abertas"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Preme no + para comezar unha conversa ou unirte a unha canle"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atallos do teclado"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "NavegaciĂłn"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ir a seguinte conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ir a conversa anterior"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,23 +1138,11 @@ msgstr "Alcume"
msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir contacto"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Converter risoños a emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Comprobar ortografĂ­a"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Cliente moderno para conversas XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1051,17 +1152,17 @@ msgstr ""
"fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e "
"seguranza presentes."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-"Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar "
-"trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e "
+"Suporta a cifraxe de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar "
+"funcións orientadas á privacidade tales coma confirmación de lectura e "
"notificaciĂłns de escritura."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1069,6 +1170,19 @@ msgstr ""
"Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros "
"dispositivos."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alcume local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Estado da conexiĂłn"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Retirar conta"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Sen procura activa"
@@ -1089,39 +1203,19 @@ msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "NavegaciĂłn"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ir a seguinte conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ir a conversa anterior"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alcume local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atallos de teclado"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Sen contas configuradas"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Engadir unha conta"
@@ -1138,10 +1232,6 @@ msgstr "Crear unha conta"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Non se estableceu unha conexiĂłn segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Acceder"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Escoller un servidor pĂşblico"
@@ -1166,6 +1256,47 @@ msgstr "Todo feito!"
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Axustes locais"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "NotificaciĂłns"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fixar a conversa"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fixa a conversa na parte superior da lista de conversas"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "SĂł cando te mencionan"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permisos"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalles do grupo"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera "
+#~ "direcciĂłn"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Un contrasinal para restrinxir o acceso á sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "HistĂłrico das mensaxes"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Morea máxima de rexistros fornecidos pola sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Converter risoños a emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Comprobar ortografĂ­a"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Preme aquĂ­ para iniciar unha conversa ou unirte a unha canle."
@@ -1247,9 +1378,6 @@ msgstr "Rematar"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Espalla a felicidade."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "SaĂ­r"
diff --git a/main/po/hi.po b/main/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..0ce54f10
--- /dev/null
+++ b/main/po/hi.po
@@ -0,0 +1,1252 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-22 17:09+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करें"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "खाता अक्षम करें"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "खाता सक्षम करें"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "अवतार चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "छवियां"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "सभी फाइलें"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "खाता %s हटाएं?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाएं"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "कनेक्ट हो रहा हŕĄâ€¦"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "कनेक्टेड"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "डिस्कनेक्टेड"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "गलत पासवर्ड"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "अमान्य TLS प्रमाणपत्र"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "त्रŕĄŕ¤źŕ¤ż"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "खाते"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "अक्षम खाते"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "खाता जोड़ें"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "कोठसक्रिय खाता नहीं"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "पिन किए गए"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "पिन"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "अवरŕĄŕ¤¦ŕĄŤŕ¤§"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "अवरŕĄŕ¤¦ŕĄŤŕ¤§ करें"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "मूक"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "अधिसूचनाएं सक्षम"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "उल्लेखों के लिए अधिसूचनाएं"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "मूक किया गया"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "अधिसूचनाएं अक्षम"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "परिचय"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "कूटलेखन"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "सेटिंग"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "कक्ष विन्यास"
+
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
+msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
+msgstr "फाइल सर्वर के अधिकतम अपलोड आकार से अधिक हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
+msgid "Message too long"
+msgstr "संदेश बहŕĄŕ¤¤ लंबा हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+msgid "edited"
+msgstr "संपादित"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
+msgid "pending…"
+msgstr "लंबित…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
+msgid "delivery failed"
+msgstr "डिलीवरी विफल"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
+#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "अकूटलेखित"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
+msgid "Unable to send message"
+msgstr "संदेश भेजने में असमर्थ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
+#, no-c-format
+msgid "%x, %Hâ¶%M"
+msgstr "%x, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#, no-c-format
+msgid "%x, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
+msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
+#, no-c-format
+msgid "%a, %Hâ¶%M"
+msgstr "%a, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#, no-c-format
+msgid "%a, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
+#, no-c-format
+msgid "%Hâ¶%M"
+msgstr "%Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
+#, no-c-format
+msgid "%lâ¶%M %p"
+msgstr "%lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i मिनट पहले"
+msgstr[1] "%i मिनट पहले"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
+msgid "Just now"
+msgstr "बस अभी"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
+msgid "Me"
+msgstr "मŕĄŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "Image sent"
+msgstr "छवि भेजी गŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "File sent"
+msgstr "फाइल भेजी गŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "Image received"
+msgstr "छवि प्राप्त हŕĄŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "File received"
+msgstr "फाइल प्राप्त हŕĄŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Outgoing call"
+msgstr "जावक कॉल"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Incoming call"
+msgstr "आवक कॉल"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
+msgid "Yesterday"
+msgstr "बिता कल"
+
+#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "बातचीत प्रारंभ करें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Owner"
+msgstr "संचालक"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "Admin"
+msgstr "प्रबंधक"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
+msgid "Member"
+msgstr "सदस्य"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
+msgid "User"
+msgstr "उपयोक्ता"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151
+msgid "Invite"
+msgstr "आमंत्रित करें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "निजी बातचीत शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
+msgid "Kick"
+msgstr "बाहर निकालें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
+msgid "Grant write permission"
+msgstr "लेखन अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż दें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr "लेखन अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż रद्द करें"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "सम्मेलन में आमंत्रित करें"
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+msgid "Select file"
+msgstr "फाइल चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s द्वारा %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "कक्ष का नाम"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "कक्ष का विवरण"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "बरकरार"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "अंतिम सदस्य के जाने के बाद भी कक्ष बना रहेगा"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "सार्वजनिक रूप से खोज योग्य"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "सदस्य विषय बदल सकते हŕĄŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JID देखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "सदस्यों की JID देखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż किसे हŕĄ?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "नियंत्रित"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "केवल वॉयस वाले लोग ही संदेश भेज सकते हŕĄŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "केवल सदस्य"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "केवल सदस्य ही कक्ष में प्रवेश कर सकते हŕĄŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr "यह कॉन्फ़्रेंस आपको संदेश भेजने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż नहीं देती हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "Request permission"
+msgstr "अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż मांगें"
+
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
+msgid "Send a file"
+msgstr "फाइल भेजें"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
+msgid "Start call"
+msgstr "कॉल शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करें"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
+msgid "Audio call"
+msgstr "ऑडियो कॉल"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
+msgid "Video call"
+msgstr "वीडियो कॉल"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr "संदेश खोजें"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
+msgid "Members"
+msgstr "सदस्य"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "बातचीत का विवरण"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "बातचीत बंद करें"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "डिबग जानकारी"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
+msgid "Calling…"
+msgstr "कॉलिंग…"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
+msgid "Ringing…"
+msgstr "ŕ¤ŕ¤‚टी बज रही हŕĄâ€¦"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
+#, c-format
+msgid "%s ended the call"
+msgstr "%s ने कॉल समाप्त कर दी"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
+#, c-format
+msgid "%s declined the call"
+msgstr "%s ने कॉल को काट दिया"
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
+msgid "Cameras"
+msgstr "कŕĄŕ¤®ŕ¤°ŕ¤ľ"
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
+msgid "No camera found."
+msgstr "कŕĄŕ¤®ŕ¤°ŕ¤ľ नहीं मिला।"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
+msgid "Microphones"
+msgstr "माइक्रोफोन"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
+msgid "No microphone found."
+msgstr "कोठमाइक्रोफोन नहीं मिला।"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
+msgid "Speakers"
+msgstr "स्पीकर"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
+msgid "No speaker found."
+msgstr "कोठस्पीकर नहीं मिला।"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
+msgid "Invite to Call"
+msgstr "कॉल हेतॠआमंत्रित करें"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
+msgid "Start"
+msgstr "शŕĄŕ¤°ŕĄ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
+msgid "Join Channel"
+msgstr "चŕĄŕ¤¨ŕ¤˛ से जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
+msgid "Join"
+msgstr "जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
+msgid "Back"
+msgstr "पीछे"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Joining…"
+msgstr "जŕĄŕĄś रहे हŕĄŕ¤‚…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr "कक्ष में प्रवेश के लिए पासवर्ड आवश्यक हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr "कॉन्फ़्रेंस में शामिल होने या बनाने पर प्रतिबंध लगा दिया गया हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
+msgid "Room does not exist"
+msgstr "कक्ष मौजूद नहीं हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr "कक्ष बनाने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż नहीं हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
+msgid "Members-only room"
+msgstr "केवल सदस्यों के लिए कक्ष"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr "कोठअलग उपनाम चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "कक्ष में बहŕĄŕ¤¤ अधिक लोग हŕĄŕ¤‚"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "%s से जŕĄŕĄś नहीं सके"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
+msgid "Invalid address"
+msgstr "अमान्य पता"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
+msgid "About Dino"
+msgstr "डिनो के बारे में"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
+msgid "Today"
+msgstr "आज"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %d %b"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:179
+#, c-format
+msgid "%i search result"
+msgid_plural "%i search results"
+msgstr[0] "%i खोज परिणाम"
+msgstr[1] "%i खोज परिणाम"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr "%s में"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr "%s के साथ"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+msgid "Incoming video call"
+msgstr "आवक वीडियो कॉल"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming video group call"
+msgstr "आवक वीडियो समूह कॉल"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming group call"
+msgstr "आवक समूह कॉल"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
+msgid "Reject"
+msgstr "अस्वीकारें"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+#: main/data/call_widget.ui:81
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकारें"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
+msgid "Subscription request"
+msgstr "सदस्यता अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "अस्वीकारें"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "%s को आमंत्रण"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s ने आपको %s पर आमंत्रित किया"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
+msgid "Permission request"
+msgstr "अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%1$s, %2$s में लिखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż का अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§ करता हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "टाइपिंग सूचनाएं भेजें"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+msgid "Send read receipts"
+msgstr "पठन रसीदें भेजें"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
+msgid "On"
+msgstr "चालू"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
+msgid "Off"
+msgstr "बंद"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "तयशŕĄŕ¤¦ŕ¤ľ: %s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr "अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr "संदेश भेजने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż का अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§ करें"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:179
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr "डिनो में स्वागत हŕĄ!"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:180
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr "आरंभ करने के लिए साइन इन करें या खाता बनाएं।"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:181
+msgid "Set up account"
+msgstr "खाता स्थापित करें"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:189
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "खाते प्रबंधित करें"
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP पता"
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "प्रदर्शित नाम"
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "विषय"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
+#, c-format
+msgid "The server could not prove that it is %s."
+msgstr "सर्वर यह साबित नहीं कर सका कि यह %s हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
+msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
+msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र आपके ऑपरेटिंग सिस्टम द्वारा विश्वसनीय नहीं हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
+msgid "Its security certificate is issued to another domain."
+msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र दूसरे डोमेन को जारी किया जाता हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
+msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
+msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र भविष्य में ही मान्य होगा।"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
+msgid "Its security certificate is expired."
+msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "%s में साइन इन करें"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "अब आप %s खाते का उपयोग कर सकते हŕĄŕ¤‚।"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "गलत उपयोक्ता नाम या पासवर्ड"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "कŕĄŕ¤› गलत हŕĄŕ¤†"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+msgid "No response from server"
+msgstr "सर्वर से कोठप्रतिक्रिया नहीं"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr "%s पर पंजीकरण करें"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr "सर्वर को एक वेबसाइट के माध्यम से साइन अप करने की आवश्यकता होती हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
+msgid "Open website"
+msgstr "वेबसाइट खोलें"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
+msgid "Register"
+msgstr "पंजीकŕĄŕ¤¤ करें"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr "साइन अप करने के तरीके के बारे में जानकारी के लिए %s देखें"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
+msgid "Edit message"
+msgstr "संदेश संपादित करें"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
+msgid "You"
+msgstr "आप"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
+msgid "Add reaction"
+msgstr "प्रतिक्रिया जोड़ें"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
+msgid "Save as…"
+msgstr "ŕ¤ŕ¤¸ŕĄ‡ सहेजें…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr "%s, %s और %i अन्य लोग टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr "%s, %s और %s टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr "%s और %s टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr "%s टाइप कर रहा हŕĄâ€¦"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
+msgid "Call started"
+msgstr "कॉल शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ हŕĄŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
+#, c-format
+msgid "Started %s ago"
+msgstr "%s पहले शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ हŕĄŕ¤†"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
+msgid "You handled this call on another device"
+msgstr "आपने यह कॉल किसी अन्य डिवाइस पर संभाली"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
+msgid "Call ended"
+msgstr "कॉल समाप्त"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#, c-format
+msgid "Ended at %s"
+msgstr "%s पर समाप्त हŕĄŕ¤†"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
+#, c-format
+msgid "Lasted %s"
+msgstr "%s तक चला"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
+msgid "Call missed"
+msgstr "कॉल छूट गŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
+msgid "You missed this call"
+msgstr "आपसे यह कॉल छूट गŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#, c-format
+msgid "%s missed this call"
+msgstr "%s से यह कॉल छूट गŕ¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
+msgid "Call declined"
+msgstr "कॉल अस्वीकŕĄŕ¤¤"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
+msgid "You declined this call"
+msgstr "आपने यह कॉल अस्वीकार कर दिया"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s declined this call"
+msgstr "%s ने इस कॉल को अस्वीकार कर दिया"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
+msgid "Call failed"
+msgstr "कॉल विफल"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ŕ¤ŕ¤‚टा"
+msgstr[1] "%i ŕ¤ŕ¤‚टे"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i मिनट"
+msgstr[1] "%i मिनट"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
+msgid "a few seconds"
+msgstr "कŕĄŕ¤› सेकंड"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
+msgid "Delivered"
+msgstr "वितरित"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Read"
+msgstr "पठित"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "यह संपर्क आपको अपनी संपर्क सूची में जोड़ना चाहता हŕĄ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
+msgid "This conversation does not support reactions."
+msgstr "यह बातचीत प्रतिक्रियाओं का समर्थन नहीं करती।"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
+msgid "Reply"
+msgstr "जवाब"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
+msgid "This conversation does not support replies."
+msgstr "यह बातचीत जवाब का समर्थन नहीं करती।"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr "%s डाउनलोड हो रहा हŕĄâ€¦"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr "%s पेश: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr "फाइल पेश: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
+msgid "File offered"
+msgstr "फाइल पेश"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
+msgid "File transfer failed"
+msgstr "फाइल स्थानांतरण विफल"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
+msgid "File"
+msgstr "फाइल"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "नया"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "संपर्क विवरण"
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
+msgid "Update message"
+msgstr "संदेश अपडेट करें"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "टाइपिंग अधिसूचना भेजें (_T)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "पठन रसीद भेजें (_R)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "अधिसूचनाएं (_N)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "नया संदेश आने पर सूचित करें"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "स्माइलीज को इमोजी में बदलें (_C)"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:46
+msgid "You have no open chats"
+msgstr "आपके पास कोठखŕĄŕ¤˛ŕĄ€ चŕĄŕ¤ź नहीं हŕĄ"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:47
+msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "चŕĄŕ¤ź शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करने या चŕĄŕ¤¨ŕ¤˛ से जŕĄŕ¤ˇŕ¤Ľŕ¤¨ŕĄ‡ के लिए + पर क्लिक करें"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "वार्तालाप"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "अगली बातचीत पर जाएं"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "पिछली बातचीत पर जाएं"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
+msgid "Account"
+msgstr "खाता"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
+msgid "Nick"
+msgstr "उपनाम"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
+msgid "Alias"
+msgstr "उपनाम"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
+msgid "Add Contact"
+msgstr "संपर्क जोड़ें"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
+msgid "Modern XMPP chat client"
+msgstr "आधŕĄŕ¤¨ŕ¤żŕ¤• XMPP चŕĄŕ¤ź क्लाइंट"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+"डिनो डेस्कटॉप के लिए एक आधŕĄŕ¤¨ŕ¤żŕ¤• ओपन-सोर्स चŕĄŕ¤ź क्लाइंट हŕĄŕĄ¤ यह आपकी गोपनीयता को ध्यान में "
+"रखते हŕĄŕ¤Ź एक स्वच्छ और विश्वसनीय जŕĄŕ¤¬ŕ¤°/एक्सएमपीपी अनŕĄŕ¤­ŕ¤µ प्रदान करने पर केंद्रित हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+"यह OMEMO और OpenPGP के साथ शŕĄŕ¤°ŕĄ‚-से-अंत कूटलेखन का समर्थन करता हॠऔर गोपनीयता-संबंधी "
+"सŕĄŕ¤µŕ¤żŕ¤§ŕ¤ľŕ¤“ं जŕĄŕ¤¸ŕĄ‡ कि पठन रसीद और टाइपिंग अधिसूचनाओं को विन्यस्त करने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż देता हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+"डिनो सर्वर से इतिहास प्राप्त करता हॠऔर संदेशों को अन्य डिवाइसों के साथ समन्वयित करता हŕĄŕĄ¤"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "स्थानीय उपनाम"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "कनेक्शन स्थिति"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "खाता हटाएं"
+
+#: main/data/global_search.ui:27
+msgid "No active search"
+msgstr "कोठसक्रिय खोज नहीं"
+
+#: main/data/global_search.ui:28
+msgid "Type to start a search"
+msgstr "खोज शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करने के लिए टाइप करें"
+
+#: main/data/global_search.ui:42
+msgid "No matching messages"
+msgstr "कोठमेल खाता संदेश नहीं"
+
+#: main/data/global_search.ui:43
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "वर्तनी जांचें या फिल्टर हटाने का प्रयास करें"
+
+#: main/data/file_send_overlay.ui:61
+msgid "Send"
+msgstr "भेजें"
+
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताएं"
+
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "कोठखाता विन्यस्त नहीं"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
+msgid "Add an account"
+msgstr "खाता जोड़ें"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
+msgid "Sign in"
+msgstr "साइन इन"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
+msgid "Create account"
+msgstr "खाता बनाएं"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr "सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤żŕ¤¤ कनेक्शन स्थापित नहीं किया जा सका"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
+msgid "Choose a public server"
+msgstr "सार्वजनिक सर्वर चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr "या सर्वर पता निर्दिष्ट करें"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
+msgid "Sign in instead"
+msgstr "इसके बजाय साइन इन करें"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
+msgid "Pick another server"
+msgstr "कोठअन्य सर्वर चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
+msgid "All set up!"
+msgstr "सब तŕĄŕ¤Żŕ¤ľŕ¤°!"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
+msgid "Finish"
+msgstr "समापन"
diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po
index 5dd050e2..a2c813cb 100644
--- a/main/po/hu.po
+++ b/main/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-17 08:54+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "MĂ©gse"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Profilkép kiválasztása"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "KĂ©pek"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Összes fájl"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Eltávolítja a(z) %s fiókot?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Kapcsolódás…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "KapcsolĂłdva"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Leválasztva"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Hibás jelszó"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "FiĂłkok"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Fiók hozzáadása"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Nincsenek aktĂ­v fiĂłkok"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Szoba beállítása"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "A fájl meghaladja a kiszolgáló legnagyobb feltöltési méretét."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Az ĂĽzenet tĂşl hosszĂş"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "szerkesztve"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "függőben…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "sikertelen kézbesítés"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "TitkosĂ­tatlan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nem lehet elkĂĽldeni az ĂĽzenetet"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %p %Iâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b. %e., %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b. %e., %p %Iâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %p %Iâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%p %Iâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelőtt"
msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Épp most"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Én"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "KĂ©p elkĂĽldve"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fájl elküldve"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "KĂ©p Ă©rkezett"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fájl érkezett"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Kimenő hívás"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Bejövő hívás"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b. %e."
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Beszélgetés indítása"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Írási jogosultság visszavonása"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Meghívás a konferenciába"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Fájl kiválasztása"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "MĂ©gse"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "A szoba neve"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "A szoba leírása"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "ĂllandĂł"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "A szoba megmarad azután is, hogy az utolsó résztvevő elhagyta"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Nyilvánosan kereshető"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "A résztvevők megváltoztathatják a témát"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Jogosultság a Jabber-azonosítók megtekintéséhez"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kinek engedélyezett a résztvevők Jabber-azonosítóinak megtekintése?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "JelszĂł"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderált"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Csak a hanggal rendelkező résztvevők küldhetnek üzeneteket"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Csak tagok"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Csak tagok léphetnek be a szobába"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Ez a konferencia nem engedélyezi az üzenetek küldését."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Ez a konferencia nem engedélyezi az üzenetek küldését."
msgid "Request permission"
msgstr "Jogosultság kérése"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Fájl küldése"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videohívás"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Üzenetek keresése"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Hibakeresési információk"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Hívás…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Csörgetés…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Kapcsolódás…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s befejezte a hívást"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s elutasította a hívást"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Nem található hangszóró."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Meghívás hívásra"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "Érvénytelen cím"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "A Dino névjegye"
@@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b. %e., %a"
@@ -461,130 +687,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Ezzel: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bejövő videohívás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Bejövő csoportos videohívás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Bejövő csoportos hívás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Meghívás ide: %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s meghĂ­vta Ă–nt ide: %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Jogosultsági kérés"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s jogosultságot kér, hogy ide írjon: %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Helyi beállítások"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Olvasási visszaigazolások küldése"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Értesítések"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Beszélgetés kitűzése"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Kitűzi a beszélgetést a beszélgetéslista tetejére"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Csak ha emlĂ­tenek"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Alapértelmezett: %s"
@@ -594,102 +788,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Kérés"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Jogosultságok"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Jogosultság kérése az üzenetek küldéséhez"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferencia részletei"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Partner részletei"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"A kommunikáció és az állapotfrissítések mindkét irányból le vannak tiltva"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "A szoba neve"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "A szoba leírása"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "ĂllandĂł"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "A szoba megmarad azután is, hogy az utolsó résztvevő elhagyta"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Nyilvánosan kereshető"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "A résztvevők megváltoztathatják a témát"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Jogosultság a Jabber-azonosítók megtekintéséhez"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Kinek engedélyezett a résztvevők Jabber-azonosítóinak megtekintése?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "JelszĂł"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Jelszó a szobához való hozzáférés korlátozásához"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderált"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Csak a hanggal rendelkező résztvevők küldhetnek üzeneteket"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Csak tagok"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Csak tagok léphetnek be a szobába"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Üzenetelőzmények"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "A szoba üzenetelőzményeinek legnagyobb mennyisége"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Szoba beállítása"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Üdvözli a Dino!"
@@ -702,61 +803,22 @@ msgstr "Jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot az induláshoz."
msgid "Set up account"
msgstr "Fiók beállítása"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Nincsenek aktĂ­v fiĂłkok"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Eltávolítja a(z) %s fiókot?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Profilkép kiválasztása"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "KĂ©pek"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Összes fájl"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "KapcsolĂłdva"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Leválasztva"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Fiók hozzáadása"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -824,7 +886,7 @@ msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
"Nézze meg a %s oldalt azon információkért, hogy hogyan kell regisztrálni"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
@@ -833,123 +895,123 @@ msgid "You"
msgstr "Ă–n"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Reakció hozzáadása"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Mentés másként…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s és %i partner éppen ír…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s és %s éppen ír…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s és %s éppen ír…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s éppen ír…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Hívás elindítva"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "ElindĂ­tva ennyi ideje: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ön ezt a hívást egy másik eszközön kezelte"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Hívás befejezve"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Befejezve ekkor: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Eddig tartott: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Nem fogadott hívás"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Ön nem fogadta ezt a hívást"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nem fogadta ezt a hívást"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Hívás elutasítva"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Ön elutasította ezt a hívást"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s elutasította ezt a hívást"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Hívás sikertelen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Ăłra"
msgstr[1] "%i Ăłra"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "néhány másodperc"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "KĂ©zbesĂ­tve"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Elolvasva"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -957,15 +1019,15 @@ msgstr "Ez a partner hozzá szeretné adni Önt a partnerlistájához"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a beszélgetés nem támogatja a reakciókat."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a beszélgetés nem támogatja a válaszokat."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -994,10 +1056,38 @@ msgstr "A fájlátvitel sikertelen"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Partner részletei"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Üzenet frissítése"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Önnek nincsenek nyitott csevegései"
@@ -1008,6 +1098,30 @@ msgstr ""
"Kattintson a + gombra egy csevegés indításához vagy egy csatornához való "
"csatlakozáshoz"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Ăltalános"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Beszélgetés"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ugrás a következő beszélgetésre"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ugrás az előző beszélgetésre"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1028,23 +1142,11 @@ msgstr "ĂlnĂ©v"
msgid "Add Contact"
msgstr "Partner hozzáadása"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Értesítés új üzenet érkezésekor"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Hangulatjelek átalakítása emodzsikká"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Modern XMPP csevegőprogram"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1054,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"összpontosít, hogy tiszta és megbízható Jabber/XMPP-élményt nyújtson, "
"miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"titkosítást, és lehetővé teszi a magánszférához kapcsolódó funkciókat, mint "
"például az olvasási visszaigazolást és a gépelési értesítéseket."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1072,6 +1174,19 @@ msgstr ""
"A Dino lekéri az előzményeket a kiszolgálóról, és szinkronizálja az "
"üzeneteket a többi eszközzel."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Helyi álnév"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Nincs aktív keresés"
@@ -1092,39 +1207,19 @@ msgstr "EllenĹ‘rizze a helyesĂ­rást vagy prĂłbálja meg eltávolĂ­tani a szűrĹ
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Ăltalános"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Beszélgetés"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ugrás a következő beszélgetésre"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ugrás az előző beszélgetésre"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "FiĂłkok"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Helyi álnév"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nincsenek beállított fiókok"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
@@ -1141,10 +1236,6 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Nem sikerült kiépíteni biztonságos kapcsolatot"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Nyilvános kiszolgáló kiválasztása"
@@ -1169,6 +1260,46 @@ msgstr "Minden készen áll!"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Helyi beállítások"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Értesítések"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Beszélgetés kitűzése"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Kitűzi a beszélgetést a beszélgetéslista tetejére"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Csak ha emlĂ­tenek"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Jogosultságok"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferencia részletei"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kommunikáció és az állapotfrissítések mindkét irányból le vannak tiltva"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Jelszó a szobához való hozzáférés korlátozásához"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Üzenetelőzmények"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "A szoba üzenetelőzményeinek legnagyobb mennyisége"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Hangulatjelek átalakítása emodzsikká"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Kattintson ide egy beszélgetés indításához vagy egy csatornához való "
@@ -1212,9 +1343,6 @@ msgstr "Befejezés"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Csatlakozás konferenciához"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Kilépés"
diff --git a/main/po/id.po b/main/po/id.po
index dc029ca0..d2ed2d87 100644
--- a/main/po/id.po
+++ b/main/po/id.po
@@ -7,177 +7,364 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-10 14:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Hubungi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Pilih gambar profil"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Gambar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Semua file"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Hapus akun %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Menghubungi…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Terputus"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password salah"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Rusak"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akun"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Tambah akun"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Tidak ada akun aktif"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blokir"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Konfigurasi kamar"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Ukuran file melebihi ukuran unggahan maksimum."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Pesan terlalu panjang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "Diedit"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "tertunda…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "pengiriman gagal"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Tidak terenkripsi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i menit yang lalu"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Sesaat lalu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Saya"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Gambar terkirim"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "File terkirim"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Gambar diterima"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "File diterima"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Panggilan keluar"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Panggilan masuk"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Mulai percakapan"
@@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "Batalkan ijin menulis"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Undang ke Grup"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Pilih file"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s dari %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nama kamar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Deskripsi kamar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Abadi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Dapat ditemukan"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Ijin untuk melihat JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Dimoderasi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Khusus anggota"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan."
@@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan."
msgid "Request permission"
msgstr "Meminta ijin"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Kirim file"
@@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Panggilan video"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Cari pesan"
@@ -283,88 +509,91 @@ msgstr "Cari pesan"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Memanggil…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Berdering…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Menghubungi…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s mengakhiri panggilan"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s menolak panggilan"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Kamera tidak ditemukan."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon tidak ditemukan."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Sepiker"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Sepiker tidak ditemukan."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Bergabung dengan Channel"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Bergabung"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "Alamat tidak valid"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kombinasi tombol"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Tentang Dino"
@@ -436,6 +661,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -456,130 +682,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Pada %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Panggilan video masuk"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Meminta ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Undangan untuk %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s mengundang anda ke %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Permintaan ijin"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Pengaturan lokal"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Kirim pemberitahuan pengetikan"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Kirim tanda telah dibaca"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikasi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "On"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Hanya jika dipanggil"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Pengaturan awal: %s"
@@ -589,101 +783,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Ijin"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Meminta ijin untuk mengirim pesan"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detail Grup"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detail kontak"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blokir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nama kamar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Deskripsi kamar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Abadi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Dapat ditemukan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Ijin untuk melihat JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Kata sandi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Dimoderasi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Khusus anggota"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Riwayat pesan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Konfigurasi kamar"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Selamat datang di Dino!"
@@ -696,61 +798,22 @@ msgstr "Masuk atau buat akun untuk memulai."
msgid "Set up account"
msgstr "Buat akun"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Tidak ada akun aktif"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Atur akun"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password salah"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Hapus akun %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Pilih gambar profil"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Gambar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Semua file"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Terhubung"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Terputus"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Rusak"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Tambah akun"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -817,130 +880,130 @@ msgstr "Daftar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah pesan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Anda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan reaksi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Buka"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan sebagai…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s, dan %i lainnya sedang mengetik…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s, dan %s sedang mengetik…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sedang mengetik…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Panggilan dimulai"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Dimulai %s yang lalu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Panggilan berakhir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Berakhir pada %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Berlangsung %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Panggilan tak terjawab"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Anda melewatkan panggilan ini"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s melewatkan panggilan ini"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Panggilan ditolak"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Anda menolak panggilan ini"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s menolak panggilan ini"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Panggilan gagal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i jam"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i menit"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "beberapa detik"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Terkirim"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Baca"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -948,15 +1011,15 @@ msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Percakapan ini tidak mendukung reaksi."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Balas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Percakapan ini tidak mendukung balasan."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -983,20 +1046,72 @@ msgstr "Transfer file gagal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detail kontak"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Update pesan"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Beri tahu saat ada pesan"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Anda tidak memiliki percakapan terbuka"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Klik + untuk memulai obrolan atau bergabung dengan saluran"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Percakapan"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Pesan selanjutnya"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Pesan sebelumnya"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1017,23 +1132,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Tambah kontak"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Beri tahu saat ada pesan"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Ubah smiley menjadi emoji"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Periksa ejaan"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Aplikasi chat XMPP modern"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan "
"pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1052,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan "
"pemberitahuan pengetikan."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1060,6 +1163,19 @@ msgstr ""
"Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan "
"perangkat lain."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias lokal"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Tidak ada pencarian aktif"
@@ -1080,39 +1196,19 @@ msgstr "Periksa ejaan atau coba hapus filter"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Percakapan"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Pesan selanjutnya"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Pesan sebelumnya"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Akun"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias lokal"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kombinasi tombol"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Tidak ada akun yang dikonfigurasi"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Tambah akun"
@@ -1129,10 +1225,6 @@ msgstr "Buat akun"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Tidak dapat membuat sambungan aman"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Hubungi"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Pilih server publik"
@@ -1157,5 +1249,41 @@ msgstr "Selesai!"
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan lokal"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notifikasi"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Sematkan percakapan"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Hanya jika dipanggil"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Ijin"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detail Grup"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Riwayat pesan"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Ubah smiley menjadi emoji"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Periksa ejaan"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Klik untuk memulai percakapan atau bergabung dengan channel."
diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po
index 06acded2..3d0b710a 100644
--- a/main/po/ie.po
+++ b/main/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Selecte un avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Selecter"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Omni files"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Remover li conto %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conexion…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conexet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconexet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasigne es Ă­nvalid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificate TLS es Ă­nvalid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contos"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Adjunter un conto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Null activ contos"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blocar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Parametres"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuration del chambre"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Li grandore de file excede li maximum del servitor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Li missage es tre long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "redactet"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "ĂŤnciffrat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ne successat inviar li missage"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%e %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%e %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "ante %i min"
msgstr[1] "ante %i mins"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Strax"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Yo"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Image sta inviat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "File sta inviat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Image sta recivet"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Image es recivet"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%e %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Yer"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar un conversation"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revocar li permission scrir"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a un conferentie"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Selecter un file"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Selecter"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "NĂłmine del chambre"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descrition del chambre"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistent"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Li chambre va persister pos que li ultim occupant surti"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Serchabil publicmen"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Occupantes posse cambiar li tema"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permission vider JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigne"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderat"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Solmen occupantes con voce posse inviar missages"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Solmen membres"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Solmen li membres posse intrar li chambre"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages."
msgid "Request permission"
msgstr "Demandar li permission"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Inviar un file"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Serchar missages"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Serchar missages"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conexion…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Adherer al chanele"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Avan"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Adherer"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Adresse es Ă­nvalid"
msgid "Add"
msgstr "Adjunter"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Rapid-tastes"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino"
@@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Hodie"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Petition de abonnament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Refusar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation a(l) %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Parametres"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Local parametres"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Inviar confirmationes de letion"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificationes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Yes"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "No"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solmen quande es mentionat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinit: %s"
@@ -591,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Demandar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissiones"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Demandar li permission inviar missages"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detallies del conferentie"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detallies del contacte"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blocar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "NĂłmine del chambre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descrition del chambre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistent"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Li chambre va persister pos que li ultim occupant surti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Serchabil publicmen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Occupantes posse cambiar li tema"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permission vider JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasigne"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Solmen occupantes con voce posse inviar missages"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Solmen membres"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Solmen li membres posse intrar li chambre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Diarium de missages"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Max nĂşmere de old missages gardat per li chambre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuration del chambre"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benevenit a Dino!"
@@ -698,61 +800,22 @@ msgstr "Inregistra vos o crea un conto por iniciar."
msgid "Set up account"
msgstr "Etablisser un conto"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Null activ contos"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerer contos"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasigne es Ă­nvalid"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificate TLS es Ă­nvalid"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Remover li conto %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Selecte un avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Omni files"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conexet"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconexet"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Adjunter un conto"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -819,7 +882,7 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Visita %s por li information pri registration"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -828,121 +891,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e %i altri tippa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s tippa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s tippa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -954,11 +1017,11 @@ msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -989,10 +1052,38 @@ msgstr "Transferte de un file ne successat"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detallies del contacte"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualisar li missage"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar quande un missage ariva"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Vu ne have apertet conversationes"
@@ -1001,6 +1092,30 @@ msgstr "Vu ne have apertet conversationes"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ear al sequent conversation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ear al precedent conversation"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1021,23 +1136,11 @@ msgstr "Pseudonim"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adjunter li contacte"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notificar quande un missage ariva"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Converter smileys a emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Un modern client de conversationes XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1047,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"provider un nett e fidibil experientie de Jabber/XMPP con un attention a "
"confidentialitá."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1056,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar "
"sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1064,6 +1167,19 @@ msgstr ""
"Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri "
"apparates."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Local pseudonim"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Null activ sercha"
@@ -1084,39 +1200,19 @@ msgstr "Controla li ortografie o remove filtres"
msgid "Send"
msgstr "Inviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ear al sequent conversation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ear al precedent conversation"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contos"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Local pseudonim"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Rapid-tastes"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Null contos etablisset"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Adjunter un conto"
@@ -1133,10 +1229,6 @@ msgstr "Crear un conto"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Ne successat etablisser un secur conexion"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexer"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Selecte un public servitore"
@@ -1161,6 +1253,37 @@ msgstr "Omni es pret!"
msgid "Finish"
msgstr "Finir"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Local parametres"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificationes"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Solmen quande es mentionat"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permissiones"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detallies del conferentie"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Diarium de missages"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Max nĂşmere de old missages gardat per li chambre"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Converter smileys a emojis"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Fa un clic ti-ci por iniciar un conversation o adherer a un channel."
diff --git a/main/po/is.po b/main/po/is.po
index 3e40cfbb..5f67d52b 100644
--- a/main/po/is.po
+++ b/main/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:21+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: is\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Tengjast"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Velja notandamynd"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Velja"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Myndir"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Allar skrár"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Fjarlægja reikning %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Tengist…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Tengdur"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ă“tengdur"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Rangt lykilorĂ°"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ă“gilt TLS vottorĂ°"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Reikningar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Bæta við reikningi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Engir virkir reikningar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Loka á"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Herbergisstilling"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Skráin fer yfir hámarksupphleðslustærð þjónsins."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "SkilaboĂ° of langt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "breytt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "að senda…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "afhending mistĂłkst"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ódulkóðað"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Ekki er hægt að senda skilaboð"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "Fyrir %i mĂ­n"
msgstr[1] "Fyrir %i mĂ­n"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "NĂşna"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ég"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Mynd send"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Skrá send"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Mynd mĂłttekin"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Skrá móttekin"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "SĂ­mtal Ă­ ĂştleiĂ°"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "SĂ­mtal Ă­ innleiĂ°"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Byrja samtal"
@@ -224,32 +411,72 @@ msgstr "Afturkalla skrifleyfi"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Bjóða í spjall"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Velja"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s frá %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Heiti herbergis"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Lýsing á herbergi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Bjarga tĂłmu herbergi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+"Herbergið verður áfram til jafnvel eftir að síðasti notandinn er farinn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Hægt er að leita eftir fyrir almenning"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Gestir geta breytt umræðuefni spjallsins"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Leyfi til aĂ° skoĂ°a JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Hverjum er heimilt aĂ° skoĂ°a JID gesta?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "LykilorĂ°"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Stýrt"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Aðeins gestir með rödd (heimild) geta sent skilaboð"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "AĂ°eins meĂ°limar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "AĂ°eins meĂ°limir mega fara inn Ă­ herbergi"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Þér hefur ekki verið leyft að senda skilaboð í þessu samtali."
@@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "Þér hefur ekki verið leyft að senda skilaboð í þessu samtali."
msgid "Request permission"
msgstr "Ă“ska eftir leyfi"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Senda skrá"
@@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "MyndsĂ­mtal"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Leita aĂ° skilaboĂ°um"
@@ -284,30 +511,33 @@ msgstr "Leita aĂ° skilaboĂ°um"
msgid "Members"
msgstr "MeĂ°limar"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Villuleitarupplýsingar"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Hringir…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Hringir…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Tengist…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s lauk sĂ­mtali"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s afĂľakkaĂ°i sĂ­mtaliĂ°"
@@ -340,32 +570,32 @@ msgstr "Hátalari fannst ekki."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Bjóða í símtal"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Byrja"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Tengjast rás"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Ăfram"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Tengjast"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +635,7 @@ msgstr "ĂžaĂ° eru of margir Ă­ herberginu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "Ă“gilt netfang"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Flýtilyklar"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Um Dino"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "MeĂ° %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Ă“skast eftir myndsĂ­mtali"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Ă“skast eftir hĂłpmyndsĂ­mtali"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Ă“skast eftir hĂłpsĂ­mtali"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Hafna"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "SamĂľykkja"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "ĂskriftarbeiĂ°ni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Hafna"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "BoĂ° Ă­ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bauð þér í %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "BeiĂ°ni um leyfi"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s biĂ°ur um leyfi til aĂ° skrifa Ă­ %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "StaĂ°bundnar stillingar"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Senda innsláttartilkynningar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Senda lestrarkvittanir"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Tilkynningar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Virkt"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Ă“virkt"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Aðeins þegar minnst er á mig"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Sjálfgefið: %s"
@@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "BiĂ°ja um"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Heimildir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "BiĂ°ja um leyfi til aĂ° senda skilaboĂ°"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Upplýsingar um ráðstefnu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Tengiliðaupplýsingar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Loka á"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Lokað er fyrir samskipta- og stöðuuppfærslur í báðar áttir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Heiti herbergis"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Lýsing á herbergi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Bjarga tĂłmu herbergi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-"Herbergið verður áfram til jafnvel eftir að síðasti notandinn er farinn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Hægt er að leita eftir fyrir almenning"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Gestir geta breytt umræðuefni spjallsins"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Leyfi til aĂ° skoĂ°a JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Hverjum er heimilt aĂ° skoĂ°a JID gesta?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "LykilorĂ°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "LykilorĂ° til aĂ° takmarka aĂ°gang aĂ° herbergi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Stýrt"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Aðeins gestir með rödd (heimild) geta sent skilaboð"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "AĂ°eins meĂ°limar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "AĂ°eins meĂ°limir mega fara inn Ă­ herbergi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "SkilaboĂ°aferill"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Hámarksfjöldi sögu sem herbergið gefur út"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Herbergisstilling"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Velkomin(n) Ă­ Dino!"
@@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Skráðu þig inn eða búðu til reikning til að byrja."
msgid "Set up account"
msgstr "Stofna reikning"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Engir virkir reikningar"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "StjĂłrna reikningum"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Rangt lykilorĂ°"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ă“gilt TLS vottorĂ°"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Fjarlægja reikning %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Velja notandamynd"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Myndir"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Allar skrár"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Tengdur"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ă“tengdur"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Villa"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Bæta við reikningi"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "Nýskrá"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Athugaðu %s til að fá upplýsingar um hvernig á að nýskrá"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Vista sem…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s og %i aðrir eru að skrifa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s og %s eru að skrifa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s og %s eru að skrifa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s er að skrifa…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "SĂ­mtal hafiĂ°"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "ByrjaĂ°i fyrir %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Þú svaraðir þessu símtali í öðru tæki"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "SĂ­mtali lokiĂ°"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Laukst %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Entist %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Ă“svaraĂ° sĂ­mtal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Þú misstir af þessu símtali"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s missti af Ăľessu sĂ­mtali"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "SĂ­mtali hafnaĂ°"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Þú hafnaðir þessu símtali"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s afĂľakkaĂ°i Ăľessu sĂ­mtali"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "SĂ­mtal mistĂłkst"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i klst"
msgstr[1] "%i klst"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i mĂ­n"
msgstr[1] "%i mĂ­n"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "nokk(rum/rar) sekĂşndu(m/r)"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "Þessi tengiliður vill bæta þér við tengiliðalistann sinn"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "Skráaflutningur mistókst"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Tengiliðaupplýsingar"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Breyta skilaboĂ°i"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Láta vita af nýjum skilaboðum"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Þú hefur engin opin spjöll"
@@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "Þú hefur engin opin spjöll"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Samtal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Hreyfing"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Fara í næsta spjall"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Fara Ă­ fyrra spjall"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Samnefni"
msgid "Add Contact"
msgstr "Bæta við"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Láta vita af nýjum skilaboðum"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Breytta :) í 🙂 sjálfvirkt"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kanna stafsetningu"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "NĂştĂ­malegt XMPP-spjallforrit"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"leggur áherslu á að veita hreina og áreiðanlega Jabber/XMPP upplifun með "
"friðhelgi þína í huga."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,12 +1160,25 @@ msgstr ""
"aĂ° stilla persĂłnuverndartengda eiginleika eins og lestrarkvittanir og "
"innsláttartilkynningar."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr "Dino sækir feril af netþjóni og samstillir skilaboð með öðrum tækjum."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "StaĂ°bundiĂ° samnefni"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Engin virk leit"
@@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "Athugaðu stafsetninguna eða reyndu að fjarlægja síur"
msgid "Send"
msgstr "Senda"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Samtal"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Hreyfing"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Fara í næsta spjall"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Fara Ă­ fyrra spjall"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Reikningar"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "StaĂ°bundiĂ° samnefni"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Engir reikningar stilltir"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Bæta við reikningi"
@@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "BĂşa til reikning"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Mistókst að skapa örugga tengingu"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Tengjast"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Velja opinberan netĂľjĂłn"
@@ -1161,5 +1252,38 @@ msgstr "Allt klárt!"
msgid "Finish"
msgstr "Loka"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "StaĂ°bundnar stillingar"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Tilkynningar"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Aðeins þegar minnst er á mig"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Heimildir"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Upplýsingar um ráðstefnu"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Lokað er fyrir samskipta- og stöðuuppfærslur í báðar áttir"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "LykilorĂ° til aĂ° takmarka aĂ°gang aĂ° herbergi"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "SkilaboĂ°aferill"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Hámarksfjöldi sögu sem herbergið gefur út"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Breytta :) í 🙂 sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kanna stafsetningu"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Smelltu hér til að hefja samtal eða taka þátt í rás."
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index 2c2bd61e..70b2e6c0 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-05 18:35+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Scegli una foto profilo"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i documenti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Rimuovere l'account %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Connessione…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password sbagliata"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Il certificato TLS non è valido"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Account"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Aggiungi un account"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Nessun account attivo"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blocca"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configurazione della stanza"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Il file eccede la dimensione massima di upload."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "modificato"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "in attesa…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "invio fallito"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Impossibile inviare il messaggio"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minuto fa"
msgstr[1] "%i minuti fa"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Io"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Immagine inviata"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "File inviato"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Immagine ricevuta"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "File ricevuto"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chiamata in uscita"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Inizia una conversazione"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revoca il permesso di scrivere"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita alla conferenza"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona un file"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nome della stanza"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descrizione della stanza"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "La stanza continuerĂ  ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Ricercabile pubblicamente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "I partecipanti possono cambiare l'argomento"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Autorizzazione per visualizzare i JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Chi è autorizzato a vedere i JID degli occupanti?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderata"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Solo i partecipanti autorizzati possono mandare messaggi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Solo per membri"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi."
msgid "Request permission"
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Invia un file"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videochiamata"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Cerca tra i messaggi"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Cerca tra i messaggi"
msgid "Members"
msgstr "Partecipanti"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informazioni di debug"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Chiamando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Sta squillando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Connessione…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ha terminato la chiamata"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rifiutato la chiamata"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Nessun altoparlante trovato."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Invita alla chiamata"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Inizia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel canale"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Partecipa"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Indirizzo non valido"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Informazioni su Dino"
@@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videochiamata in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Videochiamata di gruppo in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Chiamata di gruppo in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invito per %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ti ha invitato a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Richiesta di autorizzazione"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Impostazioni locali"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia notifiche di digitazione"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Invia ricevute di lettura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiche"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Attivo"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Disattivo"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solo se menzionato"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinito: %s"
@@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Richiedi"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Richiedi il permesso di inviare messaggi"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Dettagli della conferenza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Dettagli del contatto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blocca"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le "
-"direzioni"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nome della stanza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descrizione della stanza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "La stanza continuerĂ  ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Ricercabile pubblicamente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "I partecipanti possono cambiare l'argomento"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Autorizzazione per visualizzare i JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Chi è autorizzato a vedere i JID degli occupanti?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Una password per limitare l’accesso al gruppo"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderata"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Solo i partecipanti autorizzati possono mandare messaggi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Solo per membri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Cronologia dei messaggi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configurazione della stanza"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Benvenuto in Dino!"
@@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Accedi o crea un account per iniziare."
msgid "Set up account"
msgstr "Configura account"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Nessun account attivo"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci account"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password sbagliata"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Il certificato TLS non è valido"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Rimuovere l'account %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Scegli una foto profilo"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Tutti i documenti"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Connesso"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Aggiungi un account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -822,132 +883,132 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica messaggio"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi reazione"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Salva come…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e %i altri stanno scrivendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s stanno scrivendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s stanno scrivendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sta scrivendo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Chiamata iniziata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniziata %s fa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Terminata alle %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durata %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Chiamata persa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Hai perso questa chiamata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ha perso questa chiamata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Chiamata rifiutata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Hai rifiutato questa chiamata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Chiamata non riuscita"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i ore"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "qualche secondo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Inviato"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Letto"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -955,15 +1016,15 @@ msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Questa conversazione non supporta le reazioni."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Rispondi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Questa conversazione non supporta le risposte."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -992,18 +1053,70 @@ msgstr "Trasferimento del file non riuscito"
msgid "File"
msgstr "File"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Dettagli del contatto"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Aggiorna il messaggio"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Non hai chat aperte"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Clicca + per iniziare una conversazione o unirti ad un canale"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversazione"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Passa alla conversazione successiva"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Passa alla conversazione precedente"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1024,23 +1137,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Trasforma le faccine in emoji"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controlla l'ortografia"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Client di chat moderno per XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1050,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente "
"la tua privacy."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1060,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e "
"le notifiche di digitazione."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1068,6 +1169,19 @@ msgstr ""
"Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli "
"altri dispositivi."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias locale"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Nessuna ricerca attiva"
@@ -1088,39 +1202,19 @@ msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Generali"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversazione"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Passa alla conversazione successiva"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Passa alla conversazione precedente"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Account"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias locale"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nessun account configurato"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Aggiungi un account"
@@ -1137,10 +1231,6 @@ msgstr "Crea account"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Scegli un server pubblico"
@@ -1165,6 +1255,47 @@ msgstr "Tutto pronto!"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni locali"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notifiche"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fissa conversazione"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fissa la conversazione in cima all'elenco delle conversazioni"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Solo se menzionato"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permessi"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Dettagli della conferenza"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe "
+#~ "le direzioni"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Una password per limitare l’accesso al gruppo"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Cronologia dei messaggi"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Trasforma le faccine in emoji"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Controlla l'ortografia"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Fai clic qui per iniziare una conversazione o per entrare in un canale."
@@ -1222,9 +1353,6 @@ msgstr "Fine"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Comunica felicitĂ ."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Esci"
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index 7428e336..92a85cab 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-09 01:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:07+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -16,171 +16,359 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "ă‚­ăŁăłă‚»ă«"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "アăă‚żăĽă‚’é¸ćŠž"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "é¸ćŠž"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "ç”»ĺŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "ă™ăąă¦ă®ă•ă‚ˇă‚¤ă«"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "アカウăłă %s を削除ă—ăľă™ă‹ďĽź"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "接続試行中…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "接続ć¸ăż"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ĺ‡ć–­"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS 証ćŽć›¸ăŚä¸Ťć­Łă§ă™"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "エă©ăĽ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "アカウăłă"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "アカウăłăを追加"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "アクă†ă‚Łă–ăŞă‚˘ă‚«ă‚¦ăłăăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "ă–ă­ăă‚Ż"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "ă«ăĽă ă®č¨­ĺ®š"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚µă‚¤ă‚şăŚă‚µăĽăăĽă®ćś€ĺ¤§ă‚˘ăă—ă­ăĽă‰ĺŹŻč˝ă‚µă‚¤ă‚şă‚’超éŽă—ă¦ă„ăľă™ă€‚"
+msgstr ""
+"ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă®ă‚µă‚¤ă‚şăŚă‚µăĽăăĽă®ćś€ĺ¤§ă‚˘ăă—ă­ăĽă‰ĺŹŻč˝ă‚µă‚¤ă‚şă‚’超éŽă—ă¦ă„ăľă™ă€‚"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚé•·ă™ăŽăľă™"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
-msgstr "編集ć¸ăż"
+msgstr "編集ć¸"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
-msgstr "発信中…"
+msgstr "待機中…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "配信ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "非暗号化"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇă§ăŤăľă›ă‚“"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%xă€%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%xă€%p %lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b%dć—Ąă€%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b%dć—Ąă€%p %lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a曜日ă€%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a曜日ă€%p %lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%p %lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i ĺ†ĺ‰Ť"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "ăźăŁăźä»Š"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "自ĺ†"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "ç”»ĺŹă‚’é€äżˇă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é€äżˇă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "ç”»ĺŹă‚’受信ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’受信ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "発信呼ăłĺ‡şă—"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "着信"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%dć—Ą"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "ć¨ć—Ą"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
-msgstr "ăăĽă‚Żă‚’開始"
+msgstr "会話を開始"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Owner"
@@ -206,7 +394,7 @@ msgstr "招待"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
msgid "Start private conversation"
-msgstr "個人ăăŁăăを始ă‚ă‚‹"
+msgstr "個人ăăŁăăを開始"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
msgid "Kick"
@@ -224,32 +412,71 @@ msgstr "é€äżˇć¨©é™ă‚’取りć¶ă™"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă¸ć‹›ĺľ…"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é¸ćŠž"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "é¸ćŠž"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "ă‚­ăŁăłă‚»ă«"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%2$s ă® %1$s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "ă«ăĽă ă®ĺŤĺ‰Ť"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ă«ăĽă ă®čެćŽ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "ă«ăĽă ă‚’自動削除ă—ăŞă„"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "最後ă®ĺŹ‚加者ăŚé€€äĽšă—ă¦ă‚‚ă«ăĽă ă‚’残ă™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "外é¨ă‹ă‚‰ć¤śç´˘ĺŹŻč˝ă«ă™ă‚‹"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "参加者ă«ă‚żă‚¤ăă«ă®ĺ¤‰ć›´ă‚’許可ă™ă‚‹"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "参加者㮠JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽă‚’é¸ćŠžă—ăľă™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "発言ĺ¶é™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "発言権ă®ă‚る参加者ă®ăżăŚăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€ă‚Śăľă™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "ăˇăłăăĽă®ăżăŚĺ…Ąĺ®¤ă§ăŤăľă™"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "ă“ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă§ăŻă€ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇăŚč¨±ĺŹŻă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“。"
@@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "ă“ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă§ăŻă€ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇăŚč¨±ĺŹŻă•ă‚Ś
msgid "Request permission"
msgstr "é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é€äżˇ"
@@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "ă“ă‡ă‚Şé€šč©±"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’検索"
@@ -284,88 +511,91 @@ msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’検索"
msgid "Members"
msgstr "ăˇăłăăĽ"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "ă‡ăăă‚°ć…ĺ ±"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "ĺ‘Ľăłĺ‡şă—中…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "éł´ăŁă¦ă„る…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "接続試行中…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%săŻé€šč©±ă‚’終了ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ăŻé€šč©±ă‚’ć‹’ĺ¦ă—ăľă—ăź"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "ă‚«ăˇă©"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "ă‚«ăˇă©ăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "ăžă‚¤ă‚Ż"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "ăžă‚¤ă‚ŻăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "ă‚ąă”ăĽă‚«ăĽ"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "ă‚ąă”ăĽă‚«ăĽăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "通話ă«ć‹›ĺľ…"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "ăăŁăłăŤă«ă«ĺŹ‚加"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "次ă¸"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "参加"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -377,7 +607,7 @@ msgstr "参加試行中…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă«ĺŹ‚加ă™ă‚‹ă«ăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚĺż…č¦ă§ă™"
+msgstr "ă«ăĽă ă«ĺŹ‚加ă™ă‚‹ă«ăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚĺż…č¦ă§ă™"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
@@ -385,15 +615,15 @@ msgstr "参加中ăľăźăŻä˝ść中ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă‹ă‚‰é€€äĽšă•ă›ă‚‰ă‚Ś
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ăŻĺ­ĺś¨ă—ăľă›ă‚“"
+msgstr "ă«ăĽă ăŻĺ­ĺś¨ă—ăľă›ă‚“"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă‚’作ćă™ă‚‹ć¨©é™ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
+msgstr "ă«ăĽă ă‚’作ćă™ă‚‹ć¨©é™ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
-msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶ăăĽă‚Żă«ăĽă "
+msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶ă«ăĽă "
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
@@ -401,11 +631,11 @@ msgstr "ĺĄă®ă‹ăă‚ŻăŤăĽă ă‚’é¸ă‚“ă§ăŹă ă•ă„"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®ĺŹ‚加者ăŚĺ¤šă™ăŽăľă™"
+msgstr "ă«ăĽă ă®ĺŹ‚加者ăŚĺ¤šă™ăŽăľă™"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "アă‰ă¬ă‚ąăŚä¸Ťć­Łă§ă™"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ă‚­ăĽăśăĽă‰ă‚·ă§ăĽăă‚«ăă"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Dino ă«ă¤ă„ă¦"
@@ -437,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "今日"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%dć—Ą (%a)"
@@ -457,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "%s ă¨ă®äĽšč©±ă§ă®ć¤śç´˘çµćžś"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
-msgstr "着信ă“ă‡ă‚Şé€šč©±"
+msgstr "ă“ă‡ă‚Şé€šč©±ă®çť€äżˇä¸­"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "ă“ă‡ă‚Şă‚°ă«ăĽă—通話ă®çť€äżˇä¸­"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "ă‚°ă«ăĽă—通話ă®çť€äżˇä¸­"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "ć‹’ĺ¦"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "承諾"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "在席通知ă®ç”łčľĽ"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "ć‹’ĺ¦"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s ă¸ă®ć‹›ĺľ…"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ă•ă‚“ăŚă‚ăŞăźă‚’ %s ă«ć‹›ĺľ…ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "é€äżˇć¨©é™ă®č¦ć±‚"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ă•ă‚“㌠%s ă§ă®é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚ă—ă¦ă„ăľă™"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "ă­ăĽă‚«ă«č¨­ĺ®š"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "入力中ă§ă‚ă‚‹ă“ă¨ă‚’通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "既読状態をé€äżˇ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "ă‚Şăł"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ă‚Şă•"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "ăˇăłă‚·ă§ăłă•ă‚Śăźĺ ´ĺă®ăż"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "ă‡ă•ă‚©ă«ă: %s"
@@ -590,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "č¦ć±‚"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "é€äżˇć¨©é™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č©łç´°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "連絡ĺ…ă®č©łç´°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "ă–ă­ăă‚Ż"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "双方ă®ă‚łăźăĄă‹ă‚±ăĽă‚·ă§ăłă¨çŠ¶ć…‹ă®ć›´ć–°ăŚă–ă­ăă‚Żă•ă‚Śăľă™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®ĺŤĺ‰Ť"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®čެćŽ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă‚’自動削除ă—ăŞă„"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "最後ă®ĺŹ‚加者ăŚé€€äĽšă—ă¦ă‚‚ăăĽă‚Żă«ăĽă ă‚’残ă—ăľă™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "外é¨ă‹ă‚‰ć¤śç´˘ĺŹŻč˝ă«ă™ă‚‹"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "参加者ă«ă‚żă‚¤ăă«ă®ĺ¤‰ć›´ă‚’許可ă™ă‚‹"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "参加者㮠JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽă‚’é¸ćŠžă—ăľă™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă¸ă®ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă‚’ĺ¶é™ă™ă‚‹ăźă‚ă®ă‘ă‚ąăŻăĽă‰"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "発言ĺ¶é™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "発言権ă®ă‚る参加者ă®ăżăŚăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€ă‚Śăľă™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "ăˇăłăăĽă®ăżăŚĺ…Ąĺ®¤ă§ăŤăľă™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®ĺ±Ąć­´"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "äżťĺ­ă™ă‚‹ăăĽă‚Żĺ±Ąć­´ă®ć•°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č¨­ĺ®š"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Dino ă¸ă‚ă†ă“ăťďĽ"
@@ -697,61 +800,22 @@ msgstr "サイăłă‚¤ăłăľăźăŻă‚˘ă‚«ă‚¦ăłă登録をă—ă¦ăŹă ă•ă„。"
msgid "Set up account"
msgstr "アカウăłăă‚’ă‚»ăăアăă—"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "アクă†ă‚Łă–ăŞă‚˘ă‚«ă‚¦ăłăăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウăłăを管ç†"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS 証ćŽć›¸ăŚä¸Ťć­Łă§ă™"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "アカウăłă %s を削除ă—ăľă™ă‹ďĽź"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "アăă‚żăĽă‚’é¸ćŠž"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "ç”»ĺŹ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "ă™ăąă¦ă®ă•ă‚ˇă‚¤ă«"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "接続ć¸ăż"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ĺ‡ć–­"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "エă©ăĽ"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "アカウăłăを追加"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -787,7 +851,7 @@ msgstr "アカウăłă %s を使用ă§ăŤă‚‹ă‚ă†ă«ăŞă‚Šăľă—ăźă€‚"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤăľăźăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™"
+msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤăľăźăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚć­Łă—ăŹă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
@@ -819,151 +883,151 @@ msgstr "登録"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "サイăłă‚˘ăă—ă®ć–ąćł•ă«é–˘ă™ă‚‹ć…ĺ ±ăŻă€%s ă‚’ă”確認ăŹă ă•ă„"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’編集"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "ă‚ăŞăź"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "ăŞă‚˘ă‚Żă‚·ă§ăłă‚’追加"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "é–‹ăŹ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "ĺŤĺ‰Ťă‚’ä»ă‘ă¦äżťĺ­"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ă«ĺŠ ăă¦ă€%i äşşă®ăˇăłăăĽăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s ă•ă‚“㨠%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "通話開始"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
-msgstr "%s 前ă«ĺ§‹ăľă‚Šăľă—ăź"
+msgstr "%s前ă«é–‹ĺ§‹"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "ĺĄă®ă‡ăイスă§ă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—を処ç†ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "通話終了"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
-msgstr "%s ă§çµ‚了"
+msgstr "%să«çµ‚了"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s 継続ă—ă¦ă„ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "不在着信"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "ă“ă®é›»č©±ă«ĺ‡şă‚‰ă‚ŚăŞă‹ăŁăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ăŻă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă«ĺ‡şă‚‰ă‚ŚăŞă‹ăŁăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "通話ăŚć‹’ĺ¦ă•ă‚Śăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "通話を拒ĺ¦ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ăŻă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă‚’ć‹’ĺ¦ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i 時間"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ĺ†"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "数秒"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "é€äżˇć¸"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "既読"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr "ă“ă®ç›¸ć‰‹ăŚă‚ăŞăźă‚’連絡ĺ…ă«ĺ…Ąă‚Śă‚ă†ă¨ă—ă¦ă„ăľă™"
+msgstr "ă“ă®ç›¸ć‰‹ăŚă‚ăŞăźă‚’連絡ĺ…ă«čż˝ĺŠ ă—ă‚ă†ă¨ă—ă¦ă„ăľă™"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "ă“ă®äĽšč©±ăŻăŞă‚˘ă‚Żă‚·ă§ăłă‚’サăťăĽăă—ă¦ă„ăľă›ă‚“。"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "返信"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "ă“ă®äĽšč©±ăŻčż”信をサăťăĽăă—ă¦ă„ăľă›ă‚“。"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
-msgstr "%s ă‚’ă€ă‚¦ăłă­ăĽă‰ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
+msgstr "%să€ă‚¦ăłă­ăĽă‰ă—ă¦ă„ăľă™â€¦"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
#, c-format
@@ -987,18 +1051,70 @@ msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă®č»˘é€ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź"
msgid "File"
msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "連絡ĺ…ă®č©łç´°"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’ć›´ć–°"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "ć–°ă—ă„ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚĺ±Šă„ăźă¨ăŤă«é€šçźĄ"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "表示ă™ă‚‹ăăĽă‚ŻăŻăľă ă‚ă‚Šăľă›ă‚“"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "+をクăŞăă‚Żă—ă¦ăăŁăăăľăźăŻăăŁăłăŤă«ă«ĺŹ‚加"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "一č¬"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "ăăĽă‚Ż"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "ăŠă“ゲăĽă‚·ă§ăł"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "次ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "前ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1019,23 +1135,11 @@ msgstr "ĺĄĺŤ"
msgid "Add Contact"
msgstr "連絡ĺ…を追加"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "ć–°ă—ă„ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚĺ±Šă„ăźă¨ăŤă«é€šçźĄ"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "ă‚ąăžă‚¤ăŞăĽă‚’絵文字ă«ĺ¤‰ćŹ›"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "ă‚ąăšă«ăェăă‚Ż"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "現代的㪠XMPP ăăŁăă ă‚Żă©ă‚¤ă‚˘ăłă"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1045,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"イăă‚·ăĽă‚’č€ć…®ă—ă¤ă¤ă€ă‚·ăłă—ă«ă§äżˇé Ľă§ăŤă‚‹ Jabber/XMPP エクスăšăŞă‚¨ăłă‚ąă®ćŹäľ›"
"を第一ă«č€ăă¦é–‹ç™şă•ă‚Śă¦ă„ăľă™ă€‚"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1054,13 +1158,26 @@ msgstr ""
"OMEMO 㨠OpenPGP ă‚’ĺ©ç”¨ă—ăźă‚¨ăłă‰ă„ăĽă‚¨ăłă‰ćš—号化ă«ĺŻľĺżśă—ă¦ăŠă‚Šă€ć—˘čŞ­çŠ¶ć…‹ă®é€"
"信や入力通知ăŞă©ă®ă—ă©ă‚¤ăă‚·ăĽé–˘é€Łă®č¨­ĺ®šă‚‚可č˝ă§ă™ă€‚"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
"Dino ăŻă‚µăĽăăĽă‹ă‚‰ĺ±Ąć­´ă‚’取得ă—ă€ă»ă‹ă®ă‡ăイスă¨ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’ĺŚćśźă—ăľă™ă€‚"
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "ă­ăĽă‚«ă«ă§ă®ĺĄĺŤ"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "ăľă ć¤śç´˘ă—ă¦ă„ăľă›ă‚“"
@@ -1081,39 +1198,19 @@ msgstr "ă‚ąăšă«ă‚’確認ă™ă‚‹ă‹ă€ă•ă‚Łă«ă‚żăĽă‚’ć¶ĺŽ»ă—ă¦ăżă¦ăŹă 
msgid "Send"
msgstr "é€äżˇ"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "一č¬"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "ăăĽă‚Ż"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "ăŠă“ゲăĽă‚·ă§ăł"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "次ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "前ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "アカウăłă"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "ă­ăĽă‚«ă«ă§ă®ĺĄĺŤ"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ă‚­ăĽăśăĽă‰ă‚·ă§ăĽăă‚«ăă"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "アカウăłăăŚč¨­ĺ®šă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "アカウăłăを追加"
@@ -1130,10 +1227,6 @@ msgstr "アカウăłăを作ć"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "安全ăŞćŽĄç¶šă‚’確立ă§ăŤăľă›ă‚“ă§ă—ăź"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "公開サăĽăăĽă‚’é¸ćŠž"
@@ -1158,6 +1251,45 @@ msgstr "ă™ăąă¦ă®ă‚»ăăアăă—ăŚĺ®Śäş†ă—ăľă—ăźďĽ"
msgid "Finish"
msgstr "完了"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "ă­ăĽă‚«ă«č¨­ĺ®š"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "通知"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "会話を固定"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "会話をăŞă‚ąăă®ćś€ä¸Šé¨ă«ĺ›şĺ®š"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "ăˇăłă‚·ă§ăłă•ă‚Śăźĺ ´ĺă®ăż"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "é€äżˇć¨©é™"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č©łç´°"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "双方ă®ă‚łăźăĄă‹ă‚±ăĽă‚·ă§ăłă¨çŠ¶ć…‹ă®ć›´ć–°ăŚă–ă­ăă‚Żă•ă‚Śăľă™"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "ă«ăĽă ă¸ă®ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă‚’ĺ¶é™ă™ă‚‹ăźă‚ă®ă‘ă‚ąăŻăĽă‰"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®ĺ±Ąć­´"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "äżťĺ­ă™ă‚‹ăăĽă‚Żĺ±Ąć­´ă®ć•°"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "ă‚ąăžă‚¤ăŞăĽă‚’絵文字ă«ĺ¤‰ćŹ›"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "ă‚ąăšă«ăェăă‚Ż"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "ăăĽă‚Żă‚’始ă‚ăźă‚ŠăăĽă‚Żă«ăĽă ă«ĺŹ‚加ă—ăźă‚Šă™ă‚‹ă«ăŻă€ă“ă“ă‚’ă‚ŻăŞăă‚Żă—ă¦ăŹă ă•"
diff --git a/main/po/kab.po b/main/po/kab.po
index 311390de..4764437c 100644
--- a/main/po/kab.po
+++ b/main/po/kab.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-16 19:01+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sefsex"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Tuqqna"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Fren"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Tugniwin"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Akk ifuyla"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Kkes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Yetteqqen…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Yeqqen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Isenser"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Awal n uɛeddi d armeɣtu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Tuccḍa"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Imiḍanen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Rnu amiḍan"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Sewḥel"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Iɣewwaṛen"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
-msgstr ""
+msgstr "yettwaáş“reg"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ur yettwawgelhen ara"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,94 +302,94 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Tura kan"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Nekki"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Iḍelli"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Bab"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Anedbal"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Amedraw"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Aseqdac"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Snubeg"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
msgid "Start private conversation"
@@ -224,30 +411,69 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
+msgstr "Fren afaylu"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s sÉŁur %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
@@ -256,10 +482,10 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Suter tasiregt"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -276,45 +502,48 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nadi deg iznan"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
msgid "Members"
+msgstr "Imttekkiyen"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Yetteqqen…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Tikamiṛatin"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
@@ -322,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Iṣawaḍen"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
@@ -330,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "ImesmeÉŁren n yimesli"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
@@ -340,36 +569,36 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Bdu"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Uḍfir"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Zeddi"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "TuÉŁalin"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Joining…"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -417,24 +646,20 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Yir tansa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Rnu"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr ""
+msgstr "Ɣef Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ass-a"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
msgid "%a, %b %d"
@@ -458,237 +683,113 @@ msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Agi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Qbel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Aggi"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Irmed"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Yexsi"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Suter"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Awal n uɛeddi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr ""
+msgstr "Ansuf ɣer Dino !"
#: main/src/ui/main_window.vala:180
msgid "Sign in or create an account to get started."
@@ -698,60 +799,21 @@ msgstr ""
msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Awal n uɛeddi d armeɣtu"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Yeqqen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Isenser"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
@@ -787,7 +849,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Isem n uɛeddi neɣ isem n useqdac d arameɣtu"
+msgstr "Awal n uɛeddi neɣ isem n useqdac d arameɣtu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
@@ -800,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
#, c-format
msgid "Register on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Jerred deg %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
msgid "The server requires to sign up through a website"
@@ -808,141 +870,141 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "Ldi asmel Web"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Snulfu-d amiḍan"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "áş’reg izen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ldi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Sekles am…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr ""
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Tiririt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -987,12 +1049,40 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Afaylu"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
@@ -1001,11 +1091,35 @@ msgstr ""
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Adiwenni"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Amiḍan"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
@@ -1015,48 +1129,49 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Mefferisem"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
msgid "Add Contact"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
+msgstr "Rnu anermis"
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1075,61 +1190,37 @@ msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:61
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Azen"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr ""
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Inegzumen n unasiw"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Qqen"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Snulfu-d amiḍan"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Tuqqna"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
@@ -1152,4 +1243,13 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fakk"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "IlÉŁa"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Tisirag"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Sefqed taÉŁdira"
diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po
index 15bf0a64..62caff61 100644
--- a/main/po/ko.po
+++ b/main/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@@ -17,167 +17,354 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "ě•„ë°”í€ ě„ íť"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "ě„ íť"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "%s ęł„ě •ěť„ ě‚­ě śí•ě‹śę˛ ěŠµë‹ęąŚ?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "ě‚­ě ś"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "연결 중…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "연결 ë¨"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "연결 í•´ě ś ë¨"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ěžëŞ»ëś ëą„ë°€ë˛í¸"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "ě¬ë°”르지 않은 TLS 인증서"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "ě¤ëĄ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "ęł„ě •"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "계정 추가"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "활성화 ëś ęł„ě •ěť´ 없습ë‹ë‹¤"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "차단"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "방 설정"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "파일이 서버 í—ěš© 최대 용량을 ě´ęłĽí•ě€ěŠµë‹ë‹¤."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "메세지가 ë„무 김"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "ěě •ë¨"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "대기중…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "전송 실패"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "ëą„ě•”í¸í™”"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "메세지를 ëł´ë‚Ľ ě 없음"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i 분 ěť´ě „ě—"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "ë°©ę¸ ě „"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "ë‚"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "이미지 전송 ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "파일 전송 ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "이미지 ěě‹  ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "파일 ěě‹  ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "전화 송신 중"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "ě „í™” ěě‹  중"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "ě–´ě ś"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "대화 시작"
@@ -223,32 +410,73 @@ msgstr "쓰기 권한 회ě"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "대화 ę·¸ëŁąě— ě´ëŚ€"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "파일 ě„ íť"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "ě„ íť"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "ë°©ěť ěť´ë¦„"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ë°©ěť ě„¤ëŞ…"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
+msgstr "유지성"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "ë°©ěť´ ë§ě§€ë§‰ 구성ě›ěť´ ë‚가도 유지ë©ë‹ë‹¤"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "공개ě ěśĽëˇś ę˛€ě‰ ę°€ëŠĄ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "참여ěžę°€ 주제를 ë°”ęż"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JID를 볼 권한"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "ë„ę°€ 참여ěžë“¤ěť JID를 볼 ě ěžę˛Ś í—ěš©í–습ë‹ęąŚ?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "ëą„ë°€ë˛í¸"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+#, fuzzy
+msgid "Moderated"
+msgstr "조정ë¨"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "ë°śě–¸ 가능한 참여ěžë§Śěť´ 메세지를 ëł´ë‚Ľ ě ěžěŠµë‹ë‹¤"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "íšŚě› ě „ěš©"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "회ě›ë§Śěť´ ë°©ě— ë“¤ě–´ě¬ ě ěžěŠµë‹ë‹¤"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
#, fuzzy
msgid "This conference does not allow you to send messages."
@@ -258,8 +486,8 @@ msgstr "ěť´ 대화 그룹ě—ě„śěť ë©”ě„¸ě§€ 전송이 í—ę°€ë지 ě•Šě•ěŠµë‹
msgid "Request permission"
msgstr "권한 요청"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "파일 전송"
@@ -276,7 +504,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "ěě 통화"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "메세지 검ě‰"
@@ -284,31 +512,34 @@ msgstr "메세지 검ě‰"
msgid "Members"
msgstr "구성ě›ë“¤"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
#, fuzzy
msgid "Debug information"
msgstr "정보 디버그"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "전화 거는 중…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "ě „í™” ěě‹  중…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "연결 중…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s 가 통화를 종료함"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s 가 통화를 거부함"
@@ -341,32 +572,32 @@ msgstr "스피커를 찾지 못í–습ë‹ë‹¤."
msgid "Invite to Call"
msgstr "í†µí™”ě— ě´ëŚ€"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "ě‹śěž‘"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "ě±„ë„ ě°¸ę°€"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "참가"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +637,7 @@ msgstr "ë°©ě— ě‚¬ěš©ěžę°€ ë„무 많습ë‹ë‹¤"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +656,7 @@ msgstr "ěžëŞ»ëś ěŁĽě†Ś"
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 단축키"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Dinoě— ëŚ€í•ě—¬"
@@ -458,131 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "%s와 함ę»"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "ěě 통화 ě신중"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "그룹 ěě 통화 ě신중"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "그룹 통화 ě신중"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "거부"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "í—ěš©"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "친구 추가 요청"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "거부"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s로 ě´ëŚ€ë¨"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%sę°€ %s로 ě´ëŚ€í•¨"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "권한 요구"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%sę°€ %sě— ě“°ę¸° 권한을 요청함"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-#, fuzzy
-msgid "Local Settings"
-msgstr "일부 설정"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 중 알림 전송"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "읽음 알림 전송"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "알림"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "켜기"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ë„기"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "언급 ëě—ěť„ 때만"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "기본값: %s"
@@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "요청"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "권한"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "메세지 전송을 위한 권한 요청"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "대화 그룹 세부 사항"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě„¸ë¶€ 사항"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "차단"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "ě–‘ë°©í–Ąě—ě„śěť ě†Śí†µęłĽ ěíś ę°±ě‹ ěť´ 차단ë©ë‹ë‹¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "ë°©ěť ěť´ë¦„"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "ë°©ěť ě„¤ëŞ…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-#, fuzzy
-msgid "Persistent"
-msgstr "유지성"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "ë°©ěť´ ë§ě§€ë§‰ 구성ě›ěť´ ë‚가도 유지ë©ë‹ë‹¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "공개ě ěśĽëˇś ę˛€ě‰ ę°€ëŠĄ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "참여ěžę°€ 주제를 ë°”ęż"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "JID를 볼 권한"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "ë„ę°€ 참여ěžë“¤ěť JID를 볼 ě ěžę˛Ś í—ěš©í–습ë‹ęąŚ?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "ëą„ë°€ë˛í¸"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "ë°©ě— ě ‘ę·Ľěť„ ě śí•śí•ę¸° ěś„í•ś ëą„ë°€ë˛í¸"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Moderated"
-msgstr "조정ë¨"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "ë°śě–¸ 가능한 참여ěžë§Śěť´ 메세지를 ëł´ë‚Ľ ě ěžěŠµë‹ë‹¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "íšŚě› ě „ěš©"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "회ě›ë§Śěť´ ë°©ě— ë“¤ě–´ě¬ ě ěžěŠµë‹ë‹¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "메세지 기록"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "최대 로그 ěę°€ ë°©ě— ěťí•´ ě śí•śë©ë‹ë‹¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "방 설정"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Dinoě— ě¤ě‹  ę˛ěť„ í™ěí•©ë‹ë‹¤!"
@@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "로그인 ë는 ęł„ě •ěť„ ěťě„± í•ě‹­ě‹śě¤."
msgid "Set up account"
msgstr "계정 설정"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "활성화 ëś ęł„ě •ěť´ 없습ë‹ë‹¤"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "계정 관리"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "ěžëŞ»ëś ëą„ë°€ë˛í¸"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "ě¬ë°”르지 않은 TLS 인증서"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "%s ęł„ě •ěť„ ě‚­ě śí•ě‹śę˛ ěŠµë‹ęąŚ?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "ě‚­ě ś"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "ě•„ë°”í€ ě„ íť"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "이미지"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "모든 파일"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "연결 ë¨"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "연결 í•´ě ś ë¨"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "ě¤ëĄ"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "계정 추가"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -824,7 +885,7 @@ msgstr "등록"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "가입í•ëŠ” ë˛•ě— ę´€í•ś 정보는 %s를 확인í•ě„¸ěš”"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -833,120 +894,120 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "로 저장…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s 그리고 %i 사람들이 입력 중…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s와(과) %s, %s이(가) 입력 중…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s와(과) %s이(가) 입력 중…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 이(가) 입력 중…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "통화 ě‹śěž‘ ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "%s ě „ě— ě‹śěž‘ ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "다른 장ěąëˇś 통화를 ě śě–´í•ęł  ěžěŠµë‹ë‹¤"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "통화 종료 ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%sě— ě˘…ëŁŚ ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "ë§ě§€ë§‰ ë‚´ě—­ %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
#, fuzzy
msgid "Call missed"
msgstr "ë¶€ěž¬ëś í†µí™”"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "통화를 받지 ě•Šě•ěŠµë‹ë‹¤"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s이(가) 통화를 받지 않음"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "통화 거부ë¨"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "통화를 거부í–습ë‹ë‹¤"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%sěť´(ę°€) 통화를 거부í–습ë‹ë‹¤"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "통화 실패"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ě‹śę°„"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 분"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "몇 ě´ ě „"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -958,11 +1019,11 @@ msgstr "ěť´ ě—°ëť˝ě˛ę°€ ë‹ąě‹ ěť„ ě—°ëť˝ě˛ě— 추가í•ę¸¸ ě›í•©ë‹ë‹¤"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -993,10 +1054,38 @@ msgstr "전송 실패"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě„¸ë¶€ 사항"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "메세지 ěě •"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "ě로운 메세지 ěě‹ ě‹śě— ě•Śë¦Ľ"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "열린 채팅이 없습ë‹ë‹¤"
@@ -1005,6 +1094,30 @@ msgstr "열린 채팅이 없습ë‹ë‹¤"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "ě „ě—­"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "대화"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "ě°˝ ě śě–´"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "다음 대화로 ë„어가기"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "ěť´ě „ 대화로 ë„어가기"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,23 +1138,11 @@ msgstr "가칭"
msgid "Add Contact"
msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě¶”ę°€"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "ě로운 메세지 ěě‹ ě‹śě— ě•Śë¦Ľ"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "ě›ěťŚ 모양을 이모티ě˝ěśĽëˇś 변í™"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "맞춤법 확인"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "í„대 XMPP 채팅 í´ëťĽěť´ě–¸íŠ¸"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1051,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"ě ěžëŠ” Jabber/XMPP 경í—ěť„ 개인정보 ëł´í¸ ě¤‘ě‹śě™€ í•¨ę» ě śęłµí•  ě ěžëŹ„록 주력í•"
"ęł  ěžěŠµë‹ë‹¤."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1060,12 +1161,26 @@ msgstr ""
"OMEMO와 OpenPGP를 통한 종단간 ě•”í¸í™”를 지ě›í•ë©° 프라이버시와 ę´€ë ¨ëś ěť˝ěťŚ 확인"
"ěť´ë‚ ěž…ë Ą 알림기능을 설정할 ě ěžěŠµë‹ë‹¤."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr "Dino는 서버와 í€ ěžĄěąě™€ěť 메세지 동기화로부터 기록을 ë¶ëź¬ěµë‹ë‹¤."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Local alias"
+msgstr "내부 가칭"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
#, fuzzy
msgid "No active search"
@@ -1088,40 +1203,19 @@ msgstr "ě¤í€ëĄĽ í™•ěť¸í•´ëł´ę±°ë‚ í•„í„°ëĄĽ 제거해보세요"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "ě „ě—­"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "대화"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "ě°˝ ě śě–´"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "다음 대화로 ë„어가기"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "ěť´ě „ 대화로 ë„어가기"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "ęł„ě •"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Local alias"
-msgstr "내부 가칭"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 단축키"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "ě–´ë–¤ 계정도 설정ë지 않음"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "계정 추가"
@@ -1138,10 +1232,6 @@ msgstr "ęł„ě • ěťě„±"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "ëł´ě• ě—°ę˛°ěť„ 설정 í•  ě 없음"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "공용 서버 ě„ íť"
@@ -1166,5 +1256,39 @@ msgstr "모든 설정이 ëťë‚¬ěŠµë‹ë‹¤!"
msgid "Finish"
msgstr "완료"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "일부 설정"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "알림"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "언급 ëě—ěť„ 때만"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "권한"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "대화 그룹 세부 사항"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "ě–‘ë°©í–Ąě—ě„śěť ě†Śí†µęłĽ ěíś ę°±ě‹ ěť´ 차단ë©ë‹ë‹¤"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "ë°©ě— ě ‘ę·Ľěť„ ě śí•śí•ę¸° ěś„í•ś ëą„ë°€ë˛í¸"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "메세지 기록"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "최대 로그 ěę°€ ë°©ě— ěťí•´ ě śí•śë©ë‹ë‹¤"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "ě›ěťŚ 모양을 이모티ě˝ěśĽëˇś 변í™"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "맞춤법 확인"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "대화를 ě‹śěž‘í•ę±°ë‚ 채ë„ě— ë“¤ě–´ę°€ë ¤ë©´ 여기를 ë„르세요."
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index 280b45b9..4bdd91f0 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@@ -13,97 +13,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ofbriechen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connectéieren"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Avatar auswielen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Auswielen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Biller"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Konto %s läschen?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Läschen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Verbannen…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonnen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Getrennt"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Falsch Passwuert"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Feeler"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Account bäisetzen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Keng Kontoen aktiv"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blockéieren"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Astellungen"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Raum Astellungen"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "beaarbecht"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Onverschlësselt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Konnt de Message net schécken"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -111,70 +298,70 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier"
msgstr[1] "%i Minutten hier"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Just elo"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ech"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Bild geschéckt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Datei geschéckt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Bild kritt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Datei kritt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "GĂ«schter"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Konversatioun starten"
@@ -220,32 +407,71 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitéieren an Konferenz"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Auswielen"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ofbriechen"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s vum %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Numm vum Raum"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beschreiwung vum Raum"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Dauerhaft"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Ă‹ffentlech siichtbar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Erlabnis JIDs ze gesinn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Wien ass erlaabt den Gäscht hier JIDs ze gesinn?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Passwuert"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderéiert"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Nëmme Benotzer mat Stemm däerfe Messagë schécken"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Nëmme fir Memberen"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Nëmme Memberen däerfen de Raum betrieden"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr ""
@@ -254,8 +480,8 @@ msgstr ""
msgid "Request permission"
msgstr ""
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -272,7 +498,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Messagen duerchsichen"
@@ -280,30 +506,33 @@ msgstr "Messagen duerchsichen"
msgid "Members"
msgstr "Memberen"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Verbannen…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -336,32 +565,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Nächst"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Bäitrieden"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -401,7 +630,7 @@ msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -420,11 +649,7 @@ msgstr "OngĂĽlteg Adress"
msgid "Add"
msgstr "Bäisetzen"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturofkierzungen"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Iwwert Dino"
@@ -454,130 +679,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Mat %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptéieren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnement Ufro"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Verweigeren"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Aluedung an %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Astellungen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokal Astellungen"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tipp-Notifikatioune schécken"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Scheck Lies Bestätegungen"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifikatiounen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Un"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Nëmme wann erwäänt"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
@@ -587,101 +780,9 @@ msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferenz Detailer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktdetailer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blockéieren"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Numm vum Raum"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Beschreiwung vum Raum"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Dauerhaft"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Ă‹ffentlech siichtbar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Erlabnis JIDs ze gesinn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Wien ass erlaabt den Gäscht hier JIDs ze gesinn?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Passwuert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Ee Passwuert fir den Accès zu dësem Raum anzeschränken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderéiert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Nëmme Benotzer mat Stemm däerfe Messagë schécken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Nëmme fir Memberen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Nëmme Memberen däerfen de Raum betrieden"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Messagen Historique"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Raum Astellungen"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "WĂ«llkomm bei Dino!"
@@ -694,61 +795,22 @@ msgstr "Logg dech an oder kreéier een Account fir lass ze leen."
msgid "Set up account"
msgstr "Konto opsetzen"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Keng Kontoen aktiv"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Falsch Passwuert"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Konto %s läschen?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Läschen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Avatar auswielen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Biller"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "All Dateien"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonnen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Getrennt"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Feeler"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Account bäisetzen"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -815,7 +877,7 @@ msgstr "Registréieren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -824,121 +886,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s an %i anerer sinn um schreiwen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s an %s sinn um schreiwen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s ass um schreiwen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -950,11 +1012,11 @@ msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -985,10 +1047,38 @@ msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"
msgid "File"
msgstr "Datei"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetailer"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "De Message updaten"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du hues keng oppen Chats"
@@ -997,6 +1087,30 @@ msgstr "Du hues keng oppen Chats"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeng"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatioun"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1017,23 +1131,11 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukënnt"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Modernen XMPP Chat Client"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1043,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"opgeraumt a robust Jabber/XMPP Erfarung a leet ee Schwéierpunkt op "
"Privatsphär."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1052,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Hien ënnerstëtz Enn-zu-Enn Verschlësselung mat OMEMO an OpenPGP an enthält "
"Privatsphäre-Astellungen zu Liesbestätegungen an Tipp-Benoriichtegungen."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1060,6 +1162,19 @@ msgstr ""
"Dino rifft  Gespréichverläf vum Server of a synchroniséiert Noriichte mat "
"anere Geräter."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalen Pseudonym"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Keng aktiv Sich"
@@ -1080,39 +1195,19 @@ msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren"
msgid "Send"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeng"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatioun"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoen"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Astellungen"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokalen Pseudonym"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturofkierzungen"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Keng Kontoe konfiguréiert"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Ee Konto bäisetzen"
@@ -1129,10 +1224,6 @@ msgstr "Account kreéieren"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Konnt keng geséchert Verbindung opbauen"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connectéieren"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Ă‹ffentleche Server auswielen"
@@ -1157,6 +1248,33 @@ msgstr "Alles ageriicht!"
msgid "Finish"
msgstr "Ofschléissen"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokal Astellungen"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notifikatiounen"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Nëmme wann erwäänt"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferenz Detailer"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Ee Passwuert fir den Accès zu dësem Raum anzeschränken"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Messagen Historique"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, déi vum Raum geschéckt ginn"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Smileyen an Emojien konvertéieren"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Klick hei fir eng Konversatioun ze starten oder engem Channel "
@@ -1215,9 +1333,6 @@ msgstr "Ofschléissen"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Gléck kommunizéieren."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Astellungen"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Zoumaachen"
diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po
index 2bfcdf70..131cbf4f 100644
--- a/main/po/lt.po
+++ b/main/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-18 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 02:34+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,99 +17,286 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Pasirinkti avatarÄ…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslai"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Ĺ alinti paskyrÄ… %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Ĺ alinti"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Jungiamasi…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Prisijungta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Atsijungta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Neteisingas slaptaĹľodis"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Paskyros"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "AktyviĹł paskyrĹł nÄ—ra"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blokuoti"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Kambario konfigūracija"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Failas viršija didžiausią įkėlimo į serverį dydį."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Žinutė per ilga"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "redaguota"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "laukiama…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "pristatymas nepavyko"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifruota"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes"
msgstr[2] "prieš %i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "KÄ… tik"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Aš"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Paveikslas išsiųstas"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Failas išsiųstas"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Paveikslas gautas"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Failas gautas"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Išeinantis skambutis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "PradÄ—ti pokalbÄŻ"
@@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Panaikinti leidimą rašyti"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pakviesti ÄŻ konferencijÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Pasirinkti failÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkti"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s iš %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Kambario pavadinimas"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Kambario aprašas"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Ilgalaikis"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Kambarys išliks netgi po to, kai išeis paskutinis lankytojas"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Viešai randamas"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Lankytojai gali keisti temÄ…"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Leidimas žiūrėti JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kam leidĹľiama matyti lankytojĹł JID?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "SlaptaĹľodis"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderuojamas"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Tik lankytojai su balso teise gali siĹłsti Ĺľinutes"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Tik nariai"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Tik nariai gali uĹľeiti ÄŻ kambarÄŻ"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Ĺ i konferencija jums neleidĹľia siĹłsti ĹľinuÄŤiĹł."
@@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Ĺ i konferencija jums neleidĹľia siĹłsti ĹľinuÄŤiĹł."
msgid "Request permission"
msgstr "UĹľklausti leidimo"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "SiĹłsti failÄ…"
@@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Ieškoti žinučių"
@@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "Ieškoti žinučių"
msgid "Members"
msgstr "Nariai"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Derinimo informacija"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Skambinama…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Skamba…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Jungiamasi…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s baigÄ— pokalbÄŻ"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s atmetÄ— skambutÄŻ"
@@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nerasta jokiĹł garsiakalbiĹł."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Pakviesti ÄŻ skambutÄŻ"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "PradÄ—ti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Prisijungti prie kanalo"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Kambaryje per daug ĹľmoniĹł"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "Neteisingas adresas"
msgid "Add"
msgstr "PridÄ—ti"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Trumpiniai"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Apie Dino"
@@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Ĺ iandien"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Su %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Įeinantis grupės vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Įeinantis grupės skambutis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumeratos uĹľklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Atmesti"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pakvietimas ÄŻ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s pakvietÄ— jus ÄŻ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Leidimo uĹľklausa"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Vietiniai nustatymai"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Siųsti pranešimus apie žinutės rašymą"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Siųsti pranešimus apie žinučių skaitymą"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Pranešimai"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Tik paminÄ—jus"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Pagal numatymÄ…: %s"
@@ -595,102 +789,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Prašyti"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Leidimai"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Prašyti leidimo siųsti žinutes"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Išsamiau apie konferenciją"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Išsamiau apie adresatą"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blokuoti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Kambario pavadinimas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Kambario aprašas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Ilgalaikis"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Kambarys išliks netgi po to, kai išeis paskutinis lankytojas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Viešai randamas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Lankytojai gali keisti temÄ…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Leidimas žiūrėti JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Kam leidĹľiama matyti lankytojĹł JID?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "SlaptaĹľodis"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "SlaptaĹľodis, apribojantis prieigÄ… prie kambario"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderuojamas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Tik lankytojai su balso teise gali siĹłsti Ĺľinutes"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Tik nariai"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Tik nariai gali uĹľeiti ÄŻ kambarÄŻ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Žinučių istorija"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Didžiausias kambario išduodamas praeities žurnalo skaičius"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Kambario konfigūracija"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Sveiki atvykÄ™ ÄŻ Dino!"
@@ -703,61 +804,22 @@ msgstr "NorÄ—dami pradÄ—ti, prisijunkite arba susikurkite paskyrÄ…."
msgid "Set up account"
msgstr "Nusistatyti paskyrÄ…"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "AktyviĹł paskyrĹł nÄ—ra"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Tvarkyti paskyras"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Neteisingas slaptaĹľodis"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Ĺ alinti paskyrÄ… %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Ĺ alinti"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Pasirinkti avatarÄ…"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Paveikslai"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Prisijungta"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Atsijungta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -824,108 +886,108 @@ msgstr "Registruotis"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti ĹľinutÄ™"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "JĹ«s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "PridÄ—ti reakcijÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Išsaugoti kaip…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s ir dar %i rašo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s ir %s rašo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s ir %s rašo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s rašo…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Pokalbis prasidÄ—jo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Pradėta prieš %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ĺ ÄŻ skambutÄŻ atlikote kitame ÄŻrenginyje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Pokalbis baigÄ—si"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "BaigÄ—si %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Truko %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Praleistas skambutis"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Praleidote šį skambutį"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s praleido šį skambutį"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Skambutis atmestas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Atmetėte šį skambutį"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s atmetė šį skambutį"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Skambutis nepavyko"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -933,7 +995,7 @@ msgstr[0] "%i valandÄ…"
msgstr[1] "%i valandas"
msgstr[2] "%i valandĹł"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -941,17 +1003,17 @@ msgstr[0] "%i minutÄ™"
msgstr[1] "%i minutes"
msgstr[2] "%i minuÄŤiĹł"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "kelias sekundes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Pristatyta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Perskaityta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -959,15 +1021,15 @@ msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Ĺ is pokalbis nepalaiko reakcijĹł."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Atsakyti"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Ĺ is pokalbis nepalaiko atsakymĹł."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -994,20 +1056,72 @@ msgstr "Failo persiuntimas nepavyko"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Failas"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Išsamiau apie adresatą"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Atnaujinti ĹľinutÄ™"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Neturite jokiĹł atvertĹł pokalbiĹł"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Spustelėkite „+“ norėdami pradėti pokalbį ar prisijungti prie kanalo"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pokalbis"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Naršymas"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Peršokti prie kito pokalbio"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1028,23 +1142,11 @@ msgstr "Pseudonimas"
msgid "Add Contact"
msgstr "PridÄ—ti adresatÄ…"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja žinutė"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tikrinti rašybą"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Ĺ iuolaikinÄ— XMPP pokalbiĹł kliento programa"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1054,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"pagrindinis dÄ—mesys yra pateikti tvarkingÄ… ir patikimÄ… Jabber/XMPP patyrimÄ… "
"nepamirštant apie jūsų privatumą."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"konfigūruoti su privatumu susijusias ypatybes, tokias kaip pranešimus apie "
"žinučių skaitymą ir rašymą."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1072,6 +1174,19 @@ msgstr ""
"Dino gauna istoriją iš serverio ir sinchronizuoja žinutes su kitais "
"ÄŻrenginiais."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Vietinis pseudonimas"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Nėra aktyvios paieškos"
@@ -1092,39 +1207,19 @@ msgstr "Patikrinkite rašybą arba pabandykite pašalinti filtrus"
msgid "Send"
msgstr "SiĹłsti"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Pokalbis"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Naršymas"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Peršokti prie kito pokalbio"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Paskyros"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Vietinis pseudonimas"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Trumpiniai"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nėra sukonfigūruotų paskyrų"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…"
@@ -1141,10 +1236,6 @@ msgstr "Sukurti paskyrÄ…"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Nepavyko užmegzti saugaus ryšio"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Prisijungti"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Pasirinkite viešąjį serverį"
@@ -1169,6 +1260,46 @@ msgstr "Viskas nustatyta!"
msgid "Finish"
msgstr "UĹľbaigti"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Vietiniai nustatymai"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Pranešimai"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Prisegti pokalbÄŻ"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Prisega pokalbį prie pokalbių sąrašo viršaus"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Tik paminÄ—jus"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Leidimai"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Išsamiau apie konferenciją"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "SlaptaĹľodis, apribojantis prieigÄ… prie kambario"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Žinučių istorija"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Didžiausias kambario išduodamas praeities žurnalo skaičius"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Keisti šypsenėles į jaustukus"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Tikrinti rašybą"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "SpustelÄ—kite ÄŤia norÄ—dami pradÄ—ti pokalbÄŻ ar prisijungti prie kanalo."
diff --git a/main/po/lv.po b/main/po/lv.po
index 0427f84f..e6073c55 100644
--- a/main/po/lv.po
+++ b/main/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:35+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,97 +18,284 @@ msgstr ""
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Ziņojums ir pÄrÄk garš"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "rediÄŁÄ“ja"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "neizdevÄs nosĹ«tÄ«t"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrēts"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,80 +303,80 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
-msgstr ""
+msgstr "Tikko"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Es"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls nosūtīts"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
-msgstr ""
+msgstr "Fails nosūtīts"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemts attēls"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemts fails"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "Izejošais zvans"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "IenÄkošais zvans"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Vakar"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Īpašnieks"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrators"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
msgid "Member"
@@ -197,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "LietotÄjs"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
@@ -215,40 +402,79 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Piešķirt rakstīšanas tiesības"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt rakstīšanas tiesības"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
msgid "Invite to Conference"
-msgstr ""
+msgstr "UzaicinÄt uz konferenci"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
+msgstr "Izvēlieties failu"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s no %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Request permission"
msgstr ""
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr ""
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr ""
@@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
@@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
@@ -699,60 +800,21 @@ msgstr ""
msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
@@ -820,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr ""
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
@@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr ""
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,42 +1136,43 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr ""
@@ -1127,10 +1222,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index 0e7d9894..debdb8b0 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-24 00:10+0000\n"
"Language-Team: Norwegian BokmĂĄl <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -16,100 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Velg avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Fjern konto %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Kobler til…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Legg til konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Ingen kontoer aktive"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blokker"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Rom-oppsett"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
-#, fuzzy
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr "Filen er større enn opplastingsstørrelsen som tillates av tjeneren."
+msgstr "Filen overskrider tjenerens maksimale opplastingsstørrelse."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "redigert"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "venter …"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "levering mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
-msgstr "Kunneikke sende melding"
+msgstr "Kunne ikke sende melding"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -117,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minutt siden"
msgstr[1] "%i minutter siden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nĂĄ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Meg"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Bilde sendt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fil sendt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Bilde mottatt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "UtgĂĄende anrop"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende anrop"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "I gĂĄr"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Start samtale"
@@ -226,32 +412,71 @@ msgstr "Tilbakekall skrivetilgang"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter til konferanse"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Romnavn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Rombeskrivelse"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Vedvarende"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Offentlig søkbart"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Deltagere kan endre emne"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Tilgang til visning av JID-er"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Hvem skal tillates ĂĄ vise brukernes JID-er?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderert"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Kun for medlemmer"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Du tillates ikke ĂĄ sende meldinger i denne konferansen."
@@ -260,8 +485,8 @@ msgstr "Du tillates ikke ĂĄ sende meldinger i denne konferansen."
msgid "Request permission"
msgstr "Forespør tilgang"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Send fil"
@@ -278,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videoanrop"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Søk i meldinger"
@@ -286,30 +511,33 @@ msgstr "Søk i meldinger"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer …"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Ringer …"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Kobler til…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avsluttet samtalen"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avslo samtalen"
@@ -320,7 +548,7 @@ msgstr "Kamera"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Intet kamera funnet."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
@@ -328,7 +556,7 @@ msgstr "Mikrofoner"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen mikrofon funnet."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
@@ -336,39 +564,38 @@ msgstr "Høyttalere"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen høytaler funnet."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
-#, fuzzy
msgid "Invite to Call"
-msgstr "Inviter til samtalen"
+msgstr "Inviter til samtale"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +635,7 @@ msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +654,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino"
@@ -440,6 +663,7 @@ msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -461,131 +685,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Innkommende videogruppeanrop"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Innkommende gruppeanrop"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
-#, fuzzy
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
-msgstr "AvslĂĄ"
+msgstr "Avvis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Nekt"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Tilgangsforespørsel"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
-#, fuzzy, c-format
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
+#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale innstillinger"
+msgstr "%s ber om tillatelse til ĂĄ skrive i %s"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send skrivevarsling"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Send meldingskvitteringer"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Merknader"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "PĂĄ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Bare nĂĄr nevnt"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Forvalg: %s"
@@ -595,101 +786,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Forespør"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Tilganger"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferansedetaljer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktdetaljer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blokker"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Romnavn"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Rombeskrivelse"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Vedvarende"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Offentlig søkbart"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Deltagere kan endre emne"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Tilgang til visning av JID-er"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Hvem skal tillates ĂĄ vise brukernes JID-er?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Et passord for ĂĄ begrense tilgang til rommet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderert"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Kun for medlemmer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Meldingshistorikk"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maksimalt mengde historikk som skal utstedes av rommet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Rom-oppsett"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Velkommen til Dino."
@@ -702,61 +801,22 @@ msgstr "Logg inn eller opprett en konto for ĂĄ starte."
msgid "Set up account"
msgstr "Sett opp konto"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Ingen kontoer aktive"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Feil passord"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Fjern konto %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Velg avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Tilkoblet"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Frakoblet"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Legg til konto"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -823,132 +883,132 @@ msgstr "Registrer"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger melding"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til reaksjon"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ă…pne"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Lagre som …"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s og %i andre skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s og %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s og %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Samtale startet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Startet for %s siden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hĂĄndterte denne samtalen pĂĄ en annen enhet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Samtale avsluttet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Avsluttet %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
-#, fuzzy, c-format
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
+#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Varte %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Tapt anrop"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tok ikke dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Anrop avvist"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Du avslo dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avslo dette anropet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Anrop mislyktes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "Ă©n time"
msgstr[1] "%i timer"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "ett minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "et par sekunder"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Levert"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Lest"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -956,15 +1016,15 @@ msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Denne samtalen støtter ikke reaksjoner."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Svar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Denne samtalen støtter ikke svar."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -993,18 +1053,70 @@ msgstr "Filoverføring mislyktes"
msgid "File"
msgstr "Fil"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetaljer"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Oppdater melding"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
-msgstr "Du har ingen ĂĄpne sludringer"
+msgstr "Du har ingen ĂĄpne chatter"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Klikk pĂĄ + for ĂĄ starte en chat eller bli med i en kanal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Samtale"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Hopp til neste samtale"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Hopp til forrige samtale"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1025,24 +1137,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Varsle ved mottak av ny melding"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Moderne XMPP-sludreklient"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1052,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"pĂĄ rask og pĂĄlitelig XMPP-opplevelse, samtidig som det hegner om "
"personvernet."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1062,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og "
"skrivevarsling."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1070,6 +1169,19 @@ msgstr ""
"Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre "
"enheter."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalt alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Inget aktivt søk"
@@ -1090,39 +1202,19 @@ msgstr "Sjekk stavingen eller prøv å fjerne filter"
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Samtale"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Hopp til neste samtale"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Hopp til forrige samtale"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoer"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokalt alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Ingen kontoer satt opp"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Legg til en konto"
@@ -1139,10 +1231,6 @@ msgstr "Opprett konto"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Velg en offentlig tjener"
@@ -1167,6 +1255,45 @@ msgstr "Ferdig oppsatt."
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokale innstillinger"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Merknader"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fest samtale"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fester samtalen øverst i samtalelisten"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Bare nĂĄr nevnt"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Tilganger"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferansedetaljer"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Et passord for ĂĄ begrense tilgang til rommet"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Meldingshistorikk"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maksimalt mengde historikk som skal utstedes av rommet"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Sjekk staving"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Klikk her for ĂĄ starte en samtale, eller ta del i en kanal."
@@ -1223,9 +1350,6 @@ msgstr "Fullfør"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Kommuniser glede."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Innstillinger"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avslutt"
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index c1fd870d..7e203c44 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Kies een profielfoto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Kiezen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Wil je '%s' verwijderen?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Bezig met verbinden…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbinding verbroken"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Onjuist wachtwoord"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Account toevoegen"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Geen actieve accounts"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Gespreksinstellingen"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Het bestand overschrijdt de maximaal toegestane grootte."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Het bericht is te lang"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "bewerkt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "in wachtrij…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "verzenden mislukt"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Onversleuteld"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minuut geleden"
msgstr[1] "%i minuten geleden"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ik"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Afbeelding verstuurd"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Bestand verstuurd"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Afbeelding ontvangen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Uitgaande oproep"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Gesprek starten"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Schrijfmachtiging weigeren"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Kiezen"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s op %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Naam van groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beschrijving van groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Het groepsgesprek blijft bestaan als de laatste deelnemer het verlaat"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Openbaar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Deelnemers mogen het onderwerp aanpassen"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Toestemming om JID's te bekijken"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Wie mag de JID's bekijken?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Gemodereerd"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Enkel leden"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "In deze conferentie mag je geen berichten versturen."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "In deze conferentie mag je geen berichten versturen."
msgid "Request permission"
msgstr "Toestemming vragen"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Verstuur een bestand"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videogesprek"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Zoeken naar berichten"
@@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Zoeken naar berichten"
msgid "Members"
msgstr "Deelnemers"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Foutopsporingsinformatie"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Bezig met bellen…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Bezig met overgaan…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Bezig met verbinden…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s heeft de oproep beëindigd"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd"
@@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Geen luidspreker aangetroffen."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Uitnodigen voor gesprek"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Ongeldig adres"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Over Dino"
@@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Inkomend videogroepsgesprek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Inkomend groepsgesprek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneerverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Uitnodiging voor %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Machtigingsverzoek"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokale instellingen"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Aan-het-typenmeldingen versturen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Leesbevestigingen versturen"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Meldingen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Gesprek vastmaken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Maakt het gesprek bovenaan de gesprekslijst vast"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Alleen bij vermeldingen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"
@@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Verzoek sturen"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Machtigingen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Vraag toestemming om berichten te versturen"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Groepsgesprekinformatie"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Contactpersooninformatie"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Naam van groepsgesprek"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Beschrijving van groepsgesprek"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Blijvend"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Het groepsgesprek blijft bestaan als de laatste deelnemer het verlaat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Deelnemers mogen het onderwerp aanpassen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Toestemming om JID's te bekijken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Wie mag de JID's bekijken?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Een wachtwoord om toegang tot het gesprek te beperken"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Gemodereerd"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Enkel leden"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Berichtgeschiedenis"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Het maximumaantal berichten dat het groepsgesprek toont"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Gespreksinstellingen"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Welkom bij Dino!"
@@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Log in of maak een account om aan de slag te gaan."
msgid "Set up account"
msgstr "Account instellen"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Geen actieve accounts"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Wil je '%s' verwijderen?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Kies een profielfoto"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonden"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Verbinding verbroken"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Account toevoegen"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Registreren"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Bericht bewerken"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr "Ik"
+msgstr "Jij"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Reactie toekennen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Opslaan als…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s en %i anderen zijn aan het typen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s en %s zijn aan het typen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s zijn %s aan het typen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s is aan het typen…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Oproep gestart"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Begonnen: %s geleden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Het gesprek is beëindigd"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Beëindigd: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Duur: %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Oproep gemist"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Je hebt deze oproep gemist"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s heeft deze oproep gemist"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Oproep geweigerd"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Oproep mislukt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i uur"
msgstr[1] "%i uur"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuut"
msgstr[1] "%i minuten"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "enkele seconden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Afgeleverd"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Gelezen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Dit gesprek ondersteunt geen reacties."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Dit gesprek ondersteunt geen antwoorden."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Contactpersooninformatie"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Bericht bijwerken"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Je hebt geen geopende gesprekken"
@@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "Je hebt geen geopende gesprekken"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Klik op â€+’ om een gesprek te starten of deel te nemen aan een kanaal"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Gesprek"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ga naar volgend gesprek"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ga naar vorig gesprek"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Contactpersoon toevoegen"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Spelling controleren"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Een moderne XMPP-chatclient"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"eenvoudige en betrouwbare Jabber-/XMPP-ervaring, met privacy in het "
"achterhoofd."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"toe privacy-gerelateerde functies, zoals leesbevestigingen en aan-het-"
"typenmeldingen, in te stellen."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino haalt de geschiedenis op van de server en synchroniseert berichten met "
"andere apparaten."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokale alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Geen actieve zoekopdracht"
@@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Controleer de spelling of verwijder filters"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Gesprek"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigatie"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ga naar volgend gesprek"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ga naar vorig gesprek"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokale alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Geen accounts ingesteld"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Account toevoegen"
@@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Account aanmaken"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Kan geen beveiligde verbinding opzetten"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Kies een openbare server"
@@ -1163,6 +1254,46 @@ msgstr "Klaar!"
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokale instellingen"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Meldingen"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Gesprek vastmaken"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Maakt het gesprek bovenaan de gesprekslijst vast"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Alleen bij vermeldingen"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Machtigingen"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Groepsgesprekinformatie"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Een wachtwoord om toegang tot het gesprek te beperken"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Berichtgeschiedenis"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Het maximumaantal berichten dat het groepsgesprek toont"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Spelling controleren"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "Klik hier om een gesprek te starten of deel te nemen aan een kanaal."
@@ -1245,9 +1376,6 @@ msgstr "Voltooien"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Communiceer geluk."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeuren"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Afsluiten"
diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po
index 6210c1a9..446e3806 100644
--- a/main/po/oc.po
+++ b/main/po/oc.po
@@ -7,15 +7,202 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-21 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-01 13:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Seleccionar l’avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Volètz suprimir lo compte %s ?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Connexion…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Marrit senhal"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Ajustar un compte"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "I a pas cap de compte actiu"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blocar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuracion de la sala"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@@ -23,92 +210,92 @@ msgstr ""
"Lo fichièr es mai pesuc que la talha maximala de mandadís sul servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Lo messatge es tròp long"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "modificat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "mandadís…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "fracĂ s del mandadĂ­s"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Pas chifrat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "MandadĂ­s del messatge impossible"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "fa %i minuta"
msgstr[1] "fa %i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Ara meteis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ieu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fichièr enviat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imatge recebuda"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fichièr recebut"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Sonada sortissenta"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Sonada dintranta"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Començar la discussion"
@@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revocar l’autorizacion d’ecritura"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar a la conferéncia"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichièr"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nom de la sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descripcion de la sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistent"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "La sala demorarà après la sortida del darrièr ocupant"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Discussion publica"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Los ocupants pòdon cambiar lo subjècte"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permission de veire los JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Qual pòt veire los JID dels participants ?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderada"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Solament los ocupant amb votz pòdon enviar de messatges"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Membres solament"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Solament los membres pòdon dintrar a la sala"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Aquesta conferéncia vos autoriza pas a enviar de messatges."
@@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Aquesta conferéncia vos autoriza pas a enviar de messatges."
msgid "Request permission"
msgstr "Demanda d’autorizacion"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar un fichièr"
@@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Sonada vidèo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Cercar de messatges"
@@ -285,41 +511,44 @@ msgstr "Cercar de messatges"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "Informacions de desbugatge"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Sonada…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Tinda…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Connexion…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrestat la sonada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a regetat la sonada"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr "CamerĂ s"
+msgstr "Camèras"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr "Se trapèt pas cap de camerà."
+msgstr "Cap de camèra pas trobada."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
@@ -327,7 +556,7 @@ msgstr "Microfòns"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr "Se trapèt pas cap de microfòn."
+msgstr "Cap de microfòn pas trobat."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
@@ -335,38 +564,38 @@ msgstr "Nautparlaires"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr "Se trapèt pas cap de nautparlaire."
+msgstr "Cap de nautparlaire pas trobat."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
msgstr "Convidar a la sonada"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Començar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "RejĂłnher una sala"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "RejĂłnher"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Tròp de participants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "L’adreça es invalida"
msgid "Add"
msgstr "Ajustar"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Acorchis clavièr"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "A prepaus de Dino"
@@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Sonada vidèo de grop dintranta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Sonada de grop dintranta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Demanda d’abonament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Regetar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convit a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s vos convidèt a %s"
+msgstr "%s vos a convidat a %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Demanda d’autorizacion"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Paramètres locals"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar una notificacion quand escrivètz"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar un acusat de lectura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Activat"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Solament quand vos mencionan"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Per defaut : %s"
@@ -592,103 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Demandar"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Demandar la permission d’enviar de messatges"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalhs de la conferéncia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalhs del contacte"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blocar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Totes los escambis de messatges e d’estat son blocats dins las doas "
-"direccions"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nom de la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descripcion de la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistent"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "La sala demorarà après la sortida del darrièr ocupant"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Discussion publica"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Los ocupants pòdon cambiar lo subjècte"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permission de veire los JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Qual pòt veire los JID dels participants ?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Un senhal per restrénher l’accès a sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderada"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Solament los ocupant amb votz pòdon enviar de messatges"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Membres solament"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Solament los membres pòdon dintrar a la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Istoric dels messatges"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Nombre maximum de messatge tornats per la sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuracion de la sala"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "La benvenguda a Dino !"
@@ -701,61 +800,22 @@ msgstr "Connectatz-vos o creatz un compte per començar."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar lo compte"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "I a pas cap de compte actiu"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir los comptes"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Marrit senhal"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Volètz suprimir lo compte %s ?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimir"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Seleccionar l’avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Totes los fichièrs"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Connectat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconnectat"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Ajustar un compte"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -822,132 +882,132 @@ msgstr "Se marcar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar lo messatge"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Vos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar una reaccion"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Enregistrar jos…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e %i son a escriure…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s son a escriure…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s escrivon…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s escriu…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Sonada començada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Començat fa %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Avètz pres aquesta sonada d’un autre aparelh estant"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Sonada acabda"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Sonada mancada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Avètz mancat aquesta sonada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a mancat una sonada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Sonada regetada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Avètz regetada aquesta sonada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a regetada aquesta sonada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Sonada fracassada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i oras"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minutas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "qualques segondas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Recebut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Legit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -955,15 +1015,15 @@ msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta conversacion gerĂ­s pas las reaccions."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Respondre"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta conversacion gerĂ­s pas las responsas."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -992,18 +1052,70 @@ msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalhs del contacte"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualizar lo messatge"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Avètz pas cap conversacion dobèrta"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Clicatz per començar una conversacion o rejónher un salon"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Discussion"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegacion"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Sautar la discussion seguenta"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Sautar a la discussion precedenta"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1024,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajustar un contacte"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Convertir los « smileys » en emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificar l’ortografia"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Client XMPP modèrn"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1050,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"provesir una experiéncia neta e fisabla de Jabber/XMPP en téner en compte "
"vòstra confidencialitat."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1060,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los "
"acusats de lectura e las notificacions d’escritura."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1068,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino recupèra l’istoric del servidor e sincroniza los messatges amb d’autres "
"periferics."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Cap de recèrca activa"
@@ -1088,39 +1201,19 @@ msgstr "Verificatz l’ortografia o ensajatz de suprimir de filtres"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Discussion"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegacion"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Sautar la discussion seguenta"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Sautar a la discussion precedenta"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis clavièr"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Cap de compte pas configurat"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Ajustar un compte"
@@ -1137,10 +1230,6 @@ msgstr "Crear un compte"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Establiment impossible d’una connexion segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Causissètz un servidor public"
@@ -1165,6 +1254,47 @@ msgstr "Tot es prèst !"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Paramètres locals"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Penjar la conversacion"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Penjar la conversacion ennaut de la lista de las conversacions"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Solament quand vos mencionan"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permissions"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalhs de la conferéncia"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Totes los escambis de messatges e d’estat son blocats dins las doas "
+#~ "direccions"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Un senhal per restrénher l’accès a sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Istoric dels messatges"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Nombre maximum de messatge tornats per la sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Convertir los « smileys » en emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Verificar l’ortografia"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Clicatz aquí per començar una conversacion o jónher una sala."
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index 5e5c85f8..c57741d1 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,109 +7,296 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:09+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Wyłącz konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "WĹ‚Ä…cz konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Wybierz awatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Usunąć konto %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "ĹÄ…czenie…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Połączony"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Rozłączony"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Błędne hasło"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "BĹ‚Ä…d"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Wyłączone konta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Dodaj konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Brak aktywnych kont"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Przypięte"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Przypnij"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zablokowano"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Wycisz"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "WĹ‚Ä…czono powiadomienia"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Powiadomienia o wzmiankach"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Wyciszono"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Wyłączono powiadomienia"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "O kontakcie"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Szyfrowanie"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Konfiguracja pokoju"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Plik przekracza maksymalny rozmiar wysyłanych plików dla tego serwera."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Wiadomość zbyt długa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "edytowane"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "wysyłanie…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "wysyłanie nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Bez szyfrowania"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "%i minuty temu"
msgstr[2] "%i minut temu"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Przed chwilÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ja"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Wysłano obraz"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Wysłano plik"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Odebrano obraz"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Połączenie wychodzące"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Połączenie przychodzące"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Rozpocznij rozmowÄ™"
@@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ZaproĹ› do konferencji"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nazwa pokoju"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Opis pokoju"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Trwały"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Pokój nie zostanie usunięty po opuszczeniu przez ostatniego członka"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publicznie wyszukiwalny"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Zmiana tematu moĹĽliwa przez uĹĽytkownikĂłw"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Zezwolenie na przeglÄ…danie JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Kto może wyświetlać identyfikatory JID użytkowników?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderowany"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Tylko użytkownicy z prawem głosu mogą wysyłać wiadomości"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Tylko dla członków"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Tylko członkowie mogą dołączyć do pokoju"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyłanie wiadomości."
@@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyłanie wiadomości."
msgid "Request permission"
msgstr "Prośba o dostęp"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Wyślij plik"
@@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Połączenie wideo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Wyszukaj wiadomości"
@@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "Wyszukaj wiadomości"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Szczegóły konwersacji"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Zamknij konwersacjÄ™"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informacje debugowania"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "ĹÄ…czenie…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "ĹÄ…czenie…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "ĹÄ…czenie…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s zakończył połączenie"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s odrzucił połączenie"
@@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nie znaleziono głośników."
msgid "Invite to Call"
msgstr "ZaproĹ› do Rozmowy"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Zbyt wiele osĂłb w pokoju"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "SkrĂłty klawiszowe"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "O Dino"
@@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Z %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "PrzychodzÄ…ca grupowa rozmowa wideo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "PrzychodzÄ…ca rozmowa grupowa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "OdmĂłw"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Prośba o dostęp"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Ustawienia lokalne"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Wyślij powiadomienie o pisaniu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Wyślij potwierdzenia odczytu"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Powiadomienia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "WĹ‚Ä…czone"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Domyślnie: %s"
@@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Prośba"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Pozwolenia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Poproś o pozwolenie na wysyłanie wiadomości"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Szczegóły konferencji"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Szczegóły kontaktu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Zablokuj"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nazwa pokoju"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Opis pokoju"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Trwały"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Pokój nie zostanie usunięty po opuszczeniu przez ostatniego członka"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Publicznie wyszukiwalny"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Zmiana tematu moĹĽliwa przez uĹĽytkownikĂłw"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Zezwolenie na przeglÄ…danie JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Kto może wyświetlać identyfikatory JID użytkowników?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Hasło ograniczające dostęp do pokoju"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderowany"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Tylko użytkownicy z prawem głosu mogą wysyłać wiadomości"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Tylko dla członków"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Tylko członkowie mogą dołączyć do pokoju"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historia wiadomości"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych wiadomości"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Konfiguracja pokoju"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Witaj w Dino!"
@@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "Zaloguj się lub załóż konto, aby rozpocząć."
msgid "Set up account"
msgstr "Załóż konto"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Brak aktywnych kont"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "ZarzÄ…dzaj kontami"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Błędne hasło"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "Adres XMPP"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Wyświetlana nazwa użytkownika"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Usunąć konto %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Wybierz awatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazy"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Połączony"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Rozłączony"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "BĹ‚Ä…d"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Dodaj konto"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -825,108 +888,108 @@ msgstr "Zarejestruj siÄ™"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Popraw wiadomość"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ty"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Emocje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "OtwĂłrz"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Zapisz jako…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s i %i innych piszą…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s i %s piszą…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s i %s piszą…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s pisze…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Połączenie rozpoczęte"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Połączenie rozpoczęte %s temu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "To połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Połączenie zakończone"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Zakończone o %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Trwało %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Połączenie nieodebrane"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Nie odebrałeś tego połączenia"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nie odebrał tego połączenia"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Połączenie odrzucone"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Odrzuciłeś to połączenie"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odrzucił to połączenie"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "ĹÄ…czenie nie powiodĹ‚o siÄ™"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -934,7 +997,7 @@ msgstr[0] "godzinÄ™"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -942,17 +1005,17 @@ msgstr[0] "minutÄ™"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "kilka sekund temu"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarczono"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Czytaj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -960,15 +1023,15 @@ msgstr "Ta osoba chciałaby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Ta rozmowa nie pozwala na dodawanie emotek."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedz"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Ta konwersacja nie umożliwia wysyłanie odpowiedzi."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -997,17 +1060,69 @@ msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
msgid "File"
msgstr "Plik"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Szczegóły kontaktu"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Aktualizuj wiadomość"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "Wysyłaj _powiadomienia o pisaniu"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Wysyłaj _potwierdzenia odczytania"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Powiadomienia"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Powiadom o przychodzącej wiadomości"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "_Zamieniaj Smileys na Emoji"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nie masz otwartych czatĂłw"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij znak + by rozpocząć rozmowę lub przyłączyć się do kanału"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "OgĂłlne"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "SkrĂłty klawiszowe"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Rozmowa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nawigacja"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Przejdź do następnej rozmowy"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "PrzejdĹş do poprzedniej rozmowy"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
@@ -1029,23 +1144,11 @@ msgstr "Pseudonim"
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Powiadom o przychodzącej wiadomości"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "SprawdĹş pisownie"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Nowoczesny komunikator XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1054,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Dino jest nowoczesnym, otwartym komunikatorem. Skupia siÄ™ na prostej "
"obsłudze sieci Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1064,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, jak powiadomienia o "
"pisaniu czy odczytaniu wiadomości."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1072,6 +1175,19 @@ msgstr ""
"Dino pobiera historię rozmów z serwera i synchronizuje wiadomości z innymi "
"urzÄ…dzeniami."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalny nick"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stan połączenia"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Usuń konto"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
@@ -1092,39 +1208,19 @@ msgstr "Sprawdź pisownię lub spróbuj usunąć filtry"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "OgĂłlne"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Rozmowa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Nawigacja"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Przejdź do następnej rozmowy"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "PrzejdĹş do poprzedniej rozmowy"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konta"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokalny nick"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "SkrĂłty klawiszowe"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Brak skonfigurowanych kont"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Dodaj konto"
@@ -1141,10 +1237,6 @@ msgstr "Załóż konto"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Wybierz serwer publiczny"
@@ -1169,6 +1261,45 @@ msgstr "Wszystko gotowe!"
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia lokalne"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Powiadomienia"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "przypnij wyĹĽej rozmowÄ™"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Przypnij rozmowÄ™ na samej gĂłrze listy rozmĂłw"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Pozwolenia"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Szczegóły konferencji"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Hasło ograniczające dostęp do pokoju"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historia wiadomości"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych wiadomości"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "SprawdĹş pisownie"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocząć rozmowę albo dołączyć do kanału."
@@ -1223,9 +1354,6 @@ msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Dołącz do konferencji"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencje"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "WyjdĹş"
diff --git a/main/po/pt.po b/main/po/pt.po
index 2868f338..826cfddf 100644
--- a/main/po/pt.po
+++ b/main/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 17:16+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Escolher avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Remover conta %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conectando…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Palavra-passe incorreta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Adicionar conta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Nenhuma conta ativa"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuração da sala"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo de envios do servidor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "Pendente…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "Entrega falhou"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "NĂŁo-criptografado"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel enviar a mensagem"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i mins atrás"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Eu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recebido"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chamada de SaĂ­da"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada Recebida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar conversa"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revogar permissĂŁo de escrita"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para ConferĂŞncia"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar ficheiro"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nome da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descrição da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "A sala vai continuar depois do Ăşltimo integrante sair"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publicamente pesquisável"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos utilizadores?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-passe"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Somente membros"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Somente membros podem entrar na sala"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que envie mensagens."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que envie mensagens."
msgid "Request permission"
msgstr "Pedir permissĂŁo"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar um ficheiro"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Chamada de VĂ­deo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Procurar mensagens"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Procurar mensagens"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Depuração Informação"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "A Chamar…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "A Tocar…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectando…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s Terminou a Chamada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s Rejeitou a Chamada"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Sem Autofalantes."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Convidar para chamada"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "PrĂłximo"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Quantidade máxima da sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Endereço inválido"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de Teclado"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino"
@@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "A receber Chamada de VĂ­deo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "A receber Chamada de VĂ­deo de Grupo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "A Receber Chamada de Grupo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidou te para %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissĂŁo"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Configurações locais"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificação ao digitar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar confirmação de leitura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Somente quando mencionado"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Predefinição: %s"
@@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Pedir"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Pedir permissĂŁo para enviar mensagens"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalhes do contato"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Comunicação e atualizações de estado dos dois lados estão bloqueadas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nome da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descrição da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "A sala vai continuar depois do Ăşltimo integrante sair"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Publicamente pesquisável"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos utilizadores?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Uma palavra-passe para restringir o acesso Ă  sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderado"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Somente membros"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Somente membros podem entrar na sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "HistĂłrico de mensagens"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Quantidade máxima de histórico gerado pela sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuração da sala"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
@@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "Entre ou crie uma conta para começar."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar a conta"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Nenhuma conta ativa"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir contas"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Palavra-passe incorreta"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Remover conta %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Escolher avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imagens"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Adicionar conta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "Registar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Guardar como…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e %i outros estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Chamada Iniciada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "%s decorridos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Atendeu esta Chamada em outro aparelho"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Chamada terminada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Terminada aos %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Durou %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Chamada Perdida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Perdeu esta Chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s perdeu esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Chamada Recusada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Recusou esta Chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s recusou esta chamada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Chamada falhada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Hora"
msgstr[1] "%i Horas"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "alguns segundos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "TransferĂŞncia de ficheiro falhou"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalhes do contato"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Atualizar mensagem"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "NĂŁo tem conversas abertas"
@@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "NĂŁo tem conversas abertas"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ir para a prĂłxima conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ir para a conversa anterior"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "PseudĂ´nimo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Converter smileys para emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificar ortografia"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Moderno cliente de chat XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua "
"privacidade."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, "
"recebimento e escrita."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros "
"aparelhos."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "PseudĂ´nimo local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Sem busca ativa"
@@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ir para a prĂłxima conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ir para a conversa anterior"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "PseudĂ´nimo local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nenhuma conta configurada"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar conta"
@@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel estabelecer uma conexĂŁo segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Escolha um servidor publico"
@@ -1163,5 +1254,39 @@ msgstr "Tudo configurado!"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizado"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Configurações locais"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificações"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Somente quando mencionado"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permissões"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comunicação e atualizações de estado dos dois lados estão bloqueadas"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Uma palavra-passe para restringir o acesso Ă  sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "HistĂłrico de mensagens"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Quantidade máxima de histórico gerado pela sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Converter smileys para emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Verificar ortografia"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Clique aqui para iniciar uma conversa or entrar num canal."
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index f0da27ff..b037d7ce 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 23:02+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Escolher avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Remover conta %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conectando…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Senha incorreta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Adicionar Conta"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Nenhuma conta ativa"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configuração da Sala"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O arquivo ultrapassa o máximo do tamanho de upload."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editado"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Sem Criptografia"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel enviar a mensagem"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d de %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d de %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i min atrás"
msgstr[1] "%i min atrás"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Eu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Arquivo enviado"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Chamada realizada"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada recebida"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Iniciar Conversa"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revogar permissĂŁo de escrita"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para ConferĂŞncia"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nome da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descrição da sala"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "A sala vai continuar existindo mesmo que o Ăşltimo integrante saia"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publicamente pesquisável"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos usuários?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderado"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Somente membros"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Somente membros podem entrar na sala"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que vocĂŞ envie mensagens."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que vocĂŞ envie mensagens."
msgid "Request permission"
msgstr "Pedir permissĂŁo"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Enviar um arquivo"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Chamada de vĂ­deo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Buscar mensagens"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Buscar mensagens"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informações de depuração"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Chamada em andamento…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Chamando…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectando…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s terminou a chamada"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s recusou a chamada"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um Canal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "PrĂłximo"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Endereço inválido"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de Teclado"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino"
@@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissĂŁo"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Configurações Locais"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificação ao digitar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Enviar confirmação de leitura"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Somente quando mencionado"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "PadrĂŁo: %s"
@@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Pedir"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Pedir permissĂŁo para enviar mensagens"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalhes do Contato"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Nome da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descrição da sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Persistente"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "A sala vai continuar existindo mesmo que o Ăşltimo integrante saia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Publicamente pesquisável"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Integrantes podem mudar o assunto"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos usuários?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Uma senha para restringir o acesso Ă  sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderado"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Somente membros"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Somente membros podem entrar na sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "HistĂłrico de mensagens"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Quantidade máxima de histórico armazenado na sala"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuração da Sala"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bem vindo ao Dino!"
@@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "Entre ou crie uma conta para começar."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurar a conta"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Nenhuma conta ativa"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha incorreta"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Remover conta %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Escolher avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imagens"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Desconectado"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Adicionar Conta"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -821,7 +883,7 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -830,121 +892,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Salvar como…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s e %i outros estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s e %s estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s e %s estão digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Chamada iniciada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Chamada terminada"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -956,11 +1018,11 @@ msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -991,10 +1053,38 @@ msgstr "TransferĂŞncia de arquivo falhou"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalhes do Contato"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Atualizar mensagem"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "VocĂŞ nĂŁo tem conversas abertas"
@@ -1003,6 +1093,30 @@ msgstr "VocĂŞ nĂŁo tem conversas abertas"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Ir para a prĂłxima conversa"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Ir para a conversa anterior"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1023,23 +1137,11 @@ msgstr "PseudĂ´nimo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Converter smileys para emojis"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificar ortografia"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Cliente de Chat XMPP Moderno"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1049,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"oferecer uma experiência Jabber/XMPP transparente e confiável levando em "
"consideração a sua privacidade."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1059,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"permite configurar funcionalidades relativas à privacidade como notificações "
"de leitura, recebimento e escrita."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1067,6 +1169,19 @@ msgstr ""
"Dino obtém o histórico do servidor e sincroniza mensagens com outros "
"dispositivos."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "PseudĂ´nimo local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Sem busca ativa"
@@ -1087,39 +1202,19 @@ msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Ir para a prĂłxima conversa"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Ir para a conversa anterior"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "PreferĂŞncias"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "PseudĂ´nimo local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nenhuma conta configurada"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Adicionar uma conta"
@@ -1136,10 +1231,6 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel estabelecer uma conexĂŁo segura"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Escolha um servidor pĂşblico"
@@ -1164,6 +1255,40 @@ msgstr "Tudo configurado!"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizado"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Configurações Locais"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificações"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Somente quando mencionado"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permissões"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Uma senha para restringir o acesso Ă  sala"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "HistĂłrico de mensagens"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Quantidade máxima de histórico armazenado na sala"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Converter smileys para emojis"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Verificar ortografia"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa ou entrar em um canal."
@@ -1220,9 +1345,6 @@ msgstr "Finalizado"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "Comunique-se alegremente."
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "PreferĂŞncias"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Sair"
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index ad46ec21..de85dc1b 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,99 +17,286 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectare"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Dezactivare cont"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Activare cont"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Selectare avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Selectare"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Se șterge contul %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Čterge"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conectare…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Deconectat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "ParolÄ greČ™itÄ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificat TLS invalid"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conturi"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Conturi dezactivate"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "AdaugÄ un cont"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Nici un cont activ"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Fixat"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Fixare"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocat"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "BlocheazÄ"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "SuprimÄ"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "NotificÄri activate"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "NotificÄri pentru menČ›iuni"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Silențios"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "NotificÄri dezactivate"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Criptare"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "SetÄri"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Configurare discuție"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "FiČ™ierul depÄČ™eČ™te dimensiunea maximÄ de Ă®ncÄrcare a serverului."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "în așteptare…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "livrare eČ™uatÄ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Nu se poate transmite mesajul"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "Acum %i minute"
msgstr[2] "Acum %i de minute"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Eu"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Imagine trimisÄ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fișier trimis"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Imagine primitä"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fișier primit"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Apel efectuat"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Apel primit"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Pornește o conversație"
@@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Revoca permisiunea de a scrie"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "InvitÄ la o conferinČ›Ä"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fișier"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Selectare"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de la %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Numele discuției"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Descrierea discuției"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "PersistentÄ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "DiscuČ›ia va continua sÄ existe Č™i dupÄ ce ultima persoanÄ va ieČ™i"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "VizibilÄ public"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Membrii pot schimba subiectul"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Permisiunea de a vizualiza JID-uri"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Cine are voie sÄ vadÄ JID-urile ocupanČ›ilor?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "ParolÄ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "ModeratÄ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Doar pentru membri"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Numai membrii se pot alÄtura discuČ›iei"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "AceastÄ conferinČ›Ä nu vÄ permite sÄ trimiteČ›i mesaje."
@@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "AceastÄ conferinČ›Ä nu vÄ permite sÄ trimiteČ›i mesaje."
msgid "Request permission"
msgstr "Solicitare permisiune"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Trimite fișier"
@@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Apel video"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "CautÄ mesaje"
@@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "CautÄ mesaje"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Detalii conversație"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Închide conversație"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Informații de depanare"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Se apeleazÄ…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "SunÄ…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Conectare…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a încheiat apelul"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a refuzat apelul"
@@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nici un difuzor gÄsit."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Invitați la apel"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Pornire"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "AlÄturaČ›i-vÄ canalului"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "UrmÄtorul"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "AlÄturaČ›i-vÄ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "AdresÄ invalidÄ"
msgid "Add"
msgstr "AdaugÄ"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Despre Dino"
@@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Apel de grup video primit"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Apelul de grup primit"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Respinge"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "AcceptÄ"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "RefuzÄ"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "InvitaĹŁie la %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s v-a invitat la %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Solicitare de permisiune"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicitÄ permisiunea de a scrie Ă®n %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "SetÄri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "SetÄri locale"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Trimite notificare la tastare"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Trimite notificare la primire"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "NotificÄri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "FixeazÄ discuČ›ia"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "FixeazÄ discuČ›ia Ă®n partea de sus a listei de discuČ›ii"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Da"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Nu"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Doar la mențiuni"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Implicit: %s"
@@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Cerere"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisiuni"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Solicita permisiunea de a trimite mesaje"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Detalii conferinČ›Ä"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalii contact"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "BlocheazÄ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "ComunicaČ›iile Č™i actualizÄrile de stare sunt blocate Ă®n ambele sensuri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Numele discuției"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Descrierea discuției"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "PersistentÄ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "DiscuČ›ia va continua sÄ existe Č™i dupÄ ce ultima persoanÄ va ieČ™i"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "VizibilÄ public"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Membrii pot schimba subiectul"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Permisiunea de a vizualiza JID-uri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Cine are voie sÄ vadÄ JID-urile ocupanČ›ilor?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "ParolÄ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "O parolÄ pentru a restricČ›iona accesul la discuČ›ie"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "ModeratÄ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Doar pentru membri"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Numai membrii se pot alÄtura discuČ›iei"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Istoric mesaje"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "NumÄrul maxim de mesaje din istoric ce va fi afiČ™at Ă®n discuČ›ie"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configurare discuție"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Bine ați venit la Dino!"
@@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "AutentificaČ›i-vÄ sau creaČ›i un cont pentru a Ă®ncepe."
msgid "Set up account"
msgstr "Configurare cont"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Nici un cont activ"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "ParolÄ greČ™itÄ"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificat TLS invalid"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Se șterge contul %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Čterge"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Selectare avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Imagini"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Toate fișierele"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Deconectat"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "AdresÄ XMPP"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Nume afișat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "AdaugÄ un cont"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Subiect"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -825,7 +888,7 @@ msgstr "ĂŽnregistreazÄ-te"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Editare mesaj"
@@ -834,99 +897,99 @@ msgid "You"
msgstr "Tu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "AdaugÄ reacČ›ie"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "SalveazÄ ca…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s Č™i Ă®ncÄ %i tasteazÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s și %s tasteazą"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s și %s tasteazą"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tasteazÄ…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Apelul a început"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "A început acum %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Apel încheiat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "S-a încheiat la %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "A durat %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Apel ratat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Ați pierdut acest apel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a pierdut acest apel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Apel refuzat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Ați refuzat acest apel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a refuzat acest apel"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Apelul a eșuat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -934,7 +997,7 @@ msgstr[0] "%i orÄ"
msgstr[1] "%i ore"
msgstr[2] "%i de ore"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -942,17 +1005,17 @@ msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i de minut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "câteva secunde"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Livrat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Citit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -960,15 +1023,15 @@ msgstr "Acest contact doreČ™te sÄ vÄ adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "AceastÄ conversaČ›ie nu acceptÄ reacČ›ii."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "RÄspunde"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "AceastÄ conversaČ›ie nu acceptÄ rÄspunsuri."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -997,10 +1060,38 @@ msgstr "Transferul fișierului a eșuat"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detalii contact"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Actualizare mesaj"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "Trimite notificare la _tastare"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Trimite notificare la _citire"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_NotificÄri"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "NotificÄ atunci când este primit un mesaj nou"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "Convertește zâmbilicii în _emoji"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Nu aveČ›i nici o discuČ›ie deschisÄ"
@@ -1009,6 +1100,30 @@ msgstr "Nu aveČ›i nici o discuČ›ie deschisÄ"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "ApÄsaČ›i + pentru a porni o discuČ›ie sau sÄ vÄ alÄturaČ›i unui grup"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Discuție"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigare"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Salt la urmÄtoarea conversaČ›ie"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Salt la conversaČ›ia anterioarÄ"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1029,23 +1144,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "AdaugÄ contact"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "NotificÄ atunci când este primit un mesaj nou"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare ortografie"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Client XMPP de discuții modern"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1055,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"Se concentreazÄ sÄ furnizeze o experienČ›Ä Jabber/XMPP clarÄ Č™i fiabilÄ, "
"Č›inând cont de confidenČ›ialitatea dumneavoastrÄ."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1065,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum "
"trimiterea notificÄrilor de primire Č™i tastare."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1073,6 +1176,19 @@ msgstr ""
"Dino preia istoricul discuČ›iilor de pe server Č™i sincronizeazÄ mesajele cu "
"celelalte dispozitive."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias local"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stare conexiune"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "EliminÄ cont"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Nici o cÄutare activÄ"
@@ -1093,39 +1209,19 @@ msgstr "VerificaČ›i ortografia sau Ă®ncercaČ›i sÄ eliminaČ›i filtre"
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Discuție"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigare"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Salt la urmÄtoarea conversaČ›ie"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Salt la conversaČ›ia anterioarÄ"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Conturi"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias local"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Nici un cont configurat"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "AdaugÄ un cont"
@@ -1142,10 +1238,6 @@ msgstr "CreeazÄ cont"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizatÄ"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectare"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Alegeți un server public"
@@ -1170,6 +1262,46 @@ msgstr "Gata!"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizare"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "SetÄri locale"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "NotificÄri"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "FixeazÄ discuČ›ia"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "FixeazÄ discuČ›ia Ă®n partea de sus a listei de discuČ›ii"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Doar la mențiuni"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Permisiuni"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Detalii conferinČ›Ä"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "ComunicaČ›iile Č™i actualizÄrile de stare sunt blocate Ă®n ambele sensuri"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "O parolÄ pentru a restricČ›iona accesul la discuČ›ie"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Istoric mesaje"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "NumÄrul maxim de mesaje din istoric ce va fi afiČ™at Ă®n discuČ›ie"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Convertește zâmbilici în emoticoane"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Verificare ortografie"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr ""
#~ "ApÄsaČ›i aici pentru a porni o conversaČ›ie sau a vÄ alÄtura unui canal."
@@ -1225,9 +1357,6 @@ msgstr "Finalizare"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "AlÄturÄ-te unei conferinČ›e"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferințe"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Ieșire"
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po
index 172997ea..75cef584 100644
--- a/main/po/ru.po
+++ b/main/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:03+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,99 +17,286 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "ПодключитьŃŃŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Выбрать аватаркŃ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Đзображения"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Đ’Ńе файлы"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Удалить аккаŃнт %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Подключение…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Подключено"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Отключено"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Неверный пароль"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "НедейŃтвительный TSL Ńертификат"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "ĐžŃибка"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Учётные запиŃи"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Добавить ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Нет активных Ńчётных запиŃей"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Заблокировать"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "НаŃтройки"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "НаŃтройки комнаты"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Размер файла превыŃает ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер загрŃзки Ńервера."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение ŃлиŃком длинное"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
-msgstr "ред."
+msgstr "изменено"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "ожидание…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "Đ´ĐľŃтавка не ŃдалаŃŃŚ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не Đ·Đ°Ńифровано"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Не ŃĐ´Đ°Ń‘Ń‚ŃŃŹ отправить Ńообщение"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M, %x"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M, %x %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "%i минŃŃ‚Ń‹ назад"
msgstr[2] "%i минŃŃ‚ назад"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Только что"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "ĐŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Đзображение отправлено"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Файл отправлен"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Đзображение полŃчено"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Файл полŃчен"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "ĐŃходящий звонок"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Начать чат"
@@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Отобрать разреŃение пиŃĐ°Ń‚ŃŚ"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ПриглаŃить в чат"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Выберите файл"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s из %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Название комнаты"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ОпиŃание комнаты"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Сохранить ĐşĐľĐĽĐ˝Đ°Ń‚Ń ĐżŃŃтой"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Комната ŃохранитŃŃŹ, даже еŃли Ńйдёт поŃледний поŃетитель"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "ДоŃŃ‚ŃпноŃŃ‚ŃŚ для ĐżŃбличного поиŃка"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "ПоŃетители могŃŃ‚ менять Ń‚ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "РазреŃение на проŃмотр JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Ń€Đ°Đ·Ń€ĐµŃено проŃматривать JID поŃетителей?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "МодерирŃемый"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Только поŃетители Ń ĐłĐľĐ»ĐľŃом(разреŃение) могŃŃ‚ отправлять Ńообщения"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Только для ŃчаŃтников"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Только ŃчаŃтники могŃŃ‚ заходить в комнатŃ"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Đ’Đ°ĐĽ запретили отправлять Ńообщения в этой беŃеде."
@@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Đ’Đ°ĐĽ запретили отправлять Ńообщения в ŃŤŃ
msgid "Request permission"
msgstr "ЗапроŃить разреŃение"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Прикрепить файл"
@@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Видеозвонок"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ПоиŃĐş Ńообщений"
@@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "ПоиŃĐş Ńообщений"
msgid "Members"
msgstr "УчаŃтники"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Отладочная информация"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
-msgstr "Звонок…"
+msgstr "Вызов…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Звонок…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Подключение…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s заверŃил(Đ°) звонок"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s отклонил(а) звонок"
@@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Динамик не найден."
msgid "Invite to Call"
msgstr "ПриглаŃить на звонок"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
-msgstr "Войти в канал"
+msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
-msgstr "Войти"
+msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Đ’ комнате ŃлиŃком много поŃетителей"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "НедейŃтвительный адреŃ"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиŃи"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Đž Dino"
@@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "С %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Входящий грŃпповой видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Входящий грŃпповой звонок"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "ТребŃетŃŃŹ авторизация"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ПриглаŃение в %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s приглаŃил Đ˛Đ°Ń Đ˛ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Đ—Đ°ĐżŃ€ĐľŃ Đ˝Đ° разреŃения"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запроŃил(Đ°) разреŃение на возможноŃŃ‚ŃŚ пиŃĐ°Ń‚ŃŚ в %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "НаŃтройки"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Локальные наŃтройки"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Отправлять Ńведомления при наборе Ńообщения"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Отправлять Ńведомления Đľ прочтении"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Уведомления"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "ВКЛ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ВЫКЛ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Только при Ńпоминании"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "По Ńмолчанию: %s"
@@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request"
msgstr "ЗапроŃить"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "РазреŃения"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "ЗапроŃить разреŃение на ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşŃ Ńообщений"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Đнформация Đľ конференции"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Đнформация Đľ контакте"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Заблокировать"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "ПерепиŃка и обновления ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃов заблокированы в оба направления"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Название комнаты"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "ОпиŃание комнаты"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Сохранить ĐşĐľĐĽĐ˝Đ°Ń‚Ń ĐżŃŃтой"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Комната ŃохранитŃŃŹ, даже еŃли Ńйдёт поŃледний поŃетитель"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "ДоŃŃ‚ŃпноŃŃ‚ŃŚ для ĐżŃбличного поиŃка"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "ПоŃетители могŃŃ‚ менять Ń‚ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Đ°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "РазреŃение на проŃмотр JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Ń€Đ°Đ·Ń€ĐµŃено проŃматривать JID поŃетителей?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Пароль для ограничения Đ´ĐľŃŃ‚Ńпа Đş комнате"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "МодерирŃемый"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Только поŃетители Ń ĐłĐľĐ»ĐľŃом(разреŃение) могŃŃ‚ отправлять Ńообщения"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Только для ŃчаŃтников"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Только ŃчаŃтники могŃŃ‚ заходить в комнатŃ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "ĐŃтория Ńообщений"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "МакŃимальное количеŃтво логов, ĐľŃтавляемое комнатой"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "НаŃтройки комнаты"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
@@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "Войдите или Ńоздайте ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ, чт
msgid "Set up account"
msgstr "НаŃтроить ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Нет активных Ńчётных запиŃей"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление Ńчётными запиŃями"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Неверный пароль"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "НедейŃтвительный TSL Ńертификат"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Удалить аккаŃнт %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Выбрать аватаркŃ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Đзображения"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Đ’Ńе файлы"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Подключено"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Отключено"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "ĐžŃибка"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Добавить аккаŃнт"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -823,108 +886,108 @@ msgstr "ЗарегиŃтрироватьŃŃŹ"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочтите %s, чтобы Ńзнать Đľ процеŃŃе авторизации"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Отредактировать Ńообщение"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Đ’Ń‹"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить реакцию"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Сохранить как…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s и ещё %i печатают…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s и %s печатают…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s и %s печатают…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s печатает…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Звонок начат"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Начат %s назад"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Đ’Ń‹ обработали этот звонок на Đ´Ń€Ńгом ŃŃтройŃтве"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Звонок заверŃен"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "ЗаверŃен в %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "ПродлилŃŃŹ %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "ПропŃщенный звонок"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Đ’Ń‹ пропŃŃтили этот звонок"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s пропŃŃтил(Đ°) этот звонок"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Звонок отклонен"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Вы отклонили этот звонок"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s отклонил(а) этот звонок"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Звонок не ŃĐ´Đ°Đ»ŃŃŹ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -932,7 +995,7 @@ msgstr[0] "%i чаŃ"
msgstr[1] "%i чаŃĐ°"
msgstr[2] "%i чаŃов"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -940,17 +1003,17 @@ msgstr[0] "%i минŃŃ‚Đ°"
msgstr[1] "%i минŃŃ‚Ń‹"
msgstr[2] "%i минŃŃ‚"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "неŃколько ŃекŃнд"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "ДоŃтавлено"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитано"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -958,15 +1021,15 @@ msgstr "Этот контакт хочет добавить Đ˛Đ°Ń Đ˛ Ńвой Ń
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Эта чат не поддерживает реакции."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ответить"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Этот чат не поддерживает ответов."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -995,18 +1058,70 @@ msgstr "ĐžŃибка передачи файла"
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Đнформация Đľ контакте"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Редактировать Ńообщение"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Уведомлять Đľ новых Ńообщениях"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "ТŃŃ‚ ĐżŃŃтовато"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Нажмите + для того, чтобы начать чат или приŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "ĐžŃновные"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "БеŃеда"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Перейти Đş ŃледŃŃŽŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Перейти Đş предыдŃŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1027,23 +1142,11 @@ msgstr "ĐźŃевдоним"
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Уведомлять Đľ новых Ńообщениях"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Превращать Ńмайлы в эмодзи"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Проверка орфографии"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Современный XMPP клиент"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1053,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"направленный на надёжное и приватное иŃпользование Jabber/XMPP на "
"перŃональных компьютерах."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1062,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Он поддерживает Ńквозное Ńифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет "
"наŃтраивать такие Ń„Ńнкции, как Ńведомления Đľ прочтении и наборе Ńообщений."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1070,6 +1173,19 @@ msgstr ""
"Dino загрŃжает иŃторию Ń Ńервера и ŃинхронизирŃет Ńообщения Ń Đ´Ń€Ńгими "
"ŃŃтройŃтвами."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Локальный ĐżŃевдоним"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "ПоиŃĐş по Ńообщениям"
@@ -1090,39 +1206,19 @@ msgstr "Проверьте Ńловари или измените критери
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "ĐžŃновное"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "БеŃеда"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Перейти Đş ŃледŃŃŽŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Перейти Đş предыдŃŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Опции"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Учётные запиŃи"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "ĐźŃевдоним"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиŃ"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Нет наŃтроенных Ńч. запиŃей"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Добавить аккаŃнт"
@@ -1139,10 +1235,6 @@ msgstr "Создать аккаŃнт"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Не ŃдалоŃŃŚ ŃŃтановить защищённое Ńоединение"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Выберите ĐżŃбличный Ńервер"
@@ -1153,7 +1245,7 @@ msgstr "Đли введите Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Ńервера Ńами"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
msgid "Sign in instead"
-msgstr "Войти"
+msgstr "Войти вмеŃŃ‚Đľ"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
msgid "Pick another server"
@@ -1167,6 +1259,45 @@ msgstr "Đ’ŃŃ‘ готово!"
msgid "Finish"
msgstr "Закончить"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Локальные наŃтройки"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Уведомления"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Прикрепить чат"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Прикрепить чат в Đ˛ĐµŃ€Ń…Ń ŃпиŃка чатов"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Только при Ńпоминании"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "РазреŃения"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Đнформация Đľ конференции"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "ПерепиŃка и обновления ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃов заблокированы в оба направления"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Пароль для ограничения Đ´ĐľŃŃ‚Ńпа Đş комнате"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "ĐŃтория Ńообщений"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "МакŃимальное количеŃтво логов, ĐľŃтавляемое комнатой"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Превращать Ńмайлы в эмодзи"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Проверка орфографии"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Нажмите здеŃŃŚ, чтобы начать беŃĐµĐ´Ń Đ¸Đ»Đ¸ приŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ."
@@ -1221,9 +1352,6 @@ msgstr "Закончить"
#~ msgid "Join Conference"
#~ msgstr "Войти в конференцию"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Опции"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Выйти"
diff --git a/main/po/si.po b/main/po/si.po
new file mode 100644
index 00000000..95f11d64
--- /dev/null
+++ b/main/po/si.po
@@ -0,0 +1,1254 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-04 02:12+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"weblate.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "තෝරන්න"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "පින්තූර"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "ŕ·ŕ·’යලු ගොනු"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "%s ගිණුම ඉවත් කරන්න ද?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶°ŕ·€ŕ·™ŕ¶¸ŕ·’න්…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වී ඇත"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වී නŕ·ŕ¶­"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "මුරපදය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "ගිණුම්"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "ගිණුම එක් කරන්න"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "ŕ·ŕ¶šŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·’ය කළ ගිණුම් නŕ·ŕ¶­"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "අවහිර කරන්න"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "ŕ·ŕ·ŕ¶šŕ·ŕ·”ම්"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
+msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
+msgid "Message too long"
+msgstr "පණිවිඩය දිග ŕ·€ŕ·ŕ¶©ŕ·’යි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+msgid "edited"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
+msgid "pending…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
+msgid "delivery failed"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
+#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
+msgid "Unable to send message"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
+#, no-c-format
+msgid "%x, %Hâ¶%M"
+msgstr "%x, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#, no-c-format
+msgid "%x, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%x, %p %lâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
+msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%b %d, %p %lâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
+#, no-c-format
+msgid "%a, %Hâ¶%M"
+msgstr "%a, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#, no-c-format
+msgid "%a, %lâ¶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
+#, no-c-format
+msgid "%Hâ¶%M"
+msgstr "%Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
+#, no-c-format
+msgid "%lâ¶%M %p"
+msgstr "%p %lâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "මිනි. %iකට පෙර"
+msgstr[1] "මිනි. %iකට පෙර"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
+msgid "Just now"
+msgstr "මේ දŕ·ŕ¶±ŕ·Š"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
+msgid "Me"
+msgstr "මම"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "Image sent"
+msgstr "පින්තූරය යවන ලදි"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "File sent"
+msgstr "ගොනුව යවන ලදි"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "Image received"
+msgstr "පින්තූරය ලŕ·ŕ¶¶ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "File received"
+msgstr "ගොනුව ලŕ·ŕ¶¶ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Outgoing call"
+msgstr "යන ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Incoming call"
+msgstr "එන ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ඊයේ"
+
+#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "ŕ·ŕ¶‚වාදයක් අරඹන්න"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Owner"
+msgstr "හිමිකරු"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "Admin"
+msgstr "පරිපාලක"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
+msgid "Member"
+msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’ක"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
+msgid "User"
+msgstr "පරිŕ·ŕ·“ලක"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151
+msgid "Invite"
+msgstr "ආරාධනා කරන්න"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "පෞද්ගලික ŕ·ŕ¶‚වාදයක් අරඹන්න"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
+msgid "Grant write permission"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+msgid "Select file"
+msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s, %s වෙතින්"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’කයන් පමණයි"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "Request permission"
+msgstr "අවŕ·ŕ¶» ඉල්ලන්න"
+
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
+msgid "Send a file"
+msgstr "ගොනුවක් යවන්න"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
+msgid "Start call"
+msgstr "ඇමතුම අරඹන්න"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
+msgid "Audio call"
+msgstr "ŕ·ŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·€ŕ·Šâ€Ťŕ¶ş ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
+msgid "Video call"
+msgstr "දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr "පණිවිඩ ŕ·ŕ·śŕ¶şŕ¶±ŕ·Šŕ¶±"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
+msgid "Members"
+msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’කයන්"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
+msgid "Calling…"
+msgstr "අමතමින්…"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
+msgid "Ringing…"
+msgstr "නාදවෙමින්…"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
+#, c-format
+msgid "%s ended the call"
+msgstr "%s විŕ·ŕ·’න් ඇමතුම අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š කරන ලදි"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
+#, c-format
+msgid "%s declined the call"
+msgstr "%s විŕ·ŕ·’න් ඇමතුම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි"
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
+msgid "No camera found."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
+msgid "Microphones"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
+msgid "No microphone found."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
+msgid "No speaker found."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
+msgid "Invite to Call"
+msgstr "ඇමතුමට ආරාධනා කරන්න"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
+msgid "Start"
+msgstr "අරඹන්න"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
+msgid "Join Channel"
+msgstr "නාලිකාවකට ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
+msgid "Next"
+msgstr "ඊළඟ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
+msgid "Join"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
+msgid "Back"
+msgstr "පෙර"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Joining…"
+msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶°ŕ·€ŕ·™ŕ¶¸ŕ·’න්…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
+msgid "Room does not exist"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
+msgid "Members-only room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "%s වෙත ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වීමට නොහŕ·ŕ¶šŕ·’ විය"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
+msgid "Invalid address"
+msgstr "ලිපිනය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
+msgid "About Dino"
+msgstr "Dino පිළිබඳ"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
+msgid "Today"
+msgstr "අද"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%b %d, %a"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:179
+#, c-format
+msgid "%i search result"
+msgid_plural "%i search results"
+msgstr[0] "ŕ·ŕ·™ŕ·€ŕ·”ම් ප්‍රතිඵල %i ක්"
+msgstr[1] "ŕ·ŕ·™ŕ·€ŕ·”ම් ප්‍රතිඵල %i ක්"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr "%s තුළ"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr "%s ŕ·ŕ¶¸ŕ¶ś"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+msgid "Incoming video call"
+msgstr "එන දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming video group call"
+msgstr "එන කණ්ඩායම් දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming group call"
+msgstr "එන කණ්ඩායම් ඇමතුම"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
+msgid "Reject"
+msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+#: main/data/call_widget.ui:81
+msgid "Accept"
+msgstr "පිළිගන්න"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරන්න"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
+msgid "On"
+msgstr "ŕ·ŕ¶šŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·’යයි"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
+msgid "Off"
+msgstr "අක්‍රියයි"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:179
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:180
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:181
+msgid "Set up account"
+msgstr "ගිණුමක් පිහිටුවන්න"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:189
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "ගිණුම් කලමනාකරණය කරන්න"
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
+#, c-format
+msgid "The server could not prove that it is %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
+msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
+msgid "Its security certificate is issued to another domain."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
+msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
+msgid "Its security certificate is expired."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "ඔබට දŕ·ŕ¶±ŕ·Š %s ගිණුම භාවිත කළ ŕ·„ŕ·ŕ¶šŕ·’යි."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "පරිŕ·ŕ·’ලක නාමය ŕ·„ŕ·ť මුරපදය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
+msgid "Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
+msgid "Open website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
+msgid "Register"
+msgstr "ලියාපදිංචි වන්න"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
+msgid "Edit message"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
+msgid "You"
+msgstr "ඔබ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
+msgid "Add reaction"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
+msgid "Save as…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr "%s, %s ŕ·ŕ·„ තවත් %i දෙනෙක් යතුරු ලියමින්…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr "%s, %s ŕ·ŕ·„ %s යතුරු ලියමින්…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr "%s ŕ·ŕ·„ %s යතුරු ලියමින්…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr "%s යතුරු ලියමින්…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
+msgid "Call started"
+msgstr "ඇමතුම ආරම්භ විය"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
+#, c-format
+msgid "Started %s ago"
+msgstr "%sකට පෙර ආරම්භ විය"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
+msgid "You handled this call on another device"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
+msgid "Call ended"
+msgstr "ඇමතුම අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š විය"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#, c-format
+msgid "Ended at %s"
+msgstr "%sට අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š විය"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
+#, c-format
+msgid "Lasted %s"
+msgstr "%sක් පŕ·ŕ·€ŕ¶­ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
+msgid "Call missed"
+msgstr "ඇමතුම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
+msgid "You missed this call"
+msgstr "ඔබට මෙම ඇමතුම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#, c-format
+msgid "%s missed this call"
+msgstr "%sට මෙම ඇමතුම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
+msgid "Call declined"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
+msgid "You declined this call"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s declined this call"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
+msgid "Call failed"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "පŕ·ŕ¶ş %i"
+msgstr[1] "පŕ·ŕ¶ş %i"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "මිනිත්තු %i"
+msgstr[1] "මිනිත්තු %i"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
+msgid "a few seconds"
+msgstr "තත්පර කිහිපය"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
+msgid "This conversation does not support reactions."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
+msgid "This conversation does not support replies."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr "%sක් බාගනිමින්…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
+msgid "File offered"
+msgstr "ගොනුව ඉදිරිපත් කරන ලදි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
+msgid "File transfer failed"
+msgstr "ගොනුව හුවමාරුව අŕ·ŕ·Źŕ¶»ŕ·Šŕ¶®ŕ¶š වුණි"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
+msgid "Update message"
+msgstr "පණිවිඩය යාවත්කාල කරන්න"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "නව පණිවිඩයක් පŕ·ŕ¶¸ŕ·’ණි විට දŕ·ŕ¶±ŕ·”ම්දෙන්න"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:46
+msgid "You have no open chats"
+msgstr ""
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:47
+msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "ŕ·ŕ¶‚වාදය"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "ඊළඟ ŕ·ŕ¶‚වාදයට පනින්න"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "පෙර ŕ·ŕ¶‚වාදයට පනින්න"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
+msgid "Account"
+msgstr "ගිණුම"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
+msgid "Modern XMPP chat client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:27
+msgid "No active search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:28
+msgid "Type to start a search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:42
+msgid "No matching messages"
+msgstr "ගŕ·ŕ·…පෙන පණිවිඩ නŕ·ŕ¶­"
+
+#: main/data/global_search.ui:43
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "අක්ෂර වින්‍යාŕ·ŕ¶ş පරීක්ෂා කරන්න ŕ·„ŕ·ť පෙරහන් ඉවත් කිරීමට උත්ŕ·ŕ·„ කරන්න"
+
+#: main/data/file_send_overlay.ui:61
+msgid "Send"
+msgstr "යවන්න"
+
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
+msgid "Add an account"
+msgstr "ගිණුමක් එක් කරන්න"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
+msgid "Create account"
+msgstr "ගිණුම ŕ·ŕ·Źŕ¶Żŕ¶±ŕ·Šŕ¶±"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
+msgid "Choose a public server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
+msgid "Sign in instead"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
+msgid "Pick another server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
+msgid "All set up!"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
+msgid "Finish"
+msgstr "අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š කරන්න"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "දŕ·ŕ¶±ŕ·”ම්දීම්"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "පණිවිඩ ඉතිහාŕ·ŕ¶ş"
diff --git a/main/po/sq.po b/main/po/sq.po
index df03f5fb..412aa9a0 100644
--- a/main/po/sq.po
+++ b/main/po/sq.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:08+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuloje"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Lidhuni"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "PĂ«rzgjidhni avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "PĂ«rzgjidhe"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Figura"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Krejt kartelat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "TĂ« hiqet llogaria %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Hiqe"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Po lidhet…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "U lidh"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "U shkëput"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "DĂ«shmi TLS e pavlefshme"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Llogari"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Shtoni Llogari"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Pa llogari aktive"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Bllokoje"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Rregullime"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Formësim Dhome"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Kjo kartelë e tejkalon madhësinë maksimum për ngarkime të shërbyesit."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mesazh shumë i gjatë"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "përpunoi"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "pezull…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "dërgimi dështoi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "I pafshehtëzuar"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "S’arrihet të dërgohet mesazh"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i minutë më parë"
msgstr[1] "%i minuta më parë"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Mu tani"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Unë"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Figura u dërgua"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Kartela u dërgua"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "U mor figurë"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "U mor kartelë"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Thirrje e dërguar"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Thirrje e marrë"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %B"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Nisni Bisedë"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Shfuqizojini leje shkrimi"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Ftoni në Konferencë"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "PĂ«rzgjidhe"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuloje"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s prej %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Emër i dhomës"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Përshkrim i dhomës"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "E qëndrueshme"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Dhoma do të mbetet, pasi të dalë i pranishmi i fundit"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Mund të kërkohet publikisht"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Të pranishmit mund të ndryshojnë subjektin"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Leje për të parë JID-ra"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Cilit i është lejuar të shohë JID pjesëmarrësish?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalim"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "I moderuar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Vetëm të pranishëm me zë mund të dërgojnë mesazhe"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Vetëm anëtarët"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Në dhomë mund të futen vetëm anëtarë"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Kjo konferencë s’ju lejon të dërgoni mesazhe."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Kjo konferencë s’ju lejon të dërgoni mesazhe."
msgid "Request permission"
msgstr "Kërkesë për leje"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Dërgoni një kartelë"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Thirrje me video"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "KĂ«rko te mesazhet"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "KĂ«rko te mesazhet"
msgid "Members"
msgstr "Anëtarë"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Hollësi diagnostikimi"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Po thirret…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Po i bihet ziles…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Po lidhet…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s përfundoi thirrjen"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s s’pranoi thirrjen"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "S’u gjetën altoparlantë."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Ftoni për Thirrje"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Hyni në Kanal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Merrni pjesë"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,19 +653,16 @@ msgstr "Adresë e pavlefshme"
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Shkurtore Tastiere"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr "Mbi Dino-s"
+msgstr "Mbi Dino-n"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
msgstr "Sot"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Me %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video për grupin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Thirrje ardhëse për grupin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Hidhe tej"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Pranojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Kërkesë pajtimi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Mohojeni"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Ftesë për te %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ju ftoi te %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Kërkesë për leje"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Rregullime"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Rregullime Vendore"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "DĂ«rgo njoftime shtypjesh"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Dërgo dëftesa leximi"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Njoftime"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "On"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Vetëm kur përmendet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Parazgjedhje: %s"
@@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Kërkesë"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Leje"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Kërko leje për dërgim mesazhesh"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Hollësi Konference"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Hollësi Kontakti"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Bllokoje"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-"Përditësimet mbi komunikimin dhe gjendjet, nga cilido kah, janë të bllokuara"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Emër i dhomës"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Përshkrim i dhomës"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "E qëndrueshme"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Dhoma do të mbetet, pasi të dalë i pranishmi i fundit"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Mund të kërkohet publikisht"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Të pranishmit mund të ndryshojnë subjektin"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "Leje për të parë JID-ra"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Cilit i është lejuar të shohë JID pjesëmarrësish?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalim"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Një fjalëkalim për të kufizuar hyrje te dhoma"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "I moderuar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Vetëm të pranishëm me zë mund të dërgojnë mesazhe"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Vetëm anëtarët"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Në dhomë mund të futen vetëm anëtarë"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Historik mesazhesh"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Sasi maksimum mesazhesh historiku të emetuar nga dhoma"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Formësim Dhome"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Mirë se vini te Dino!"
@@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Që t’ia filloni, bëni hyrjen ose krijoni një llogari."
msgid "Set up account"
msgstr "Ujdisni llogari"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Pa llogari aktive"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administroni llogari"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "DĂ«shmi TLS e pavlefshme"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "TĂ« hiqet llogaria %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Hiqe"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "PĂ«rzgjidhni avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Figura"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Krejt kartelat"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "U lidh"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "U shkëput"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Gabim"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Shtoni Llogari"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Regjistrohuni"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Për hollësi se si të regjistroheni, shihni te %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "PĂ«rpunoni mesazhin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ju"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoni reagim"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Hape"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Ruajeni si…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s dhe %i të tjerë po shtypin…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s dhe %s po shtypin…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s, dhe %s po shtypin…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s po shkruan…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Nisi thirrja"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Filluar %s më parë"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Me këtë thirrje u morët në pajisje tjetër"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Thirrja përfundoi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Përfundoi më %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Zgjati %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Thirrje e humbur"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "E humbët këtë thirrje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s e humbi këtë thirrje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Thirrja s’u pranua"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "S’e pranuat këtë thirrje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s s’e pranoi këtë thirrje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Thirrja dështoi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i orë"
msgstr[1] "%i orë"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutë"
msgstr[1] "%i minuta"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "pak sekonda"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "U dorëzua"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "I lexuar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Ky kontakt do të donte t’ju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo bisedë nuk mbulon reagime."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PĂ«rgjigjuni"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo bisedë nuk mbulon përgjigje."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -988,20 +1050,72 @@ msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Kartelë"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Hollësi Kontakti"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Përditësoni mesazhin"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Njoftomë kur mbërrin mesazh i ri"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "S’keni fjalosje të hapura"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Klikoni mbi +, që të nisni një fjalosje, ose të hyni në një kanal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Bisedë"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "LĂ«vizje"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Hidhu te biseda pasuese"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Hidhu te biseda e mëparshme"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Shtoni Kontakt"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Njoftomë kur mbërrin mesazh i ri"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Shndërro emotikonet në emoji"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontroll drejtshkrimi"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Klient Modern Fjalosjesh XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"përqendrohet në dhënien e një mënyre funksionimi të qartë dhe të qëndrueshme "
"për protokoll Jabber/XMPP, teksa ka në mendje privatësinë tuaj."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"veçorish të lidhura me privatësinë, bie fjala, dëshmish leximi dhe njoftime "
"shtypjeje."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino e sjell historikun prej shërbyesve dhe njëkohëson mesazhet në pajisje "
"të tjera."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias vendor"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "S’ka kërkim aktiv"
@@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Kontrolloni drejtshkrimin ose provoni të hiqni filtra"
msgid "Send"
msgstr "DĂ«rgoje"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Bisedë"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "LĂ«vizje"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Hidhu te biseda pasuese"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Hidhu te biseda e mëparshme"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Llogari"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Alias vendor"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Shkurtore Tastiere"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "S’ka llogari të formësuara"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Shtoni një llogari"
@@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Krijoni llogari"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "S’u vendos dot një lidhje të sigurt"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Lidhuni"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Zgjidhni një shërbyes publik"
@@ -1163,5 +1254,46 @@ msgstr "Gjithçka e ujdisur!"
msgid "Finish"
msgstr "PĂ«rfundoje"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Rregullime Vendore"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Njoftime"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fiksoje bisedën"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "E fikson bisedën në krye të listës së bisedave"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Vetëm kur përmendet"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Leje"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Hollësi Konference"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përditësimet mbi komunikimin dhe gjendjet, nga cilido kah, janë të "
+#~ "bllokuara"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Një fjalëkalim për të kufizuar hyrje te dhoma"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Historik mesazhesh"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Sasi maksimum mesazhesh historiku të emetuar nga dhoma"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Shndërro emotikonet në emoji"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kontroll drejtshkrimi"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Klikoni këtu që të nisni një bisedë ose të hyni në një kanal."
diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po
index a62d9898..6a555736 100644
--- a/main/po/sv.po
+++ b/main/po/sv.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-16 05:09+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Deaktivera konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Aktivera konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Välj avatar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Ta bort konto %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Ansluter…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "FrĂĄnkopplad"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Fel lösenord"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konton"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Inaktiverade konton"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Lägg till konto"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Inga aktiva konton"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Pinnade"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Pinna"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockerad"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Blockera"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Tysta"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "Aviseringar aktiverade"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Aviseringar för omnämnanden"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Tystad"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Aviseringar inaktiverade"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Rumskonfiguration"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Meddelandet är för långt"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "redigerad"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "väntar…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "leverans misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i minut sedan"
msgstr[1] "%i minuter sedan"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Nyss"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Jag"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Bild skickad"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Fil skickad"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Bild mottagen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Fil mottagen"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "UtgĂĄende samtal"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "IgĂĄr"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Starta Chatt"
@@ -224,32 +411,72 @@ msgstr "Återkalla skrivrättigheter"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Bjud in till gruppchatt"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s frĂĄn %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Namn pĂĄ rummet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beskrivning av rummet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "BehĂĄll"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+"Rummet kommer att finnas kvar även efter att sista användaren har lämnat"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Offentligt sökbart"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Användare får ändra ämnet"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "TillstĂĄnd att visa JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Vem har tillstånd att se användarnas JID?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderering"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Endast användare med tillåtelse får skicka meddelanden"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Endast för medlemmar"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Endast medlemmar fĂĄr ansluta till rummet"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Den här konferensen låter dig inte skicka meddelanden."
@@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "Den här konferensen låter dig inte skicka meddelanden."
msgid "Request permission"
msgstr "Be om tillstĂĄnd"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Skicka en fil"
@@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Videosamtal"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Sök meddelanden"
@@ -284,30 +511,33 @@ msgstr "Sök meddelanden"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Konversationsdetaljer"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Stäng Konversation"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Felsökningsinformation"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Ringer…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Ringer…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Ansluter…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avslutade samtalet"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avvisade samtalet"
@@ -340,32 +570,32 @@ msgstr "Ingen högtalare hittades."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Bjud in till samtal"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "GĂĄ med i kanal"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "GĂĄ med"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +635,7 @@ msgstr "För många användare i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Snabbkommandon"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Inkommande videogruppsamtal"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Inkommande gruppsamtal"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "AvslĂĄ"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsförfrågan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Inbjudan till %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bjöd in dig till %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Åtkomstbegäran"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ber om tillstĂĄnd att skriva i %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Lokala inställningar"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Skicka skriftaviseringar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "Skicka läsbekräftelser"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Aviseringar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "PĂĄ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Vid omnämnande"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
@@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "FrĂĄga"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "TillstĂĄnd"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Be om tillstĂĄnd att skicka meddelanden"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Konferensdetaljer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kontaktdetaljer"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Blockera"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i bĂĄda riktningar blockeras"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Namn pĂĄ rummet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Beskrivning av rummet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "BehĂĄll"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-"Rummet kommer att finnas kvar även efter att sista användaren har lämnat"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Offentligt sökbart"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Användare får ändra ämnet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "TillstĂĄnd att visa JID"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Vem har tillstånd att se användarnas JID?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Det krävs ett lösenord för att få tillträde till rummet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderering"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Endast användare med tillåtelse får skicka meddelanden"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Endast för medlemmar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Endast medlemmar fĂĄr ansluta till rummet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Meddelandehistorik"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Maxgräns på meddelandehistoriken i rummet"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Rumskonfiguration"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Välkommen till Dino!"
@@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Logga in eller skapa ett konto för att komma igång."
msgid "Set up account"
msgstr "Ställ in konto"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Inga aktiva konton"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hantera konton"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Fel lösenord"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP-adress"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Visningsnamn"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Ta bort konto %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Välj avatar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "Alla filer"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "FrĂĄnkopplad"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Lägg till konto"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Ă„mne"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Registrera"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera meddelande"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till reaktion"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Ă–ppna"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Spara som…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s och %i andra skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s och %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s och %s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Samtal startat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "Startade för %s sedan"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hanterade detta samtal pĂĄ en annan enhet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Samtal avlutat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "Avslutades %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "Varade %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Missat samtal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Du svarade inte på det här samtalet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s svarade inte på det här samtalet"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Avvisat samtal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Du avvisade detta samtal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avvisade detta samtal"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Samtal misslyckades"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i timme"
msgstr[1] "%i timmar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuter"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "nĂĄgra sekunder"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Levererat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Läst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Den här konversationen stödjer inte reaktioner."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Svara"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Den här konversationen stödjer inte svar."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -990,17 +1052,69 @@ msgstr "Filöverföring misslyckades"
msgid "File"
msgstr "Fil"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Nytt"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kontaktdetaljer"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Uppdatera meddelande"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "Skicka _Skriftaviseringar"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "Skicka _läskvitton"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Aviseringar"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "_Konvertera Smileys till Emoji"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "Du har inga öppna konversationer"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på + för att starta en chatt eller gå med i en kanal"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konversation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Hoppa till nästa konversation"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Hoppa till föregående konversation"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
@@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "Konvertera smileys till emojin"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrollera stavning"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Modern XMPP-chattklient"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"en elegant och pĂĄlitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser "
"efter din integritet."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och "
"skriftaviseringar."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino hämtar historik från servern och synkroniserar meddelanden med andra "
"enheter."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalt alias"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Anslutningsstatus"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Ta bort konto"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktiv sökning"
@@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Kolla stavningen eller ta bort filter"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Konversation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigering"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Hoppa till nästa konversation"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Hoppa till föregående konversation"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konton"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Lokalt alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snabbkommandon"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Inga konfigurerade konton"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Lägg till konto"
@@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Skapa konto"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Kunde inte etablera en säker anslutning"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Välj en offentlig server"
@@ -1163,6 +1254,45 @@ msgstr "Färdigt!"
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Lokala inställningar"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Aviseringar"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Fäst konversation"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Fäst konversationen överst i konversationslistan"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Vid omnämnande"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "TillstĂĄnd"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Konferensdetaljer"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i bĂĄda riktningar blockeras"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Det krävs ett lösenord för att få tillträde till rummet"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Meddelandehistorik"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Maxgräns på meddelandehistoriken i rummet"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Konvertera smileys till emojin"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kontrollera stavning"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Klicka här för att starta en konversation eller gå med i en kanal."
diff --git a/main/po/ta.po b/main/po/ta.po
index c04ba27d..5ae9c267 100644
--- a/main/po/ta.po
+++ b/main/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@@ -17,97 +17,284 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்றŕŻ"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr ""
@@ -224,30 +411,69 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Request permission"
msgstr ""
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr ""
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr ""
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr ""
@@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
@@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr ""
@@ -698,60 +799,21 @@ msgstr ""
msgid "Set up account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
@@ -819,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -828,121 +890,121 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s, %s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®©ŕ®°ŕŻŤâ€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®©ŕ®°ŕŻŤâ€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®ľŕ®°ŕŻŤâ€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr ""
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -989,10 +1051,38 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
@@ -1001,6 +1091,30 @@ msgstr ""
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1021,42 +1135,43 @@ msgstr ""
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1077,39 +1192,19 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr ""
@@ -1126,10 +1221,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po
index c9c8cfe0..5652e31b 100644
--- a/main/po/tr.po
+++ b/main/po/tr.po
@@ -7,107 +7,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "BaÄźlan"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "Hesabı devre dışı bırak"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "Hesabı etkinleştir"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Avatar seç"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Görseller"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "TĂĽm dosyalar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Hesabı sil %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Bağlanıyor…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantı koptu"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Yanlış parola"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "Devre dışı hesaplar"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Hesap Ekle"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Etkin hesap yok"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "Sabitlendi"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "Sabitle"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "Engellendi"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Engelle"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "Sesini kapat"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "Bildirimler etkinleĹźtirildi"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "Bahsetmeler için bildirimler"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "Sesi kapatıldı"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ĺžifreleme"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Oda Ayarları"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Dosya, sunucunun azami yükleme boyutunu aşıyor."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj çok uzun"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "dĂĽzenlendi"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr "bekliyor…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr "teslimat başarısız"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "ĹžifrelenmemiĹź"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Mesaj gönderilemedi"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b %d, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i dakika önce"
msgstr[1] "%i dakıka önce"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Ĺžu an"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "Ben"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Resim gönderildi"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Dosya gönderildi"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Resim alındı"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr "Giden arama"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen arama"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "DĂĽn"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Sohbet BaĹźlat"
@@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Yazma iznini iptal et"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Görüşmeye Davet et"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s - %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Oda ismi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Oda tanımı"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Kalıcılık"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Oda, son katılımcı ayrıldıktan sonra da devam eder"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Herkese açık aranabilir"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Katılımcılar başlığı değiştirebilir"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JID'leri görüntüleme izni"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Katılımcıların JID'lerini kimler görüntüleyebilir?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderasyonlu"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Sadece sesli katılımcılar mesaj gönderebilir"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Sadece ĂĽyeler"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Sadece ĂĽyeler odaya giriĹź yapabilir"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Bu görüşme mesaj göndermenize izin vermiyor."
@@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Bu görüşme mesaj göndermenize izin vermiyor."
msgid "Request permission"
msgstr "Ä°zin iste"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "Dosya gönder"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "Görüntülü arama"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "Mesajları ara"
@@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Mesajları ara"
msgid "Members"
msgstr "Ăśyeler"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "Sohbet Ayrıntıları"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "Sohbeti Kapat"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "Hata ayıklama bilgileri"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "Aranıyor…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "Çalıyor…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "Bağlanıyor…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr "%s aramayı sonlandırdı"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr "%s aramayı reddetti"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Hoparlör bulunamadı."
msgid "Invite to Call"
msgstr "Aramaya Davet Et"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "BaĹźla"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Ä°leri"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "Katıl"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Geçersiz adres"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye Kısayolları"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "Dino Hakkında"
@@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today"
msgstr "BugĂĽn"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr "Gelen görüntülü grup araması"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr "Gelen grup araması"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteÄźi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Ä°zin isteÄźi"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "Yerel Ayarlar"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "\"Yazıyor\" bildirimi gönder"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "\"Okundu\" bilgisi gönder"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "Bildirimler"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr "Sohbeti sabitle"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr "Sohbeti, sohbet listesinin en ĂĽstĂĽne sabitler"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "Sadece atıf yapıldığında"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s"
@@ -591,101 +785,9 @@ msgid "Request"
msgstr "Ä°ste"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "Ä°zinler"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "Mesaj göndermek için izin isteyin"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "Görüşme Ayrıntıları"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "Kişi Ayrıntıları"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "Engelle"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "İletişim ve durum güncellemeler her iki taraf için engellenir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "Oda ismi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "Oda tanımı"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "Kalıcılık"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "Oda, son katılımcı ayrıldıktan sonra da devam eder"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "Herkese açık aranabilir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Katılımcılar başlığı değiştirebilir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "JID'leri görüntüleme izni"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "Katılımcıların JID'lerini kimler görüntüleyebilir?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "Odaya erişimi kısıtlayan bir şifre"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "Moderasyonlu"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "Sadece sesli katılımcılar mesaj gönderebilir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "Sadece ĂĽyeler"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "Sadece ĂĽyeler odaya giriĹź yapabilir"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "Mesaj geçmişi"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Odada kaydedilecek en fazla mesaj sayısı"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Oda Ayarları"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "Dino'ya hoĹź geldiniz!"
@@ -698,61 +800,22 @@ msgstr "Başlamak için oturum açın veya bir hesap oluşturun."
msgid "Set up account"
msgstr "Hesap oluĹźtur"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Etkin hesap yok"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hesapları yönet"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Yanlış parola"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Hesabı sil %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Avatar seç"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Görseller"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "TĂĽm dosyalar"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Bağlandı"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP Adresi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Bağlantı koptu"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "Görünen ad"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Hesap Ekle"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -819,7 +882,7 @@ msgstr "Kayıt"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr "Mesajı düzenle"
@@ -828,123 +891,123 @@ msgid "You"
msgstr "Sen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr "Tepki ekle"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "Farklı kaydet…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s ve %i diğerleri yazıyor…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s ve %s yazıyor…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s ve %s yazıyor…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s yazıyor…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "Arama başladı"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "%s önce başladı"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Bu aramayı başka bir aygıtta yaptınız"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "Arama sona erdi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "%s'de sona erdi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "%s sĂĽrdĂĽ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr "Cevapsız arama"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "Arama reddedildi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s bu aramayı reddetti"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "Arama başarısız"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i saat"
msgstr[1] "%i saat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i dakika"
msgstr[1] "%i dakika"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "birkaç saniye"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Teslim edildi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Okundu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -952,15 +1015,15 @@ msgstr "Bu kiĹźi seni kendi kiĹźiler listesine eklemek istiyor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sohbet tepkileri desteklemiyor."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sohbet yanıtları desteklemiyor."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -989,10 +1052,38 @@ msgstr "Dosya transferi başarısız"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Kişi Ayrıntıları"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "Mesajı güncelle"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "_Yazma Bildirimleri Gönder"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "_Okundu Bilgisi Gönder"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "_Bildirimler"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Mesaj ulaştığında bildirim gönder"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "Gülen Yüzleri Emoji'ye _Dönüştür"
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "HenĂĽz burada sohbet yok"
@@ -1001,6 +1092,30 @@ msgstr "HenĂĽz burada sohbet yok"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr "Sohbet başlatmak veya bir kanala katılmak için +'ya tıklayın"
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Sohbet"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasyon"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Bir sonraki sohbete geç"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Bir önceki sohbete geç"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1021,23 +1136,11 @@ msgstr "Mahlas"
msgid "Add Contact"
msgstr "KiĹźi Ekle"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "Mesaj ulaştığında bildirim gönder"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "İfadeleri emoji olarak göster"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Yazım denetimi"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "Modern XMPP Sohbet Ä°stemcisi"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1047,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önünde bulundurarak temiz ve "
"güvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1057,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"\"yazıyor...\" bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin "
"ayarlanabilmesini saÄźlar."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
@@ -1065,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"Dino sunucudan konuşma geçmişini sunucudan çeker ve diğer cihazlara "
"senkronize eder."
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Yerel mahlas"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "Bağlantı durumu"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "Hesabı kaldır"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "Henüz arama yapılmadı"
@@ -1085,39 +1201,19 @@ msgstr "Yazım hatalarını kontrol et ya da filtreleri kaldırmayı dene"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "Sohbet"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasyon"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "Bir sonraki sohbete geç"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "Bir önceki sohbete geç"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "Yerel mahlas"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "Hiç hesap ayarlanmamış"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "Bir hesap ekle"
@@ -1134,10 +1230,6 @@ msgstr "Hesap oluĹźtur"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "Güvenli bir bağlantı oluşturulamadı"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "BaÄźlan"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "Genel bir sunucu seç"
@@ -1162,6 +1254,45 @@ msgstr "Hepsi tamam!"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Yerel Ayarlar"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Bildirimler"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Sohbeti sabitle"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Sohbeti, sohbet listesinin en ĂĽstĂĽne sabitler"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Sadece atıf yapıldığında"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Ä°zinler"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Görüşme Ayrıntıları"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "İletişim ve durum güncellemeler her iki taraf için engellenir"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Odaya erişimi kısıtlayan bir şifre"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Mesaj geçmişi"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Odada kaydedilecek en fazla mesaj sayısı"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "İfadeleri emoji olarak göster"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Yazım denetimi"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "Bir sohbet başlatmak ya da kanala katılmak için buraya tıkla."
diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po
index 464a1bc9..846304c0 100644
--- a/main/po/uk.po
+++ b/main/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:03+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,99 +16,286 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаŃŃвати"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "ПриєднатиŃŃŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Вибрати аватар"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "ĐŁŃŃ– файли"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Видалити обліковий Đ·Đ°ĐżĐ¸Ń %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "З'єднання…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "Під’єднано"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз'єднано"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Хибний пароль"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "НедійŃний Ńертифікат TLS"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Облікові запиŃи"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Додати обліковий запиŃ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Немає активних облікових запиŃів"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "ЗаблокŃвати"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання кімнати"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "Розмір Ń„Đ°ĐąĐ»Ń ĐżĐµŃ€ĐµĐ˛Đ¸Ń‰ŃŃ” дозволений для завантаження на Ńервер."
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "Повідомлення задовге"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "відредаговано"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
-msgstr ""
+msgstr "очикŃвання…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Đ´ĐľŃтавка невдалаŃŃŹ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "НеŃифровано"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "Не вдалоŃŃŹ надіŃлати повідомлення"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M, %x"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M, %x %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%d %b, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%a, %Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
@@ -117,70 +304,70 @@ msgstr[1] "%i хвилини томŃ"
msgstr[2] "%i хвилин томŃ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "Щойно"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "ĐŻ"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "Зображення надіŃлано"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "Файл надіŃлано"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "Зображення отримано"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "Файл отримано"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний виклик"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний виклик"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "Почати розмовŃ"
@@ -226,32 +413,71 @@ msgstr "Відкликати дозвіл пиŃати"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "ЗапроŃити Đ´Đľ конференції"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаŃŃвати"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s Đ· %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Назва кімнати"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "ĐžĐżĐ¸Ń ĐşŃ–ĐĽĐ˝Đ°Ń‚Đ¸"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "ПоŃтійна"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Кімната бŃде збережена піŃля в Đ˛Đ¸Ń…ĐľĐ´Ń ĐľŃтаннього відвідŃвача"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "ДоŃŃ‚Ńпний для загального поŃŃĐşŃ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "ВідвідŃвачи можŃŃ‚ŃŚ змінювати темŃ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Дозвіл на перегляд JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Đ´ĐľĐ·Đ˛ĐľĐ»ĐµĐ˝Đľ перегляд JID відвідŃвачів?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Модерований"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Тільки відвідŃвачи Đ·Đ° голоŃом можŃŃ‚ŃŚ відŃилати повідомлення"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Тільки для ŃчаŃників"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Тільки ŃчаŃники можŃŃ‚ŃŚ зайти Đ´Đľ кімнати"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "Đ’Đ°ĐĽ заборонено відправляти повідомлення в цій беŃŃ–Đ´Ń–."
@@ -260,25 +486,25 @@ msgstr "Đ’Đ°ĐĽ заборонено відправляти повідомленĐ
msgid "Request permission"
msgstr "ПопроŃити дозвіл"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
-msgstr ""
+msgstr "Đ’Ń–Đ´Ń–Ńлати файл"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
msgid "Start call"
-msgstr ""
+msgstr "Đ Đ°Ńпочати виклик"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
msgid "Audio call"
-msgstr ""
+msgstr "ĐŃĐ´Ń–Đľ виклик"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
msgid "Video call"
-msgstr ""
+msgstr "Відео виклик"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ПоŃŃĐş повідомлень"
@@ -286,88 +512,91 @@ msgstr "ПоŃŃĐş повідомлень"
msgid "Members"
msgstr "Члени"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
-msgid "Debug information"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
-msgid "Calling…"
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
-msgid "Ringing…"
-msgstr ""
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "НалагоджŃвальна інформація"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "З'єднання…"
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
+msgid "Calling…"
+msgstr "Йде виклик…"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
+msgid "Ringing…"
+msgstr "Йде дзвінок…"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s заверŃи(в|ла) виклик"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr ""
+msgstr "%s відхилив виклик"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Камери"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
msgid "No camera found."
-msgstr ""
+msgstr "Камер не знайдено."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
msgid "Microphones"
-msgstr ""
+msgstr "Мікрофони"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
msgid "No microphone found."
-msgstr ""
+msgstr "Мікрофонів не знайдено."
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Колонки"
#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
msgid "No speaker found."
-msgstr ""
+msgstr "Колонок не знайдено."
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
msgid "Invite to Call"
-msgstr ""
+msgstr "Викликати"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "Почати"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "ПриєднатиŃŃŚ Đ´Đľ каналŃ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "ПриєднатиŃŃŹ"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -399,7 +628,7 @@ msgstr "Кімната тільки для ŃчаŃників"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
-msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńий нікнейм"
+msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńе прізвиŃько"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
@@ -407,7 +636,7 @@ msgstr "ĐŁ кімнаті занадто багато відвідŃвачів"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -426,13 +655,9 @@ msgstr "НедійŃна адреŃĐ°"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
-msgstr ""
+msgstr "Đž Dino"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
msgid "Today"
@@ -453,241 +678,117 @@ msgstr[2] "%i резŃльтатів поŃŃĐşŃ"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đ’ %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đ— %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний відео виклик"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний грŃпповий відео виклик"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr ""
+msgstr "Вхідний грŃпповий виклик"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "Необхідна авторизація"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
-msgstr "Відхилити"
+msgstr "Заборонити"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ЗапроŃення Đ´Đľ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s запроŃив Đ˛Đ°Ń Đ´Đľ %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "Запит на дозвіл"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запитŃŃ” дозвіл пиŃати в %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
-msgstr ""
+msgstr "НадŃитали Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
+msgstr "НадŃилати Ńповіщення про прочтення"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Включити"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Виключити"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đ—Đ° замовчŃванням: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ЗапроŃити"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ЗапроŃити дозвіл на відŃĐ¸Đ»ĐşŃ ĐżĐľĐ˛Ń–Đ´ĐľĐĽĐ»ĐµĐ˝Đ˝ŃŹ"
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
@@ -701,82 +802,43 @@ msgstr "Увійдіть в ŃиŃŃ‚ĐµĐĽŃ Đ°Đ±Đľ Ńтворіть облікоĐ
msgid "Set up account"
msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання облікового запиŃŃ"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "Немає активних облікових запиŃів"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "КерŃвання обліковими запиŃами"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Хибний пароль"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "НедійŃний Ńертифікат TLS"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Видалити обліковий Đ·Đ°ĐżĐ¸Ń %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "Вибрати аватар"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "Зображення"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "ĐŁŃŃ– файли"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "Під’єднано"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Роз'єднано"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "Додати обліковий запиŃ"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер не зміг підтвердити, що це %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Đ’Đ°ŃĐ° операційна ŃиŃтема не довіряє його ŃĐµŃ€Ń‚Đ¸Ń„Ń–ĐşĐ°Ń‚Ń Đ±ĐµĐ·ĐżĐµĐşĐ¸."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Його Ńертифікат безпеки видано Ń–Đ˝ŃĐľĐĽŃ Đ´ĐľĐĽĐµĐ˝Ń."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Його Ńертифікат безпеки Ńтане Đ´Ń–ĐąŃним тількі Ń ĐĽĐ°ĐąĐ±ŃтньомŃ."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Його Ńертифікат безпеки закінчивŃŃŹ."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
#, c-format
@@ -822,134 +884,134 @@ msgstr "ЗареєŃŃ‚Ń€ŃватиŃŃŹ"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатиŃŃŹ про ĐżŃ€ĐľŃ†ĐµŃ Ń€ĐµŃ”Ńтрації"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "РедагŃвати повідомлення"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ви"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "Додати реакцію"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти як…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s Ń‚Đ° %i Ń–Đ˝Ńих Đ´Ń€ŃĐşŃють…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s Ń‚Đ° %s Đ´Ń€ŃĐşŃють…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s Ń– %s Đ´Ń€ŃĐşŃють…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s Đ´Ń€ŃĐşŃє…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
-msgstr ""
+msgstr "Виклик разпочато"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочато %s томŃ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
-msgstr ""
+msgstr "Ви обробили цей виклик на Ń–Đ˝ŃĐľĐĽŃ ĐżŃ€Đ¸Ńтрої"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
-msgstr ""
+msgstr "Виклик закінчено"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчено в %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Тривав %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
-msgstr ""
+msgstr "Виклик пропŃщено"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "Ви пропŃŃтили виклик"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s пропŃŃтил(Đ°) цей виклик"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
-msgstr ""
+msgstr "Виклик відхиленно"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "Ви відхилили виклик"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
-msgstr ""
+msgstr "%s відхили(в|ла) виклик"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка виклика"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i година"
+msgstr[1] "%i години"
+msgstr[2] "%i годин"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%i минŃŃ‚Đ°"
+msgstr[1] "%i минŃти"
+msgstr[2] "%i минŃŃ‚"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
-msgstr ""
+msgstr "декілька ŃекŃнд"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "ДоŃтавлено"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитано"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -957,15 +1019,15 @@ msgstr "Цей контакт хоче додати Đ˛Đ°Ń Đ´Đľ Ńвого ŃĐżĐ
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Ця беŃŃ–Đ´Đ° не підтримŃŃ” реакций."
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ВідповіŃти"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "Ця беŃŃ–Đ´Đ° не підтримŃŃ” відповідей."
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -992,169 +1054,245 @@ msgstr "Помилка передачі файлŃ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
msgstr ""
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Контактні данні"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
+msgstr "Оновити повідомлення"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Сповіщати про надходження нового повідомлення"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
-msgstr ""
+msgstr "ĐŁ Đ˛Đ°Ń Đ˝ĐµĐĽĐ°Ń” відкритих ŃпілкŃваннь"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "НатиŃніть + щоб роŃпочати ŃпілкŃвання або приєднатиŃŃŹ Đ´Đľ каналŃ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "БеŃŃ–Đ´Đ°"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навігація"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Перейти Đ´Đľ наŃŃ‚Ńпної беŃіди"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Перейти Đ´Đľ попередньої беŃіди"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запиŃ"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "ПрізвиŃько"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "ĐźŃевдонім"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
msgid "Add Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Добавити контакт"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
-msgstr ""
+msgstr "СŃчаŃний кліент XMPP"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
+"Dino - це ŃŃчаŃний клієнт Ń‡Đ°Ń‚Ń Đ· відкритим вихідним кодом для комп’ютера. "
+"Đ’Ń–Đ˝ Đ·ĐľŃереджений на забезпеченні чиŃтого Ń‚Đ° надійного Đ´ĐľŃĐ˛Ń–Đ´Ń Jabber/XMPP, "
+"зважаючи на ваŃŃ ĐşĐľĐ˝Ń„Ń–Đ´ĐµĐ˝Ń†Ń–ĐąĐ˝Ń–ŃŃ‚ŃŚ."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
+"Đ’Ń–Đ˝ підтримŃŃ” наŃкрізне ŃифрŃвання Đ·Đ° допомогою OMEMO Ń‚Đ° OpenPGP Ń– дозволяє "
+"налаŃтовŃвати пов’язані Đ· конфіденційніŃŃ‚ŃŽ Ń„Ńнкції, такі ŃŹĐş Ńповіщення про "
+"прочитання Ń‚Đ° Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń."
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
+"Dino отримŃŃ” Ń–Ńторію Đ· Ńервера Ń‚Đ° ŃинхронізŃŃ” повідомлення Đ· Ń–Đ˝Ńими "
+"приŃтроями."
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "МіŃцевий ĐżŃевдонім"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
-msgstr ""
+msgstr "ПоŃŃĐş по повідомленням"
#: main/data/global_search.ui:28
msgid "Type to start a search"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть, щоб почати поŃŃĐş"
#: main/data/global_search.ui:42
msgid "No matching messages"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлень не знайдено"
#: main/data/global_search.ui:43
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте набраний текŃŃ‚ або ŃпробŃйте видалити фільтри"
#: main/data/file_send_overlay.ui:61
msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Đ’Ń–Đ´Ń–Ńлати"
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr ""
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Гарячі клавіŃи"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
-msgstr ""
+msgstr "Облікові запиŃи не налаŃтовано"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "Добавити обліковий запиŃ"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "Створити обліковий запиŃ"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
msgid "Could not establish a secure connection"
-msgstr ""
-
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалоŃŃŹ вŃтановити безпечне Đ·'єднання"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть ĐżŃблічний Ńервер"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
msgid "Or specify a server address"
-msgstr ""
+msgstr "Đбо вкажіть адреŃŃ Ńервера"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
msgid "Sign in instead"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти Đ·Đ°ĐĽŃ–ŃŃ‚ŃŚ"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
msgid "Pick another server"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńий Ńервер"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
msgid "All set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Đ’Ńе готово!"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчити"
+
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Локальні налаŃŃ‚Ńвання"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Сповіщення"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Закріпити беŃŃ–Đ´Ń"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Закріпити беŃŃ–Đ´Ń Đ˛ĐłĐľŃ€Ń– ŃпиŃĐşŃ Ń€ĐľĐ·ĐĽĐľĐ˛"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Тільки якщо вказано"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Дозволи"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Деталі конференції"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Зв'язок Ń– оновлення ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃŃ Đ˛ бŃĐ´ŃŚ-ŃŹĐşĐľĐĽŃ Đ˝Đ°ĐżŃ€ŃŹĐĽĐşŃ Đ·Đ°Đ±Đ»ĐľĐşĐľĐ˛Đ°Đ˝Đľ"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Пароль обмежŃŃ” Đ´ĐľŃŃ‚ŃĐż Đ´Đľ кімнати"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "ІŃторія повідомлень"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "МакŃимальна кількіŃŃ‚ŃŚ повідомлень в Ń–Ńторії кімнати"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Перетворювати Ńмайли на емодзі"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Перевіряти правопиŃ"
diff --git a/main/po/vi.po b/main/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..74febd7c
--- /dev/null
+++ b/main/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1292 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-28 07:51+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "Huá»·"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "Kết nối"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Chọn ảnh đại diện"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "Chọn"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "Hình ảnh"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "Toàn bộ tệp tin"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Gỡ bỏ tài khoản %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ bỏ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Äang káşżt nối…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "ÄĂŁ káşżt nối"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ÄĂŁ ngắt káşżt nối"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Sai máş­t kháş©u"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Chứng thực TLS không hợp lệ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "Lá»—i"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "Tài khoản"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Thêm tài khoản"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Không có tài khoản nào hoạt động"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "Cháş·n"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "CĂ i Ä‘áş·t"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Cấu hình phòng"
+
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
+msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
+msgstr "Tệp tin vượt quá kích thước tải lên tối đa của máy chủ."
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
+msgid "Message too long"
+msgstr "Tin nhắn quá dài"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+msgid "edited"
+msgstr "đã chỉnh sửa"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
+msgid "pending…"
+msgstr "đang gửi…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
+msgid "delivery failed"
+msgstr "gửi thất bại"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
+#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Không mã hoá"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
+msgid "Unable to send message"
+msgstr "Không thỠgửi tin nhắn"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
+#, no-c-format
+msgid "%x, %Hâ¶%M"
+msgstr "%H:%M, %x"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#, no-c-format
+msgid "%x, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%l:%M %p, %x"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
+msgstr "%H:%M, %d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%l:%M %p, %d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
+#, no-c-format
+msgid "%a, %Hâ¶%M"
+msgstr "%a, %Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#, no-c-format
+msgid "%a, %lâ¶%M %p"
+msgstr "%a, %lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
+#, no-c-format
+msgid "%Hâ¶%M"
+msgstr "%Hâ¶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
+#, no-c-format
+msgid "%lâ¶%M %p"
+msgstr "%lâ¶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i phĂşt trĆ°á»›c"
+
+#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
+msgid "Just now"
+msgstr "Ngay bây giờ"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
+msgid "Me"
+msgstr "TĂ´i"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "Image sent"
+msgstr "ÄĂŁ gá»­i ảnh"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
+msgid "File sent"
+msgstr "ÄĂŁ gá»­i file"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "Image received"
+msgstr "ÄĂŁ nháş­n ảnh"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
+msgid "File received"
+msgstr "ÄĂŁ nháş­n file"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Outgoing call"
+msgstr "Cuộc gọi đi"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
+msgid "Incoming call"
+msgstr "Cuộc gọi đến"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
+msgid "Yesterday"
+msgstr "HĂ´m qua"
+
+#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "Bắt đầu cuộc trò chuyện"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Owner"
+msgstr "Chủ sở hữu"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "Admin"
+msgstr "Quản trị viên"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114
+msgid "Member"
+msgstr "ThĂ nh viĂŞn"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116
+msgid "User"
+msgstr "Người dùng"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151
+msgid "Invite"
+msgstr "Mời"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Bắt đầu một cuộc trò chuyện riêng tư"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
+msgid "Kick"
+msgstr "Äuổi"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
+msgid "Grant write permission"
+msgstr "Cấp quyá»n chat"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr "Thu hồi quyá»n chat"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Mời tham gia Cuộc họp"
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+msgid "Select file"
+msgstr "Chọn tệp tin"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s từ %s"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Tên phòng"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Mô tả phòng"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "Duy trì phòng"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Phòng sẽ được duy trì sau khi người tham gia cuối cùng rời khỏi"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Cho phép tìm thấy công khai"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Người tham gia cĂł thá» thay đổi chủ Ä‘á»"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Quyá»n xem JID"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Ai là người được xem JID của người tham gia?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu phòng"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "Kiá»m duyệt viĂŞn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Chỉ người tham gia có âm thanh mới được gửi tin nhắn"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "Chỉ thành viên"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Chỉ thành viên mới có thỠtham gia phòng"
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr "Cuộc họp này không cho phép bạn gửi tin nhắn."
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
+msgid "Request permission"
+msgstr "YĂŞu cầu quyá»n"
+
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
+msgid "Send a file"
+msgstr "Gửi một tệp tin"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
+msgid "Start call"
+msgstr "Bắt đầu cuộc gọi"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24
+msgid "Audio call"
+msgstr "Cuộc gọi thoại"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25
+msgid "Video call"
+msgstr "Cuộc gọi video"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr "Tìm tin nhắn"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14
+msgid "Members"
+msgstr "Danh sách thành viên"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
+msgid "Debug information"
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
+msgid "Calling…"
+msgstr "Äang gọi…"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
+msgid "Ringing…"
+msgstr "Äang đổ chuĂ´ng…"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
+#, c-format
+msgid "%s ended the call"
+msgstr "%s đã kết thúc cuộc gọi"
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
+#, c-format
+msgid "%s declined the call"
+msgstr "%s đã từ chối cuộc gọi"
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
+msgid "Cameras"
+msgstr "Camera"
+
+#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28
+msgid "No camera found."
+msgstr "Không tìm thấy camera."
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29
+msgid "Microphones"
+msgstr "Microphone"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32
+msgid "No microphone found."
+msgstr "Không tìm thấy microphone."
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85
+msgid "Speakers"
+msgstr "Loa"
+
+#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88
+msgid "No speaker found."
+msgstr "Không tìm thấy loa."
+
+#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150
+msgid "Invite to Call"
+msgstr "Mời tham gia Cuộc gọi"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Tham gia kĂŞnh"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
+msgid "Join"
+msgstr "Tham gia"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
+msgid "Back"
+msgstr "Quay lại"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Joining…"
+msgstr "Äang tham gia…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr "Cần mật khẩu đỠvào phòng này"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr "Bạn bị cấm tham gia và tạo cuộc họp"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
+msgid "Room does not exist"
+msgstr "Phòng không tồn tại"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr "Không được phép tạo phòng"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Phòng chỉ dành cho thành viên"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr "Hãy chọn một biệt danh khác"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "CĂł quá nhiá»u người tham dá»± trong phòng"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Không thỠkết nối đến %s"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Äịa chỉ khĂ´ng Ä‘Ăşng"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18
+msgid "Add"
+msgstr "ThĂŞm"
+
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
+msgid "About Dino"
+msgstr "Vá» Dino"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22
+msgid "Today"
+msgstr "HĂ´m nay"
+
+#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %d %b"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:179
+#, c-format
+msgid "%i search result"
+msgid_plural "%i search results"
+msgstr[0] "Có %i kết quả"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr "Trong %s"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:206
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr "Vá»›i %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+msgid "Incoming video call"
+msgstr "Cuộc gọi video đến"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming video group call"
+msgstr "Cuộc gọi nhóm video đến"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
+msgid "Incoming group call"
+msgstr "Cuộc gọi nhóm đến"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
+msgid "Reject"
+msgstr "Từ chối"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+#: main/data/call_widget.ui:81
+msgid "Accept"
+msgstr "Chấp nhận"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Yêu cầu theo dõi"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Từ chối"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Lời mời tham gia %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s đã mời bạn tham gia %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
+msgid "Permission request"
+msgstr "YĂŞu cầu cấp quyá»n"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s yĂŞu cầu quyá»n được chat trong %s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Hiện trạng thái Äang nháş­p"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+msgid "Send read receipts"
+msgstr "Hiện trạng thái ÄĂŁ đọc"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
+msgid "On"
+msgstr "Báş­t"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Mặc định: %s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr "Yêu cầu"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr "YĂŞu cầu quyá»n Ä‘á» gá»­i tin nhắn"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:179
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr "Chào mừng đến với Dino!"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:180
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr "ÄÄng nháş­p hoáş·c tạo má»™t tĂ i khoản Ä‘á» bắt đầu."
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:181
+msgid "Set up account"
+msgstr "Tạo tài khoản"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:189
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Quản lý các tài khoản"
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
+#, c-format
+msgid "The server could not prove that it is %s."
+msgstr "Máy chủ không thỠxác minh đó là %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
+msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
+msgstr ""
+"Chứng chỉ bảo máş­t của nĂł khĂ´ng được tin tưởng bởi hệ Ä‘iá»u hĂ nh của bạn."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
+msgid "Its security certificate is issued to another domain."
+msgstr "Chứng chỉ bảo máş­t của nĂł được cấp cho má»™t tĂŞn miá»n khác."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
+msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
+msgstr "Chứng chỉ bảo mật của nó chỉ có hiệu lực trong tương lai."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
+msgid "Its security certificate is expired."
+msgstr "Chứng chỉ bảo mật của nó đã hết hạn."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "ÄÄng nháş­p vĂ o %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Bây giờ bạn có thỠdùng tài khoản %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Sai tĂŞn Ä‘Äng nháş­p hoáş·c máş­t kháş©u"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "ÄĂŁ xảy ra lá»—i"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+msgid "No response from server"
+msgstr "Không có phản hồi từ máy chủ"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr "ÄÄng kĂ˝ trĂŞn %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr "Máy chủ yĂŞu cầu Ä‘Äng kĂ˝ thĂ´ng qua má»™t trang web"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343
+msgid "Open website"
+msgstr "Mở trang web"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364
+msgid "Register"
+msgstr "ÄÄng kĂ˝"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr "Xem %s Ä‘á» cĂł thĂŞm thĂ´ng tin vá» cách Ä‘Äng kĂ˝"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
+msgid "Edit message"
+msgstr "Sửa tin nhắn"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
+msgid "You"
+msgstr "Bạn"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
+msgid "Add reaction"
+msgstr "Bày tỏ cảm xúc"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
+msgid "Save as…"
+msgstr "Lưu dưới dạng…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr "%s, %s và %i người khác đang nhập…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr "%s, %s và %s đang nhập…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr "%s và %s đang nhập…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr "%s đang nhập…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
+msgid "Call started"
+msgstr "Cuộc gọi đã bắt đầu"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
+#, c-format
+msgid "Started %s ago"
+msgstr "ÄĂŁ bắt đầu %s trĆ°á»›c"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
+msgid "You handled this call on another device"
+msgstr "Bạn đang tham gia cuộc gọi này trên một thiết bị khác"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
+msgid "Call ended"
+msgstr "Cuộc gọi đã kết thúc"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#, c-format
+msgid "Ended at %s"
+msgstr "Káşżt thĂşc lĂşc %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
+#, c-format
+msgid "Lasted %s"
+msgstr "KĂ©o dĂ i %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
+msgid "Call missed"
+msgstr "Cuộc gọi bị nhỡ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
+msgid "You missed this call"
+msgstr "Bạn đã bỏ lỡ cuộc gọi này"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#, c-format
+msgid "%s missed this call"
+msgstr "%s đã bỏ lỡ cuộc gọi này"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
+msgid "Call declined"
+msgstr "ÄĂŁ từ chối cuá»™c gọi"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
+msgid "You declined this call"
+msgstr "Bạn đã từ chối cuộc gọi này"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s declined this call"
+msgstr "%s đã từ chối cuộc gọi này"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
+msgid "Call failed"
+msgstr "Cuộc gọi thất bại"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i giờ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i phĂşt"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
+msgid "a few seconds"
+msgstr "vài giây"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
+msgid "Delivered"
+msgstr "ÄĂŁ gá»­i"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Read"
+msgstr "Äọc"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "Liên hệ này muốn thêm bạn vào danh sách liên hệ của họ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
+msgid "This conversation does not support reactions."
+msgstr "Cuộc hội thoại này không hỗ trợ bày tỏ cảm xúc."
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
+msgid "Reply"
+msgstr "Phản hồi"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
+msgid "This conversation does not support replies."
+msgstr "Cuộc hội thoại này không hỗ trợ phản hồi."
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr "Äang tải xuống %s…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr "%s dung lượng: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr "Tệp tin kích thước: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
+msgid "File offered"
+msgstr "Tệp tin được chia sẻ"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
+msgid "File transfer failed"
+msgstr "Truyá»n tệp tin thất bại"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34
+msgid "File"
+msgstr "Tệp tin"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Thông tin liên hệ"
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
+msgid "Update message"
+msgstr "Cập nhật tin nhắn"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Thông báo khi có tin nhắn mới"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:46
+msgid "You have no open chats"
+msgstr "Bạn không mở cuộc trò chuyện nào"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:47
+msgid "Click + to start a chat or join a channel"
+msgstr "Nhấn + đỠbắt đầu một cuộc trò chuyện hoặc tham gia một kênh"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "Hội thoại"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "Äiá»u hĆ°á»›ng"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Chuyá»n sang cuá»™c há»™i thoại tiáşżp theo"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Chuyá»n Ä‘áşżn cuá»™c há»™i thoại trĆ°á»›c Ä‘Ăł"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
+msgid "Account"
+msgstr "Tài khoản"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101
+msgid "Nick"
+msgstr "Biệt danh"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81
+msgid "Alias"
+msgstr "BĂ­ danh"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Thêm Liên hệ"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
+msgid "Modern XMPP chat client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+"Dino là một ứng dụng chat mã nguồn mở hiện đại cho máy tính. Nó tập trung "
+"vào việc cung cấp một trải nghiệm Jabber/XMPP gọn gàng và tin cậy trong khi "
+"váş«n quan tâm Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° của bạn."
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Nó hỗ trợ mã hoá đầu cuối với OMEMO và OpenPGP, đồng thời cho phép cấu hình "
+"các tĂ­nh nÄng liĂŞn quan Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° nhĆ° thĂ´ng báo trạng thái tin nhắn "
+"và trạng thái đang nhập."
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr "Dino lấy lịch sử từ server và đồng bộ tin nhắn với các thiết bị khác."
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "Bí danh cục bộ"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:27
+msgid "No active search"
+msgstr "Không có tìm kiếm nào"
+
+#: main/data/global_search.ui:28
+msgid "Type to start a search"
+msgstr "Nhập đỠbắt đầu tìm"
+
+#: main/data/global_search.ui:42
+msgid "No matching messages"
+msgstr "Không khớp tin nhắn nào"
+
+#: main/data/global_search.ui:43
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "Kiá»m tra chĂ­nh tả hoáş·c thá»­ bỏ bá»›t các bá»™ lọc"
+
+#: main/data/file_send_overlay.ui:61
+msgid "Send"
+msgstr "Gá»­i"
+
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Không có tài khoản được cấu hình"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
+msgid "Add an account"
+msgstr "Thêm một tài khoản"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35
+msgid "Sign in"
+msgstr "ÄÄng nháş­p"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
+msgid "Create account"
+msgstr "Tạo tài khoản"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr "Không thỠthiết lập kết nối an toàn"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
+msgid "Choose a public server"
+msgstr "Chọn một máy chủ công cộng"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr "Hoặc chỉ định một địa chỉ máy chủ"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334
+msgid "Sign in instead"
+msgstr "Thay vĂ o Ä‘Ăł, hĂŁy Ä‘Äng nháş­p"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408
+msgid "Pick another server"
+msgstr "Chọn một máy chủ khác"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
+msgid "All set up!"
+msgstr "Tất cả đã được thiết lập!"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
+msgid "Finish"
+msgstr "Hoàn tất"
+
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "Cài đặt cục bộ"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Thông báo"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "Ghim cuộc hội thoại"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "Ghim cuộc hội thoại lên đầu danh sách hội thoại"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "Chỉ khi được nhắc đến"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Quyá»n"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "Chi tiết cuộc họp"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "Liên lạc và cập nhật trạng thái giữa hai bên sẽ bị chặn"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "Máş­t kháş©u Ä‘á» hạn cháşż quyá»n truy cáş­p Ä‘áşżn phòng nĂ y"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "Lịch sử tin nhắn"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "Số lượng tin nhắn tối đa được lưu lại lịch sử trong phòng"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "Chuyá»n đổi biá»u tượng máş·t cười :) thĂ nh biá»u tượng cảm xĂşc"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "Kiá»m tra chĂ­nh tả"
+
+#~ msgid "Modern XMPP Chat Client"
+#~ msgstr "Ứng dụng chat XMPP hiện đại"
diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po
index 32aa019a..73883dbe 100644
--- a/main/po/zh_CN.po
+++ b/main/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-11 03:46+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -16,171 +16,358 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "取ć¶"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr "ç¦ç”¨č´¦ĺŹ·"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr "ĺŻç”¨č´¦ĺŹ·"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "选择头ĺŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "图片"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "移除账号 %s?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "连接中…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "已连接"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开连接"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密ç é”™čŻŻ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "ć— ć•çš„ TLS čŻäą¦"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "账号"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr "ĺ·˛ç¦ç”¨č´¦ĺŹ·"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "添加账号"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "无活动账号"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr "已置顶"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr "置顶"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr "已屏蔽"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "屏蔽"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr "静音"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr "通知已ĺŻç”¨"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr "ćŹĺŹŠé€šçźĄ"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr "已静音"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr "通知已ç¦ç”¨"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "群čŠé…Ťç˝®"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "文件超过了服务器最大上传大小é™ĺ¶ă€‚"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "ć¶ćŻĺ¤Şé•ż"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
-msgstr "已編辑"
+msgstr "已编辑"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
-msgstr "发é€ä¸­â€¦"
+msgstr "等待中…"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
-msgstr "发é€ĺ¤±č´Ą"
+msgstr "传递失败"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "无法发é€ć¶ćŻ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x,%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
-msgstr "%_m ćś %_d 日,%Hâ¶%M"
+msgstr "%_mćś%_d日,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
-msgstr "%_m ćś %_d 日,%lâ¶%M %p"
+msgstr "%_mćś%_d日,%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%A,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%A,%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%lâ¶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
-msgstr[0] "%i ĺ†é’źä»Ąĺ‰Ť"
+msgstr[0] "%i ĺ†é’źĺ‰Ť"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "ĺšĺš"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "ć‘"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "图片已发é€"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "文件已发é€"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "图片已接收"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "文件已接收"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
-msgstr "呼出通话"
+msgstr "去电"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
-msgstr "呼入通话"
+msgstr "来电"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
-msgstr "%_m ćś %_d ć—Ą"
+msgstr "%_mćś%_dć—Ą"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "ć¨ĺ¤©"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
-msgstr "开始čŠĺ¤©"
+msgstr "开始对话"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Owner"
@@ -206,7 +393,7 @@ msgstr "邀请"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82
msgid "Start private conversation"
-msgstr "ĺŻĺŠ¨ç§ĺŻ†äĽščŻť"
+msgstr "开始ç§äşşĺŻąčŻť"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90
msgid "Kick"
@@ -214,54 +401,93 @@ msgstr "踢出"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96
msgid "Grant write permission"
-msgstr "ćŽäşĺ†™ĺ…Ąćťé™"
+msgstr "ćŽäşĺŹ‘言ćť"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Revoke write permission"
-msgstr "撤回写入ćťé™"
+msgstr "撤销发言ćť"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144
msgid "Invite to Conference"
-msgstr "邀请ĺ°čŠĺ¤©ĺ®¤é‡Ś"
+msgstr "邀请加入群čŠ"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "取ć¶"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s 来自 %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "群čŠĺŤ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "群čŠćŹŹčż°"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "ćŚäą…"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "最ĺŽä¸€ä˝ŤĺŹ‚与者离开ĺŽďĽŚçľ¤čŠĺ°†ćŚç»­ĺ­ĺś¨"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "可公开ćśç´˘"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "参与者可以更改话é˘"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "查看 JID çš„ćťé™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "ĺ…许č°ćźĄçś‹ĺŹ‚与者的 JID?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "密ç "
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "有审核"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "只有有发言ćťçš„参与者才č˝ĺŹ‘é€äżˇćŻ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "ä»…ćĺ‘进入"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "只有ćĺ‘才可以进入群čŠ"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
-msgstr "该会议不ĺ…许你发é€č®ŻćŻă€‚"
+msgstr "此群čŠä¸Ťĺ…许您发é€ć¶ćŻă€‚"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "Request permission"
msgstr "请求ćťé™"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
-msgstr "发é€ä¸€ä¸Şć–‡ä»¶"
+msgstr "发é€ć–‡ä»¶"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13
msgid "Start call"
@@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call"
msgstr "视频通话"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ćśç´˘ć¶ćŻ"
@@ -284,33 +510,36 @@ msgstr "ćśç´˘ć¶ćŻ"
msgid "Members"
msgstr "ćĺ‘"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr "对话详ć…"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr "关闭对话"
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr "č°čŻ•äżˇćŻ"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr "正在呼叫…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr "对方已响é“…"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "连接中…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
-msgstr "%s 结束了通话"
+msgstr "%s结束了通话"
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
-msgstr "%s 拒绝了通话"
+msgstr "%s拒绝了通话"
#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25
msgid "Cameras"
@@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "未找ĺ°ć‰¬ĺŁ°ĺ™¨ă€‚"
msgid "Invite to Call"
msgstr "邀请加入通话"
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "加入频é“"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+msgstr "下一步"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -377,23 +606,23 @@ msgstr "加入中…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164
msgid "Password required to enter room"
-msgstr "需č¦čľ“入密ç ć‰Ťč˝ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤"
+msgstr "需č¦čľ“入密ç ć‰Ťč˝čż›ĺ…Ąçľ¤čŠ"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
msgid "Banned from joining or creating conference"
-msgstr "被ç¦ć­˘ĺŠ ĺ…Ąć–ĺ›ĺ»şčŠĺ¤©ĺ®¤"
+msgstr "ç¦ć­˘ĺŠ ĺ…Ąć–ĺ›ĺ»şçľ¤čŠ"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
msgid "Room does not exist"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ­ĺś¨"
+msgstr "群čŠä¸Ťĺ­ĺś¨"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr "不ĺ…许ĺ›ĺ»şčŠĺ¤©ĺ®¤"
+msgstr "不ĺ…许ĺ›ĺ»şçľ¤čŠ"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
msgid "Members-only room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸ŤĺŻąĺ¤–开放"
+msgstr "ä»…ćĺ‘进入的群čŠ"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
msgid "Choose a different nick"
@@ -401,11 +630,11 @@ msgstr "选择一个不ĺŚçš„ćµç§°"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
msgid "Too many occupants in room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ†…人数过多"
+msgstr "群čŠĺŹ‚与者太多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "地址无ć•"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "关于 Dino"
@@ -449,138 +674,106 @@ msgstr[0] "%i 条ćśç´˘ç»“ćžś"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "In %s"
-msgstr "在%s中"
+msgstr "在 %s 中"
#: main/src/ui/global_search.vala:206
#, c-format
msgid "With %s"
-msgstr "用%s"
+msgstr "与 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
-msgstr "传入视频通话"
+msgstr "视频来电"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
-msgstr "传入多人视频通话"
+msgstr "视频群呼来电"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
-msgstr "传入多人通话"
+msgstr "群呼来电"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "订é…请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
-msgstr "对 %s 的邀请"
+msgstr "%s 的邀请"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s邀请你加入 %s"
+msgstr "%s 邀请您加入 %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "ćťé™čŻ·ć±‚"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s 请求写入 %s çš„ćťé™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "本地设置"
+msgstr "%s 请求在 %s 的发言ćť"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
-msgstr "发é€ć‰“字通知"
+msgstr "发é€čľ“入通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "发é€ĺ·˛čŻ»ĺ›žć‰§"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "开ĺŻ"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ĺ…łé—­"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "只有被ćŹĺ°ć—¶"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "é»č®¤ďĽš%s"
@@ -590,100 +783,8 @@ msgid "Request"
msgstr "请求"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "ćťé™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr "请求发é€č®ŻćŻçš„ćťé™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤čŻ¦ć…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "č”系人详ć…"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "ĺ°ç¦"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "双ĺ‘通讯和状ć€ć›´ć–°ĺ·˛ç»Źč˘«ĺ°ç¦"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç§°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ćŹŹčż°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "一直在线"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺŽä¸€ä¸Şćĺ‘离开ĺŽä»Ťç„¶äżťç•™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "可被公开检索ĺ°"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "参与者可以更改主é˘"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "查看JIDçš„ćťé™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "č°č˘«ĺ…许查看ćĺ‘çš„JID?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "密ç "
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "一个é™ĺ¶ĺŻąčŻĄčŠĺ¤©ĺ®¤č®żé—®çš„密ç "
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "主ćŚ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "ä»…é™ćś‰ĺŹ‘言ćťçš„参与者可以发é€ć¶ćŻ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "ä»…é™ćĺ‘"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "只有ćĺ‘才可以进入čŠĺ¤©ĺ®¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "ć¶ćŻĺŽ†ĺŹ˛č®°ĺ˝•"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ‚¨ĺ­çš„历史ć¶ćŻçš„最大数目"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č®ľç˝®"
+msgstr "请求发é€ć¶ćŻçš„ćťé™"
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
@@ -691,67 +792,28 @@ msgstr "ć¬˘čżŽćťĄĺ° DinoďĽ"
#: main/src/ui/main_window.vala:180
msgid "Sign in or create an account to get started."
-msgstr "登录ć–者ĺ›ĺ»şä¸€ä¸Şč´¦ć·ĺŽĺĽ€ĺ§‹ă€‚"
+msgstr "登录ć–者ĺ›ĺ»şä¸€ä¸Şč´¦ĺŹ·ĺŽĺĽ€ĺ§‹ă€‚"
#: main/src/ui/main_window.vala:181
msgid "Set up account"
-msgstr "设置ĺ¸ć·"
-
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "没有活动的ĺ¸ĺŹ·"
+msgstr "设置账号"
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
-msgstr "管ç†ĺ¸ĺŹ·"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密ç é”™čŻŻ"
+msgstr "管ç†č´¦ĺŹ·"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "ć— ć•çš„ TLS čŻäą¦"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "ç§»é™¤č´¦ć· %s?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "ĺ é™¤"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "选择头ĺŹ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "图片"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "已连接"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "XMPP 地址"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已断开连接"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr "ćľç¤şĺŤ"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "添加ĺ¸ĺŹ·"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr "话é˘"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -760,7 +822,7 @@ msgstr "服务器无法čŻćŽĺ®ćŻ %s。"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr "其安全čŻäą¦ä¸ŤĺŹ—你的操作系统信任。"
+msgstr "您的操作系统不信任其安全čŻäą¦ă€‚"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
@@ -777,12 +839,12 @@ msgstr "其安全čŻäą¦ĺ·˛čż‡ćśźă€‚"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
-msgstr "登录ĺ°%s"
+msgstr "ç™»ĺ˝•ĺ° %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "ä˝ çŽ°ĺś¨ĺŹŻä»Ąä˝żç”¨č´¦ć· %s 了。"
+msgstr "您现在可以使用账号 %s。"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
@@ -818,146 +880,146 @@ msgstr "注册"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信ćŻ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "编辑ć¶ćŻ"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "您"
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
-msgstr ""
+msgstr "添加回应"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr "另ĺ­ä¸şâ€¦"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入…"
+msgstr "%s,%s 和其他 %i 人正在输入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
-msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…"
+msgstr "%s,%s 和 %s 正在输入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在输入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr "通话已开始"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr "开始于%s前"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
-msgstr "您在另一个设备上处ç†äş†čŻĄé€ščŻť"
+msgstr "您在另一台设备上接ĺ¬äş†ć­¤é€ščŻť"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr "通话已结束"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr "结束于%s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr "ćŚç»­äş†%s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
-msgstr "通话已错过"
+msgstr "通话未接"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
-msgstr "您错过了此通话"
+msgstr "您未接此通话"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
-msgstr "%s错过了此通话"
+msgstr "%s未接此通话"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr "通话已拒绝"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr "您拒绝了此通话"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr "%s拒绝了此通话"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr "通话失败"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%iĺ°Źć—¶"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%iĺ†é’ź"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr "几秒"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "已发é€"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "已读"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr "该č”系人ćłćŠŠä˝ ĺŠ ĺ°ä»–们的č”系人ĺ—表"
+msgstr "ć­¤č”系人ćłĺ°†ć‚¨ć·»ĺŠ ĺ°ä»–们的č”系人ĺ—表中"
#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21
msgid "This conversation does not support reactions."
-msgstr ""
+msgstr "此对话不支ćŚĺ›žĺş”。"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "回复"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
-msgstr ""
+msgstr "此对话不支ćŚĺ›žĺ¤Ťă€‚"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64
#, c-format
@@ -976,7 +1038,7 @@ msgstr "ĺ†äş«äş†ć–‡ä»¶ďĽš%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81
msgid "File offered"
-msgstr "ĺ†äş«çš„文件"
+msgstr "文件已ĺ†äş«"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87
msgid "File transfer failed"
@@ -986,17 +1048,69 @@ msgstr "文件传输失败"
msgid "File"
msgstr "文件"
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr "ć–°ć¶ćŻ"
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "č”系人详ć…"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
-msgstr "更新讯ćŻ"
+msgstr "ć›´ć–°ć¶ćŻ"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr "发é€čľ“入通知(_T)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr "发é€ĺ·˛čŻ»ĺ›žć‰§(_R)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr "通知(_N)"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "收ĺ°ć–°ć¶ćŻć—¶é€šçźĄ"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr "将微笑符号转换为表ć…符号(_C)"
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
-msgstr "你没有开ĺŻçš„对话"
+msgstr "您没有打开的čŠĺ¤©"
#: main/data/unified_main_content.ui:47
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "点击 + 来开始čŠĺ¤©ć–加入频é“"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "对话"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "导čŞ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "转ĺ°ä¸‹ä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "转ĺ°ä¸Šä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
@@ -1016,51 +1130,52 @@ msgstr "ĺ«ĺŤ"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5
msgid "Add Contact"
-msgstr "增加č”系人"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "ć–°ć¶ćŻĺ°čľľć—¶é€šçźĄ"
+msgstr "添加č”系人"
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "将笑脸转换ć Emoji"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr "检查拼写"
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "现代 XMPP čŠĺ¤©ĺ®˘ć·ç«Ż"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino ćŻä¸€ä¸ŞçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ä¸€ä¸Şć¸…ç˝ĺŹĺŹŻéť çš„ Jabber/"
-"XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺŹäżťćŠ¤ć‚¨çš„éšç§ă€‚"
+"Dino ćŻçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ç®€ć´ĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚ"
+"时兼顾用ć·éšç§ă€‚"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
"ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 端对端加密并ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入"
-"ćŹé†’。"
+"通知。"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr "Dino 从服务器获取ć¶ćŻĺą¶ĺ’Śĺ…¶ä»–设备ĺŚć­Ąă€‚"
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "本地ĺ«ĺŤ"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr "连接状ć€"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr "移除账号"
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
-msgstr "无活动的ćśç´˘"
+msgstr "无活动ćśç´˘"
#: main/data/global_search.ui:28
msgid "Type to start a search"
@@ -1068,7 +1183,7 @@ msgstr "输入以开始ćśç´˘"
#: main/data/global_search.ui:42
msgid "No matching messages"
-msgstr "无匹配的ć¶ćŻ"
+msgstr "无匹配ć¶ćŻ"
#: main/data/global_search.ui:43
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
@@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr "检查拼写ć–尝试移除过滤器"
msgid "Send"
msgstr "发é€"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "对话"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "导čŞ"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "转ĺ°ä¸‹ä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "转ĺ°ä¸Šä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "ĺ¸ĺŹ·"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "选项"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "本地ĺ«ĺŤ"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
-msgstr "没有配置账ć·"
+msgstr "未配置账号"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "添加新账号"
@@ -1121,16 +1216,12 @@ msgstr "登录"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284
msgid "Create account"
-msgstr "ĺ›ĺ»şč´¦ć·"
+msgstr "ĺ›ĺ»şč´¦ĺŹ·"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "无法建立安全连接"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "选择一个公共服务器"
@@ -1149,12 +1240,51 @@ msgstr "选择另外一个服务器"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476
msgid "All set up!"
-msgstr "é˝ĺ‡†ĺ¤‡ĺĄ˝äş†ďĽ"
+msgstr "一ĺ‡ĺ°±ç»ŞďĽ"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506
msgid "Finish"
msgstr "完ć"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "本地设置"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "通知"
+
+#~ msgid "Pin conversation"
+#~ msgstr "置顶对话"
+
+#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
+#~ msgstr "将此对话固定在对话ĺ—表顶é¨"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "仅在ćŹĺŹŠć—¶"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "ćťé™"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "群čŠčŻ¦ć…"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "已屏蔽双ĺ‘交ćµĺ’ŚçŠ¶ć€ć›´ć–°"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "一个é™ĺ¶č®żé—®çľ¤čŠçš„密ç "
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "ć¶ćŻĺŽ†ĺŹ˛č®°ĺ˝•"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "群čŠĺ‚¨ĺ­çš„历史ć¶ćŻçš„最大数目"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "将笑脸转换ć Emoji"
+
+#~ msgid "Check spelling"
+#~ msgstr "检查拼写"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "点击此处以开始对话ć–加入频é“。"
@@ -1210,9 +1340,6 @@ msgstr "完ć"
#~ msgid "Communicate happiness."
#~ msgstr "沟通快äąă€‚"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "选项"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "退出"
diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po
index 3ac6f93b..5b40d044 100644
--- a/main/po/zh_TW.po
+++ b/main/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -17,167 +17,354 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
+msgid "Cancel"
+msgstr "取ć¶"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
+msgid "Connect"
+msgstr "連線"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+#: main/data/preferences_window_account.ui:110
+msgid "Disable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107
+msgid "Enable account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select avatar"
+msgstr "é¸ĺŹ–é ­ĺŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
+msgid "Select"
+msgstr "é¸ć“‡"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Images"
+msgstr "ĺ˝±ĺŹ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔ćˇ"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "移除帳號 %s ?"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
+msgid "Connecting…"
+msgstr "正在連線…"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
+msgid "Connected"
+msgstr "已連線"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
+msgid "Disconnected"
+msgstr "連線已斷開"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密碼錯誤"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "無ć•çš„ TLS 憑證"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222
+#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳號"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28
+msgid "Disabled accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "新增帳號"
+
+#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72
+#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50
+#: main/src/ui/main_window.vala:188
+msgid "No active accounts"
+msgstr "没有啓用的帳號"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block user"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Block entire domain"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:63
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:81
+msgid "Pin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:92
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:96
+msgid "Domain blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:100
+msgid "Block"
+msgstr "ĺ°éŽ–"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:119
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:120
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:121
+msgid "Notifications enabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:124
+msgid "Notifications for mentions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:127
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:128
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:129
+msgid "Notifications disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:156
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:159
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:162
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: main/src/windows/conversation_details.vala:165
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č¨­ĺ®š"
+
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "檔ćˇĺ¤§ĺ°Źč¶…éŽäş†äĽşćśŤĺ™¨çš„的上傳é™ĺ¶ă€‚"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95
msgid "Message too long"
msgstr "訊ćŻĺ¤Şé•·"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
msgid "edited"
msgstr "已編輯"
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167
msgid "pending…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182
msgid "delivery failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85
#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204
msgid "Unable to send message"
msgstr "無法傳é€č¨ŠćŻ"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241
#, no-c-format
msgid "%x, %Hâ¶%M"
msgstr "%x,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
#, no-c-format
msgid "%x, %lâ¶%M %p"
msgstr "%x,%p%lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245
#, no-c-format
msgid "%b %d, %Hâ¶%M"
msgstr "%b%d日,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
#, no-c-format
msgid "%b %d, %lâ¶%M %p"
msgstr "%b%d日,%p%l:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249
#, no-c-format
msgid "%a, %Hâ¶%M"
msgstr "%A,%Hâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
#, no-c-format
msgid "%a, %lâ¶%M %p"
msgstr "%A,%p%lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253
#, no-c-format
msgid "%Hâ¶%M"
msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254
#, no-c-format
msgid "%lâ¶%M %p"
msgstr "%p%lâ¶%M"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "%i ĺ†é前"
#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260
msgid "Just now"
msgstr "剛才"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212
-#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
-#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73
+#: main/src/ui/util/helper.vala:81
msgid "Me"
msgstr "ć‘"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "Image sent"
msgstr "ĺ˝±ĺŹĺ·˛ĺ‚łé€"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
msgid "File sent"
msgstr "檔ćˇĺ·˛ĺ‚łé€"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "Image received"
msgstr "ĺ˝±ĺŹĺ·˛ćŽĄć”¶"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
msgid "File received"
msgstr "檔ćˇĺ·˛ćŽĄć”¶"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Outgoing call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168
msgid "Incoming call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%dć—Ą"
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28
msgid "Yesterday"
msgstr "ć¨ĺ¤©"
#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99
-#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7
msgid "Start Conversation"
msgstr "開始對話"
@@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "撤回寫入權é™"
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀請加入čŠĺ¤©ĺ®¤"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216
msgid "Select file"
msgstr "é¸ĺŹ–檔ćˇ"
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select"
-msgstr "é¸ć“‡"
-
-#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70
-#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12
-#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13
-msgid "Cancel"
-msgstr "取ć¶"
-
-#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#: main/src/ui/util/helper.vala:65
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s 來自 %s"
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20
+msgid "Name of the room"
+msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç¨±"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23
+msgid "Description of the room"
+msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä»‹ç´ą"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26
+msgid "Persistent"
+msgstr "äżťç•™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺľŚä¸€ĺŤć員離開後仍然保留"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "可被公開ćśĺ°‹"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "ć員可以變更主題"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "JID 檢視權é™"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "誰可以檢視ć員的 JID?"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44
+msgid "Moderated"
+msgstr "發言"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "ĺ…é™ćś‰ç™Ľč¨€ć¬Šçš„ć員可以傳é€č¨ŠćŻ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48
+msgid "Members only"
+msgstr "ĺ…é™ćśĺ“ˇ"
+
+#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "只有ćśĺ“ˇć‰ŤĺŹŻä»ĄĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤"
+
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217
msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "ć­¤čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ…許您傳é€č¨ŠćŻă€‚"
@@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "ć­¤čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ…許您傳é€č¨ŠćŻă€‚"
msgid "Request permission"
msgstr "請求權é™"
-#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24
-#: main/data/shortcuts.ui:37
+#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43
+#: main/data/file_send_overlay.ui:24
msgid "Send a file"
msgstr "ĺ‚łé€ćŞ”ćˇ"
@@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12
-#: main/data/shortcuts.ui:31
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37
msgid "Search messages"
msgstr "ćśĺ°‹č¨ŠćŻ"
@@ -283,30 +509,33 @@ msgstr "ćśĺ°‹č¨ŠćŻ"
msgid "Members"
msgstr "ćśĺ“ˇ"
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20
+msgid "Conversation Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21
+msgid "Close Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115
msgid "Debug information"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
msgid "Calling…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129
+#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126
msgid "Ringing…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216
-msgid "Connecting…"
-msgstr "正在連線…"
-
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207
#, c-format
msgid "%s ended the call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193
+#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209
#, c-format
msgid "%s declined the call"
msgstr ""
@@ -339,32 +568,32 @@ msgstr ""
msgid "Invite to Call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25
-#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11
-#: main/data/shortcuts.ui:20
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20
+#: main/data/menu_add.ui:11
msgid "Join Channel"
msgstr "加入čŠĺ¤©ĺ®¤"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426
msgid "Next"
msgstr "下一個"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
-#: main/src/ui/application.vala:298
+#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226
msgid "Back"
@@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤äşşć•¸éŽĺ¤š"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
@@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "無ć•çš„位址"
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤快捷鍵"
-
-#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21
+#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15
msgid "About Dino"
msgstr "é—ść–Ľ Dino"
@@ -436,6 +661,7 @@ msgid "Today"
msgstr "今天"
#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35
+#, fuzzy, c-format
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日,%A"
@@ -456,130 +682,98 @@ msgid "With %s"
msgstr "ĺ’Ś %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73
msgid "Reject"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:81
msgid "Accept"
msgstr "ĺŚć„Ź"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157
msgid "Subscription request"
msgstr "線上狀態訂閱請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "邀請加入 %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s 邀請您加入 %s"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
msgid "Permission request"
msgstr "權é™č«‹ć±‚"
-#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 請求權é™ä»ĄĺŻ«ĺ…Ą %s"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
-msgid "Local Settings"
-msgstr "本地設定"
-
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
-#: main/data/settings_dialog.ui:23
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ĺ‚łé€ă€Ść­Łĺś¨čĽ¸ĺ…Ąă€ŤćŹç¤ş"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
-#: main/data/settings_dialog.ui:32
msgid "Send read receipts"
msgstr "ĺ‚łé€ĺ·˛č®€ĺ›žć˘ť"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pin conversation"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55
-msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68
msgid "On"
msgstr "啓用"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69
msgid "Off"
msgstr "ĺśç”¨"
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93
-msgid "Only when mentioned"
-msgstr "ĺ…é™č˘«ćŹĺŹŠć™‚"
-
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95
-#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "é č¨­ďĽš%s"
@@ -589,101 +783,9 @@ msgid "Request"
msgstr "請求"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
-msgid "Permissions"
-msgstr "權é™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
msgstr "請求權é™ä»Ąĺ‚łé€č¨ŠćŻ"
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
-msgid "Conference Details"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č©łç´°čł‡č¨Š"
-
-#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
-msgid "Contact Details"
-msgstr "čŻçµˇäşşč©łç´°čł‡č¨Š"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Block"
-msgstr "ĺ°éŽ–"
-
-#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
-msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "ĺ°éŽ–雙方ĺ‘的通訊以及狀態更新"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
-msgid "Name of the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç¨±"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
-msgid "Description of the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä»‹ç´ą"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
-msgid "Persistent"
-msgstr "äżťç•™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
-msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺľŚä¸€ĺŤć員離開後仍然保留"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-msgid "Publicly searchable"
-msgstr "可被公開ćśĺ°‹"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
-msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "ć員可以變更主題"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
-msgid "Permission to view JIDs"
-msgstr "JID 檢視權é™"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
-msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr "誰可以檢視ć員的 JID?"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
-#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162
-#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
-msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr "加入čŠĺ¤©ĺ®¤éś€č¦çš„密碼"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
-msgid "Moderated"
-msgstr "發言"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
-msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "ĺ…é™ćś‰ç™Ľč¨€ć¬Šçš„ć員可以傳é€č¨ŠćŻ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
-msgid "Members only"
-msgstr "ĺ…é™ćśĺ“ˇ"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
-msgid "Only members may enter the room"
-msgstr "只有ćśĺ“ˇć‰ŤĺŹŻä»ĄĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
-msgid "Message history"
-msgstr "čŠĺ¤©ç´€éŚ„"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
-msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ„˛ĺ­çš„最大čŠĺ¤©ç´€éŚ„數目"
-
-#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č¨­ĺ®š"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:179
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "ć­ˇčżŽäľ†ĺ° DinoďĽ"
@@ -696,61 +798,22 @@ msgstr "開始前請ĺ…登入ć–建立一個帳號。"
msgid "Set up account"
msgstr "設定帳號"
-#: main/src/ui/main_window.vala:188
-msgid "No active accounts"
-msgstr "没有啓用的帳號"
-
#: main/src/ui/main_window.vala:189
msgid "Manage accounts"
msgstr "管ç†ĺ¸łč™ź"
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密碼錯誤"
-
-#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "無ć•çš„ TLS 憑證"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116
-#, c-format
-msgid "Remove account %s?"
-msgstr "移除帳號 %s ?"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146
-msgid "Select avatar"
-msgstr "é¸ĺŹ–é ­ĺŹ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
-msgid "Images"
-msgstr "ĺ˝±ĺŹ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157
-msgid "All files"
-msgstr "所有檔ćˇ"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218
-msgid "Connected"
-msgstr "已連線"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220
-msgid "Disconnected"
-msgstr "連線已斷開"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:133
+#: main/data/preferences_window_account.ui:71
+msgid "XMPP Address"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:138
+msgid "Display name"
+msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
-msgid "Add Account"
-msgstr "新增帳號"
+#: main/src/ui/conversation_details.vala:152
+msgid "Topic"
+msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -817,7 +880,7 @@ msgstr "註冊"
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230
msgid "Edit message"
msgstr ""
@@ -826,119 +889,119 @@ msgid "You"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9
msgid "Add reaction"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57
msgid "Open"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54
-#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
msgstr "%s, %s 和其他 %i 個人正在輸入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr "%s, %s 和 %s 正在輸入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在輸入…"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159
msgid "Call started"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161
#, c-format
msgid "Started %s ago"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
msgid "You handled this call on another device"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174
msgid "Call ended"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format
msgid "Ended at %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179
#, c-format
msgid "Lasted %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "Call missed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185
msgid "You missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188
#, c-format
msgid "%s missed this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "Call declined"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195
msgid "You declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198
#, c-format
msgid "%s declined this call"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203
msgid "Call failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244
+#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241
msgid "a few seconds"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194
msgid "Delivered"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Read"
msgstr ""
@@ -950,11 +1013,11 @@ msgstr "ć­¤čŻçµˇäşşćłćŠŠć‚¨ć–°ĺ˘žĺ°ä»–們的čŻçµˇäşşć¸…ĺ–®"
msgid "This conversation does not support reactions."
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43
+#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44
msgid "This conversation does not support replies."
msgstr ""
@@ -985,10 +1048,38 @@ msgstr "檔ćˇĺ‚łé€ĺ¤±ć•—"
msgid "File"
msgstr ""
+#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "čŻçµˇäşşč©łç´°čł‡č¨Š"
+
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51
msgid "Update message"
msgstr "更新訊ćŻ"
+#: main/data/preferences_window_general.ui:9
+msgid "Send _Typing Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:22
+msgid "Send _Read Receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:38
+msgid "_Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:39
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "有新訊ćŻć™‚ćŹé†’"
+
+#: main/data/preferences_window_general.ui:55
+msgid "_Convert Smileys to Emoji"
+msgstr ""
+
#: main/data/unified_main_content.ui:46
msgid "You have no open chats"
msgstr "您没有開啓的對話"
@@ -997,6 +1088,30 @@ msgstr "您没有開啓的對話"
msgid "Click + to start a chat or join a channel"
msgstr ""
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "General"
+msgstr "一č¬"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgid "Conversation"
+msgstr "對話"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50
+msgid "Navigation"
+msgstr "ĺ°ŽčŞ"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "č·łĺ°ä¸‹ä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±"
+
+#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "č·łĺ°ä¸Šä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±"
+
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40
@@ -1017,23 +1132,11 @@ msgstr "ĺĄĺŤ"
msgid "Add Contact"
msgstr "新增čŻçµˇäşş"
-#: main/data/settings_dialog.ui:41
-msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr "有新訊ćŻć™‚ćŹé†’"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:50
-msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr "將文字表ć…轉換ç˛čˇ¨ć…圖標"
-
-#: main/data/settings_dialog.ui:59
-msgid "Check spelling"
-msgstr ""
-
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6
msgid "Modern XMPP chat client"
msgstr "現代化的 XMPP 用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
@@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Dino ćŻä¸€ĺ€‹ç˛ćˇŚéť˘ć‰“造的現代化開放原始碼用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶ă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›ć–ĽćŹäľ›ä¸€ä»˝ç°ˇć´č€Ś"
"可靠的 Jabber/XMPP 體驗,ĺŚć™‚亦尊重您的ç§éš±ă€‚"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
@@ -1051,12 +1154,25 @@ msgstr ""
"ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 兩種端ĺ°ç«ŻĺŠ ĺŻ†ć–ąĺĽŹďĽŚä¸¦ä¸”容許設定ç§éš±ç›¸é—śçš„特性譬如已"
"讀回條和正在輸入ćŹç¤şă€‚"
-#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr "Dino 從伺服器取得訊ćŻä¸¦č‡ĺ…¶ä»–裝置ĺŚć­Ąă€‚"
+#: main/data/preferences_window_account.ui:79
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174
+msgid "Local alias"
+msgstr "本地ĺĄĺŤ"
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:89
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: main/data/preferences_window_account.ui:119
+msgid "Remove account"
+msgstr ""
+
#: main/data/global_search.ui:27
msgid "No active search"
msgstr "目前没有ćśĺ°‹"
@@ -1077,39 +1193,19 @@ msgstr "檢查拼字ć–ĺ—試移除篩é¸ĺ™¨"
msgid "Send"
msgstr "ĺ‚łé€"
-#: main/data/shortcuts.ui:10
-msgid "General"
-msgstr "一č¬"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:27
-msgid "Conversation"
-msgstr "對話"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "ĺ°ŽčŞ"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:48
-msgid "Jump to next conversation"
-msgstr "č·łĺ°ä¸‹ä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±"
-
-#: main/data/shortcuts.ui:54
-msgid "Jump to previous conversation"
-msgstr "č·łĺ°ä¸Šä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±"
-
-#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5
-msgid "Accounts"
-msgstr "帳號"
+#: main/data/menu_app.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176
-msgid "Local alias"
-msgstr "本地ĺĄĺŤ"
+#: main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤快捷鍵"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223
msgid "No accounts configured"
msgstr "未有設定好的帳號"
-#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231
msgid "Add an account"
msgstr "新增帳號"
@@ -1126,10 +1222,6 @@ msgstr "建立帳號"
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr "無法建立安全連線"
-#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245
-msgid "Connect"
-msgstr "連線"
-
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294
msgid "Choose a public server"
msgstr "é¸ĺŹ–一個公眾伺服器"
@@ -1154,6 +1246,36 @@ msgstr "ĺ…¨é¨č¨­ĺ®šĺĄ˝äş†ďĽ"
msgid "Finish"
msgstr "完ć"
+#~ msgid "Local Settings"
+#~ msgstr "本地設定"
+
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "通知"
+
+#~ msgid "Only when mentioned"
+#~ msgstr "ĺ…é™č˘«ćŹĺŹŠć™‚"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "權é™"
+
+#~ msgid "Conference Details"
+#~ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č©łç´°čł‡č¨Š"
+
+#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+#~ msgstr "ĺ°éŽ–雙方ĺ‘的通訊以及狀態更新"
+
+#~ msgid "A password to restrict access to the room"
+#~ msgstr "加入čŠĺ¤©ĺ®¤éś€č¦çš„密碼"
+
+#~ msgid "Message history"
+#~ msgstr "čŠĺ¤©ç´€éŚ„"
+
+#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+#~ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ„˛ĺ­çš„最大čŠĺ¤©ç´€éŚ„數目"
+
+#~ msgid "Convert smileys to emojis"
+#~ msgstr "將文字表ć…轉換ç˛čˇ¨ć…圖標"
+
#~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
#~ msgstr "點擊此處開始對話ć–加入čŠĺ¤©ĺ®¤ă€‚"
diff --git a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
index 551f6713..eac55ffc 100644
--- a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
+++ b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
@@ -165,7 +165,7 @@ public class AddConferenceDialog : Gtk.Dialog {
details_fragment.clear();
ListRow? row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row().get_child() as ListRow : null;
- ConferenceListRow? conference_row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row() as ConferenceListRow : null;
+ ConferenceListRow? conference_row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row().get_child() as ConferenceListRow : null;
if (conference_row != null) {
details_fragment.account = conference_row.account;
details_fragment.jid = conference_row.bookmark.jid.to_string();
diff --git a/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala b/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala
index 0b630ae4..bf6191fa 100644
--- a/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala
+++ b/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala
@@ -103,6 +103,7 @@ internal class ConferenceListRow : ListRow {
this.account = account;
this.bookmark = bookmark;
+ status_dot.visible = false;
name_label.label = bookmark.name != null && bookmark.name != "" ? bookmark.name : bookmark.jid.to_string();
if (stream_interactor.get_accounts().size > 1) {
via_label.label = "via " + account.bare_jid.to_string();
diff --git a/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala b/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala
index c5e344d0..c489aa13 100644
--- a/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala
+++ b/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala
@@ -8,28 +8,54 @@ namespace Dino.Ui {
public class ListRow : Widget {
- public Grid outer_grid;
+ public Box outer_box;
public AvatarPicture picture;
public Label name_label;
+ public Image status_dot;
public Label via_label;
- public Jid? jid;
- public Account? account;
+ public StreamInteractor stream_interactor;
+ public Jid jid;
+ public Account account;
+
+ private ulong[] handler_ids = new ulong[0];
construct {
Builder builder = new Builder.from_resource("/im/dino/Dino/add_conversation/list_row.ui");
- outer_grid = (Grid) builder.get_object("outer_grid");
+ outer_box = (Box) builder.get_object("outer_box");
picture = (AvatarPicture) builder.get_object("picture");
name_label = (Label) builder.get_object("name_label");
+ status_dot = (Image) builder.get_object("status_dot");
via_label = (Label) builder.get_object("via_label");
+
this.layout_manager = new BinLayout();
- outer_grid.set_parent(this);
+ outer_box.set_parent(this);
}
- public ListRow() {}
+ private void set_status_dot(StreamInteractor stream_interactor){
+ status_dot.visible = stream_interactor.connection_manager.get_state(account) == ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTED;
+
+ Gee.List<Jid>? full_jids = stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).get_full_jids(jid, account);
+ if (full_jids != null) {
+ var statuses = new ArrayList<string>();
+ foreach (var full_jid in full_jids) {
+ statuses.add(stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).get_last_show(full_jid, account));
+ }
+
+ if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_DND)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-dnd");
+ else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_CHAT)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-chat");
+ else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_ONLINE)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-online");
+ else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_AWAY)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-away");
+ else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_XA)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-away");
+ else status_dot.set_from_icon_name("dino-status-offline");
+ } else {
+ status_dot.set_from_icon_name("dino-status-offline");
+ }
+ }
public ListRow.from_jid(StreamInteractor stream_interactor, Jid jid, Account account, bool show_account) {
+ this.stream_interactor = stream_interactor;
this.jid = jid;
this.account = account;
@@ -46,10 +72,27 @@ public class ListRow : Widget {
}
name_label.label = display_name;
picture.model = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(conv);
+
+ handler_ids += stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).show_received.connect((jid, account) => {
+ if (account.equals(this.account) && jid.equals_bare(this.jid)) {
+ set_status_dot(stream_interactor);
+ }
+ });
+ handler_ids += stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).received_offline_presence.connect((jid, account) => {
+ if (account.equals(this.account) && jid.equals_bare(this.jid)) {
+ set_status_dot(stream_interactor);
+ }
+ });
+
+ set_status_dot(stream_interactor);
}
public override void dispose() {
- outer_grid.unparent();
+ outer_box.unparent();
+
+ foreach (var handler_id in handler_ids) {
+ stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).disconnect(handler_id);
+ }
}
}
diff --git a/main/src/ui/application.vala b/main/src/ui/application.vala
index 1c96e9ce..d213ef09 100644
--- a/main/src/ui/application.vala
+++ b/main/src/ui/application.vala
@@ -113,13 +113,17 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application {
}
private void create_actions() {
- SimpleAction accounts_action = new SimpleAction("accounts", null);
- accounts_action.activate.connect(show_accounts_window);
- add_action(accounts_action);
-
- SimpleAction settings_action = new SimpleAction("settings", null);
- settings_action.activate.connect(show_settings_window);
- add_action(settings_action);
+ SimpleAction preferences_action = new SimpleAction("preferences", null);
+ preferences_action.activate.connect(show_preferences_window);
+ add_action(preferences_action);
+
+ SimpleAction preferences_account_action = new SimpleAction("preferences-account", VariantType.INT32);
+ preferences_account_action.activate.connect((variant) => {
+ Account? account = db.get_account_by_id(variant.get_int32());
+ if (account == null) return;
+ show_preferences_account_window(account);
+ });
+ add_action(preferences_account_action);
SimpleAction about_action = new SimpleAction("about", null);
about_action.activate.connect(show_about_window);
@@ -252,17 +256,16 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application {
return Environment.get_variable("GTK_CSD") != "0";
}
- private void show_accounts_window() {
- ManageAccounts.Dialog dialog = new ManageAccounts.Dialog(stream_interactor, db);
- dialog.set_transient_for(get_active_window());
- dialog.account_enabled.connect(add_connection);
- dialog.account_disabled.connect(remove_connection);
+ private void show_preferences_window() {
+ Ui.PreferencesWindow dialog = new Ui.PreferencesWindow() { transient_for = window };
+ dialog.model.populate(db, stream_interactor);
dialog.present();
}
- private void show_settings_window() {
- SettingsDialog dialog = new SettingsDialog();
- dialog.set_transient_for(get_active_window());
+ private void show_preferences_account_window(Account account) {
+ Ui.PreferencesWindow dialog = new Ui.PreferencesWindow() { transient_for = window };
+ dialog.model.populate(db, stream_interactor);
+ dialog.accounts_page.account_chosen(account);
dialog.present();
}
diff --git a/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala b/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala
index d1c42d35..07499aa4 100644
--- a/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala
+++ b/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala
@@ -1,7 +1,9 @@
using Gee;
using Gdk;
using Gtk;
+using Xmpp;
+using Xmpp;
using Dino.Entities;
namespace Dino.Ui {
@@ -135,6 +137,7 @@ public class ChatInputController : Object {
string text = chat_input.chat_text_view.text_view.buffer.text;
ContentItem? quoted_content_item_bak = quoted_content_item;
+ var markups = chat_input.chat_text_view.get_markups();
// Reset input state. Has do be done before parsing commands, because those directly return.
chat_input.chat_text_view.text_view.buffer.text = "";
@@ -193,11 +196,8 @@ public class ChatInputController : Object {
break;
}
}
- Message out_message = stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).create_out_message(text, conversation);
- if (quoted_content_item_bak != null) {
- stream_interactor.get_module(Replies.IDENTITY).set_message_is_reply_to(out_message, quoted_content_item_bak);
- }
- stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).send_message(out_message, conversation);
+
+ Dino.send_message(conversation, text, quoted_content_item_bak != null ? quoted_content_item_bak.id : 0, null, markups);
}
private void on_text_input_changed() {
diff --git a/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala b/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala
index 72ebc845..c7429318 100644
--- a/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala
+++ b/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala
@@ -40,6 +40,10 @@ public class ChatTextView : Box {
private uint wait_queue_resize;
private SmileyConverter smiley_converter;
+ private TextTag italic_tag;
+ private TextTag bold_tag;
+ private TextTag strikethrough_tag;
+
construct {
valign = Align.CENTER;
scrolled_window.set_child(text_view);
@@ -49,6 +53,15 @@ public class ChatTextView : Box {
text_input_key_events.key_pressed.connect(on_text_input_key_press);
text_view.add_controller(text_input_key_events);
+ italic_tag = text_view.buffer.create_tag("italic");
+ italic_tag.style = Pango.Style.ITALIC;
+
+ bold_tag = text_view.buffer.create_tag("bold");
+ bold_tag.weight = Pango.Weight.BOLD;
+
+ strikethrough_tag = text_view.buffer.create_tag("strikethrough");
+ strikethrough_tag.strikethrough = true;
+
smiley_converter = new SmileyConverter(text_view);
scrolled_window.vadjustment.changed.connect(on_upper_notify);
@@ -60,6 +73,37 @@ public class ChatTextView : Box {
});
}
+ public void set_text(Message message) {
+ // Get a copy of the markup spans, such that we can modify them
+ var markups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>();
+ foreach (var markup in message.get_markups()) {
+ markups.add(new Xep.MessageMarkup.Span() { types=markup.types, start_char=markup.start_char, end_char=markup.end_char });
+ }
+
+ text_view.buffer.text = Util.remove_fallbacks_adjust_markups(message.body, message.quoted_item_id > 0, message.get_fallbacks(), markups);
+
+ foreach (var markup in markups) {
+ foreach (var ty in markup.types) {
+ TextTag tag = null;
+ switch (ty) {
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS:
+ tag = italic_tag;
+ break;
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS:
+ tag = bold_tag;
+ break;
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED:
+ tag = strikethrough_tag;
+ break;
+ }
+ TextIter start_selection, end_selection;
+ text_view.buffer.get_iter_at_offset(out start_selection, markup.start_char);
+ text_view.buffer.get_iter_at_offset(out end_selection, markup.end_char);
+ text_view.buffer.apply_tag(tag, start_selection, end_selection);
+ }
+ }
+ }
+
public override void dispose() {
base.dispose();
if (wait_queue_resize != 0) {
@@ -95,6 +139,7 @@ public class ChatTextView : Box {
}
private bool on_text_input_key_press(EventControllerKey controller, uint keyval, uint keycode, Gdk.ModifierType state) {
+ // Enter pressed -> Send message (except if it was Shift+Enter)
if (keyval in new uint[]{ Key.Return, Key.KP_Enter }) {
// Allow the text view to process the event. Needed for IME.
if (text_view.im_context_filter_keypress(controller.get_current_event())) {
@@ -102,17 +147,103 @@ public class ChatTextView : Box {
}
if ((state & ModifierType.SHIFT_MASK) > 0) {
- text_view.buffer.insert_at_cursor("\n", 1);
+ // Let the default handler normally insert a newline if shift was hold
+ return false;
} else if (text_view.buffer.text.strip() != "") {
send_text();
}
return true;
}
+
if (keyval == Key.Escape) {
cancel_input();
}
+
+ // Style text section bold (CTRL + b) or italic (CTRL + i)
+ if ((state & ModifierType.CONTROL_MASK) > 0) {
+ if (keyval in new uint[]{ Key.i, Key.b }) {
+ TextIter start_selection, end_selection;
+ text_view.buffer.get_selection_bounds(out start_selection, out end_selection);
+
+ TextTag tag = null;
+ bool already_formatted = false;
+ var markup_types = get_markup_types_from_iter(start_selection);
+ if (keyval == Key.i) {
+ tag = italic_tag;
+ already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS);
+ } else if (keyval == Key.b) {
+ tag = bold_tag;
+ already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS);
+ } else if (keyval == Key.s) {
+ tag = strikethrough_tag;
+ already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED);
+ }
+ if (tag != null) {
+ if (already_formatted) {
+ text_view.buffer.remove_tag(tag, start_selection, end_selection);
+ } else {
+ text_view.buffer.apply_tag(tag, start_selection, end_selection);
+ }
+ }
+ }
+ }
+
return false;
}
+
+ public Gee.List<Xep.MessageMarkup.Span> get_markups() {
+ var markups = new HashMap<Xep.MessageMarkup.SpanType, Xep.MessageMarkup.SpanType>();
+ markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS] = Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS;
+ markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS] = Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS;
+ markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED] = Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED;
+
+ var ended_groups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>();
+ Xep.MessageMarkup.Span current_span = null;
+
+ TextIter iter;
+ text_view.buffer.get_start_iter(out iter);
+ int i = 0;
+ do {
+ var char_markups = get_markup_types_from_iter(iter);
+
+ // Not the same set of markups as last character -> end all spans
+ if (current_span != null && (!char_markups.contains_all(current_span.types) || !current_span.types.contains_all(char_markups))) {
+ ended_groups.add(current_span);
+ current_span = null;
+ }
+
+ if (char_markups.size > 0) {
+ if (current_span == null) {
+ current_span = new Xep.MessageMarkup.Span() { types=char_markups, start_char=i, end_char=i + 1 };
+ } else {
+ current_span.end_char = i + 1;
+ }
+ }
+
+ i++;
+ } while (iter.forward_char());
+
+ if (current_span != null) {
+ ended_groups.add(current_span);
+ }
+
+ return ended_groups;
+ }
+
+ private Gee.List<Xep.MessageMarkup.SpanType> get_markup_types_from_iter(TextIter iter) {
+ var ret = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.SpanType>();
+
+ foreach (TextTag tag in iter.get_tags()) {
+ if (tag.style == Pango.Style.ITALIC) {
+ ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS);
+ } else if (tag.weight == Pango.Weight.BOLD) {
+ ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS);
+ } else if (tag.strikethrough) {
+ ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED);
+ }
+ }
+ return ret;
+ }
}
}
diff --git a/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala b/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala
index 11b38286..376ef4bd 100644
--- a/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala
+++ b/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala
@@ -26,8 +26,8 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
AdditionalInfo additional_info = AdditionalInfo.NONE;
ulong realize_id = -1;
- ulong style_updated_id = -1;
ulong marked_notify_handler_id = -1;
+ uint pending_timeout_id = -1;
public Label label = new Label("") { use_markup=true, xalign=0, selectable=true, wrap=true, wrap_mode=Pango.WrapMode.WORD_CHAR, hexpand=true, vexpand=true };
@@ -64,6 +64,7 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
if (message.marked in Message.MARKED_RECEIVED) {
binding.unbind();
this.disconnect(marked_notify_handler_id);
+ marked_notify_handler_id = -1;
}
});
}
@@ -71,20 +72,72 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
update_label();
}
- private string generate_markup_text(ContentItem item) {
+ private void generate_markup_text(ContentItem item, Label label) {
MessageItem message_item = item as MessageItem;
Conversation conversation = message_item.conversation;
Message message = message_item.message;
- bool theme_dependent = false;
+ // Get a copy of the markup spans, such that we can modify them
+ var markups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>();
+ foreach (var markup in message.get_markups()) {
+ markups.add(new Xep.MessageMarkup.Span() { types=markup.types, start_char=markup.start_char, end_char=markup.end_char });
+ }
+
+ string markup_text = message.body;
+
+ var attrs = new AttrList();
+ label.set_attributes(attrs);
- string markup_text = Dino.message_body_without_reply_fallback(message);
+ if (markup_text == null) return; // TODO remove
+ // Only process messages up to a certain size
if (markup_text.length > 10000) {
markup_text = markup_text.substring(0, 10000) + " [" + _("Message too long") + "]";
}
- if (message.body.has_prefix("/me ")) {
- markup_text = markup_text.substring(4);
+
+ bool theme_dependent = false;
+
+ markup_text = Util.remove_fallbacks_adjust_markups(markup_text, message.quoted_item_id > 0, message.get_fallbacks(), markups);
+
+ var bold_attr = Pango.attr_weight_new(Pango.Weight.BOLD);
+ var italic_attr = Pango.attr_style_new(Pango.Style.ITALIC);
+ var strikethrough_attr = Pango.attr_strikethrough_new(true);
+
+ // Prefix message with name instead of /me
+ if (markup_text.has_prefix("/me ")) {
+ string display_name = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, message.from);
+ markup_text = display_name + " " + markup_text.substring(4);
+
+ foreach (Xep.MessageMarkup.Span span in markups) {
+ int length = display_name.char_count() - 4 + 1;
+ span.start_char += length;
+ span.end_char += length;
+ }
+
+ bold_attr.end_index = display_name.length;
+ italic_attr.end_index = display_name.length;
+ attrs.insert(bold_attr.copy());
+ attrs.insert(italic_attr.copy());
+ }
+
+ foreach (var markup in markups) {
+ foreach (var ty in markup.types) {
+ Attribute attr = null;
+ switch (ty) {
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS:
+ attr = Pango.attr_style_new(Pango.Style.ITALIC);
+ break;
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS:
+ attr = Pango.attr_weight_new(Pango.Weight.BOLD);
+ break;
+ case Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED:
+ attr = Pango.attr_strikethrough_new(true);
+ break;
+ }
+ attr.start_index = markup_text.index_of_nth_char(markup.start_char);
+ attr.end_index = markup_text.index_of_nth_char(markup.end_char);
+ attrs.insert(attr.copy());
+ }
}
if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT) {
@@ -93,11 +146,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
markup_text = Util.parse_add_markup_theme(markup_text, null, true, true, true, Util.is_dark_theme(this.label), ref theme_dependent);
}
- if (message.body.has_prefix("/me ")) {
- string display_name = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, message.from);
- markup_text = @"<i><b>$(Markup.escape_text(display_name))</b> " + markup_text + "</i>";
- }
-
int only_emoji_count = Util.get_only_emoji_count(markup_text);
if (only_emoji_count != -1) {
string size_str = only_emoji_count < 5 ? "xx-large" : "large";
@@ -121,8 +169,10 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
additional_info = AdditionalInfo.PENDING;
} else {
int time_diff = (- (int) message.time.difference(new DateTime.now_utc()) / 1000);
- Timeout.add(10000 - time_diff, () => {
+ if (pending_timeout_id != -1) Source.remove(pending_timeout_id);
+ pending_timeout_id = Timeout.add(10000 - time_diff, () => {
update_label();
+ pending_timeout_id = -1;
return false;
});
}
@@ -136,16 +186,14 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
if (theme_dependent && realize_id == -1) {
realize_id = label.realize.connect(update_label);
-// style_updated_id = label.style_updated.connect(update_label);
} else if (!theme_dependent && realize_id != -1) {
label.disconnect(realize_id);
- label.disconnect(style_updated_id);
}
- return markup_text;
+ label.label = markup_text;
}
public void update_label() {
- label.label = generate_markup_text(content_item);
+ generate_markup_text(content_item, label);
}
public override Object? get_widget(Plugins.ConversationItemWidgetInterface outer, Plugins.WidgetType type) {
@@ -209,16 +257,15 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
outer.set_widget(label, Plugins.WidgetType.GTK4, 2);
});
edit_mode.send.connect(() => {
- if (((MessageItem) content_item).message.body != edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text) {
- on_edit_send(edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text);
- } else {
-// edit_cancelled();
- }
+ string text = edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text;
+ var markups = edit_mode.chat_text_view.get_markups();
+ Dino.send_message(message_item.conversation, text, message_item.message.quoted_item_id, message_item.message, markups);
+
in_edit_mode = false;
outer.set_widget(label, Plugins.WidgetType.GTK4, 2);
});
- edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text = message.body;
+ edit_mode.chat_text_view.set_text(message);
outer.set_widget(edit_mode, Plugins.WidgetType.GTK4, 2);
edit_mode.chat_text_view.text_view.grab_focus();
@@ -227,11 +274,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
}
}
- private void on_edit_send(string text) {
- stream_interactor.get_module(MessageCorrection.IDENTITY).send_correction(message_item.conversation, message_item.message, text);
- this.in_edit_mode = false;
- }
-
private void on_received_correction(ContentItem content_item) {
if (this.content_item.id == content_item.id) {
this.content_item = content_item;
@@ -251,6 +293,15 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem {
public override void dispose() {
stream_interactor.get_module(MessageCorrection.IDENTITY).received_correction.disconnect(on_received_correction);
this.notify["in-edit-mode"].disconnect(on_in_edit_mode_changed);
+ if (marked_notify_handler_id != -1) {
+ this.disconnect(marked_notify_handler_id);
+ }
+ if (realize_id != -1) {
+ label.disconnect(realize_id);
+ }
+ if (pending_timeout_id != -1) {
+ Source.remove(pending_timeout_id);
+ }
if (label != null) {
label.unparent();
label.dispose();
diff --git a/main/src/ui/conversation_details.vala b/main/src/ui/conversation_details.vala
index 1c82f105..4c6a0481 100644
--- a/main/src/ui/conversation_details.vala
+++ b/main/src/ui/conversation_details.vala
@@ -10,6 +10,7 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
model.conversation = conversation;
model.display_name = stream_interactor.get_module(ContactModels.IDENTITY).get_display_name_model(conversation);
model.blocked = stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_blocked(model.conversation.account, model.conversation.counterpart);
+ model.domain_blocked = stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_blocked(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid);
if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT) {
stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).get_config_form.begin(conversation.account, conversation.counterpart, (_, res) => {
@@ -24,6 +25,14 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
view_model.avatar = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(model.conversation);
view_model.show_blocked = model.conversation.type_ == Conversation.Type.CHAT && stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_supported(model.conversation.account);
+ if (model.domain_blocked) {
+ view_model.blocked = DOMAIN;
+ } else if (model.blocked) {
+ view_model.blocked = USER;
+ } else {
+ view_model.blocked = UNBLOCK;
+ }
+
model.display_name.bind_property("display-name", view_model, "name", BindingFlags.SYNC_CREATE);
model.conversation.bind_property("notify-setting", view_model, "notification", BindingFlags.SYNC_CREATE, (_, from, ref to) => {
switch (model.conversation.get_notification_setting(stream_interactor)) {
@@ -57,7 +66,6 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
to = ty == Conversation.Type.GROUPCHAT ? ViewModel.ConversationDetails.NotificationOptions.ON_HIGHLIGHT_OFF : ViewModel.ConversationDetails.NotificationOptions.ON_OFF;
return true;
});
- model.bind_property("blocked", view_model, "blocked", BindingFlags.SYNC_CREATE);
model.bind_property("data-form", view_model, "room-configuration-rows", BindingFlags.SYNC_CREATE, (_, from, ref to) => {
var data_form = (DataForms.DataForm) from;
if (data_form == null) return true;
@@ -77,13 +85,21 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
view_model.pin_changed.connect(() => {
model.conversation.pinned = model.conversation.pinned == 1 ? 0 : 1;
});
- view_model.block_changed.connect(() => {
- if (view_model.blocked) {
- stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart);
- } else {
- stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart);
+ view_model.block_changed.connect((action) => {
+ switch (action) {
+ case USER:
+ stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart);
+ stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid);
+ break;
+ case DOMAIN:
+ stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid);
+ break;
+ case UNBLOCK:
+ stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart);
+ stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid);
+ break;
}
- view_model.blocked = !view_model.blocked;
+ view_model.blocked = action;
});
view_model.notification_changed.connect((setting) => {
switch (setting) {
@@ -189,4 +205,4 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
break;
}
}
-} \ No newline at end of file
+}
diff --git a/main/src/ui/main_window.vala b/main/src/ui/main_window.vala
index dd54052e..ce71d413 100644
--- a/main/src/ui/main_window.vala
+++ b/main/src/ui/main_window.vala
@@ -20,7 +20,7 @@ public class MainWindow : Adw.ApplicationWindow {
public ConversationTitlebar conversation_titlebar;
public Widget conversation_list_titlebar;
public Box box = new Box(Orientation.VERTICAL, 0) { orientation=Orientation.VERTICAL };
- public Adw.Leaflet leaflet;
+ private Adw.Leaflet leaflet;
public Box left_box;
public Box right_box;
public Adw.Flap search_flap;
diff --git a/main/src/ui/main_window_controller.vala b/main/src/ui/main_window_controller.vala
index 7a3ebcb2..2e270663 100644
--- a/main/src/ui/main_window_controller.vala
+++ b/main/src/ui/main_window_controller.vala
@@ -69,7 +69,7 @@ public class MainWindowController : Object {
dialog.set_transient_for(app.get_active_window());
dialog.present();
});
- window.accounts_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("accounts", null); });
+ window.accounts_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("preferences", null); });
window.conversation_selector.conversation_selected.connect((conversation) => select_conversation(conversation));
// ConversationListModel list_model = new ConversationListModel(stream_interactor);
diff --git a/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala b/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala
index a1df5990..0d263dba 100644
--- a/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala
+++ b/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala
@@ -201,8 +201,13 @@ public class Dino.Ui.FreeDesktopNotifier : NotificationProvider, Object {
HashTable<string, Variant> hash_table = new HashTable<string, Variant>(null, null);
hash_table["desktop-entry"] = new Variant.string(Dino.Application.get_default().get_application_id());
hash_table["category"] = new Variant.string("im.error");
+ string[] actions = new string[] {"default", "Open preferences"};
try {
- yield dbus_notifications.notify("Dino", 0, "im.dino.Dino", summary, body, new string[]{}, hash_table, -1);
+ uint32 notification_id = yield dbus_notifications.notify("Dino", 0, "im.dino.Dino", summary, body, actions, hash_table, -1);
+
+ add_action_listener(notification_id, "default", () => {
+ GLib.Application.get_default().activate_action("preferences-account", new Variant.int32(account.id));
+ });
} catch (Error e) {
warning("Failed showing connection error notification: %s", e.message);
}
diff --git a/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala b/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala
index 4d36620d..462cdf70 100644
--- a/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala
+++ b/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala
@@ -102,6 +102,7 @@ namespace Dino.Ui {
public async void notify_connection_error(Account account, ConnectionManager.ConnectionError error) {
Notification notification = new Notification(_("Could not connect to %s").printf(account.bare_jid.domainpart));
+ notification.set_default_action_and_target_value("app.preferences-account", new Variant.int32(account.id));
switch (error.source) {
case ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL:
notification.set_body("Wrong password");
diff --git a/main/src/ui/settings_dialog.vala b/main/src/ui/settings_dialog.vala
deleted file mode 100644
index 3635879c..00000000
--- a/main/src/ui/settings_dialog.vala
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-using Gtk;
-
-namespace Dino.Ui {
-
-[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/settings_dialog.ui")]
-class SettingsDialog : Adw.PreferencesWindow {
-
- [GtkChild] private unowned Switch typing_switch;
- [GtkChild] private unowned Switch marker_switch;
- [GtkChild] private unowned Switch notification_switch;
- [GtkChild] private unowned Switch emoji_switch;
-
- Dino.Entities.Settings settings = Dino.Application.get_default().settings;
-
- public SettingsDialog() {
- Object();
-
- typing_switch.active = settings.send_typing;
- marker_switch.active = settings.send_marker;
- notification_switch.active = settings.notifications;
- emoji_switch.active = settings.convert_utf8_smileys;
-
- typing_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_typing = typing_switch.active; } );
- marker_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_marker = marker_switch.active; } );
- notification_switch.notify["active"].connect(() => { settings.notifications = notification_switch.active; } );
- emoji_switch.notify["active"].connect(() => { settings.convert_utf8_smileys = emoji_switch.active; });
- }
-}
-
-}
diff --git a/main/src/ui/util/helper.vala b/main/src/ui/util/helper.vala
index 63288fc2..45b96b94 100644
--- a/main/src/ui/util/helper.vala
+++ b/main/src/ui/util/helper.vala
@@ -297,6 +297,31 @@ public static string parse_add_markup_theme(string s_, string? highlight_word, b
return s;
}
+ // Modifies `markups`.
+ public string remove_fallbacks_adjust_markups(string text, bool contains_quote, Gee.List<Xep.FallbackIndication.Fallback> fallbacks, Gee.List<Xep.MessageMarkup.Span> markups) {
+ string processed_text = text;
+
+ foreach (var fallback in fallbacks) {
+ if (fallback.ns_uri == Xep.Replies.NS_URI && contains_quote) {
+ foreach (var fallback_location in fallback.locations) {
+ processed_text = processed_text[0:processed_text.index_of_nth_char(fallback_location.from_char)] +
+ processed_text[processed_text.index_of_nth_char(fallback_location.to_char):processed_text.length];
+
+ int length = fallback_location.to_char - fallback_location.from_char;
+ foreach (Xep.MessageMarkup.Span span in markups) {
+ if (span.start_char > fallback_location.to_char) {
+ span.start_char -= length;
+ }
+ if (span.end_char > fallback_location.to_char) {
+ span.end_char -= length;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ return processed_text;
+ }
+
/**
* This is a heuristic to count emojis in a string {@link http://example.com/}
*
diff --git a/main/src/view_model/account_details.vala b/main/src/view_model/account_details.vala
new file mode 100644
index 00000000..a9ddeca5
--- /dev/null
+++ b/main/src/view_model/account_details.vala
@@ -0,0 +1,21 @@
+using Dino;
+using Dino.Entities;
+using Xmpp;
+using Xmpp.Xep;
+
+public class Dino.Ui.ViewModel.AccountDetails : Object {
+ public Entities.Account account { get; set; }
+ public string bare_jid { owned get { return account.bare_jid.to_string(); } }
+ public CompatAvatarPictureModel avatar_model { get; set; }
+ public ConnectionManager.ConnectionState connection_state { get; set; }
+ public ConnectionManager.ConnectionError? connection_error { get; set; }
+
+ public AccountDetails(Account account, StreamInteractor stream_interactor) {
+ var account_conv = new Conversation(account.bare_jid, account, Conversation.Type.CHAT);
+
+ this.account = account;
+ this.avatar_model = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(account_conv);
+ this.connection_state = stream_interactor.connection_manager.get_state(account);
+ this.connection_error = stream_interactor.connection_manager.get_error(account);
+ }
+} \ No newline at end of file
diff --git a/main/src/view_model/conversation_details.vala b/main/src/view_model/conversation_details.vala
index 15bf7535..75fc9669 100644
--- a/main/src/view_model/conversation_details.vala
+++ b/main/src/view_model/conversation_details.vala
@@ -6,10 +6,16 @@ using Gtk;
public class Dino.Ui.ViewModel.ConversationDetails : Object {
public signal void pin_changed();
- public signal void block_changed();
+ public signal void block_changed(BlockState action);
public signal void notification_flipped();
public signal void notification_changed(NotificationSetting setting);
+ public enum BlockState {
+ USER,
+ DOMAIN,
+ UNBLOCK
+ }
+
public enum NotificationOptions {
ON_OFF,
ON_HIGHLIGHT_OFF
@@ -31,7 +37,7 @@ public class Dino.Ui.ViewModel.ConversationDetails : Object {
public bool notification_is_default { get; set; }
public bool show_blocked { get; set; }
- public bool blocked { get; set; }
+ public BlockState blocked { get; set; }
public GLib.ListStore preferences_rows = new GLib.ListStore(typeof(PreferencesRow.Any));
public GLib.ListStore about_rows = new GLib.ListStore(typeof(PreferencesRow.Any));
@@ -46,4 +52,5 @@ public class Dino.Ui.Model.ConversationDetails : Object {
public DataForms.DataForm? data_form { get; set; }
public string? data_form_bak;
public bool blocked { get; set; }
-} \ No newline at end of file
+ public bool domain_blocked { get; set; }
+}
diff --git a/main/src/view_model/preferences_window.vala b/main/src/view_model/preferences_window.vala
new file mode 100644
index 00000000..9cc5a80e
--- /dev/null
+++ b/main/src/view_model/preferences_window.vala
@@ -0,0 +1,109 @@
+using Dino.Entities;
+using Xmpp;
+using Xmpp.Xep;
+using Gee;
+
+public class Dino.Ui.ViewModel.PreferencesWindow : Object {
+ public signal void update();
+
+ public HashMap<Account, AccountDetails> account_details = new HashMap<Account, AccountDetails>(Account.hash_func, Account.equals_func);
+ public AccountDetails selected_account { get; set; }
+ public Gtk.SingleSelection active_accounts_selection { get; default=new Gtk.SingleSelection(new GLib.ListStore(typeof(ViewModel.AccountDetails))); }
+
+ public StreamInteractor stream_interactor;
+ public Database db;
+
+ public GeneralPreferencesPage general_page { get; set; default=new GeneralPreferencesPage(); }
+
+ public void populate(Database db, StreamInteractor stream_interactor) {
+ this.db = db;
+ this.stream_interactor = stream_interactor;
+
+ stream_interactor.connection_manager.connection_error.connect((account, error) => {
+ var account_detail = account_details[account];
+ if (account_details != null) {
+ account_detail.connection_error = error;
+ }
+ });
+ stream_interactor.connection_manager.connection_state_changed.connect((account, state) => {
+ var account_detail = account_details[account];
+ if (account_details != null) {
+ account_detail.connection_state = state;
+ account_detail.connection_error = stream_interactor.connection_manager.get_error(account);
+ }
+ });
+ stream_interactor.account_added.connect(update_data);
+ stream_interactor.account_removed.connect(update_data);
+
+ bind_general_page();
+ update_data();
+ }
+
+ private void update_data() {
+ // account_details should hold the correct set of accounts (add or remove some if needed), but do not override remaining ones (would destroy bindings)
+ var current_accounts = db.get_accounts();
+ var remove_accounts = new ArrayList<Account>();
+ foreach (var account in account_details.keys) {
+ if (!current_accounts.contains(account)) remove_accounts.add(account);
+ }
+ foreach (var account in remove_accounts) {
+ account_details.unset(account);
+ }
+ foreach (var account in current_accounts) {
+ if (!account_details.has_key(account)) {
+ account_details[account] = new AccountDetails(account, stream_interactor);
+ }
+ if (selected_account == null && account.enabled) selected_account = account_details[account];
+ }
+
+ // Update account picker model with currently active accounts
+ var list_model = (GLib.ListStore) active_accounts_selection.model;
+ list_model.remove_all();
+ foreach (var account in stream_interactor.get_accounts()) {
+ list_model.append(new ViewModel.AccountDetails(account, stream_interactor));
+ }
+
+ update();
+ }
+
+ public void set_avatar_uri(Account account, string uri) {
+ stream_interactor.get_module(AvatarManager.IDENTITY).publish(account, uri);
+ }
+
+ public void remove_avatar(Account account) {
+ stream_interactor.get_module(AvatarManager.IDENTITY).unset_avatar(account);
+ }
+
+ public void remove_account(Account account) {
+ stream_interactor.disconnect_account.begin(account, () => {
+ account.remove();
+ update_data();
+ });
+ }
+
+ public void reconnect_account(Account account) {
+ stream_interactor.disconnect_account.begin(account, () => {
+ stream_interactor.connect_account(account);
+ });
+ }
+
+ public void enable_disable_account(Account account) {
+ if (account.enabled) {
+ account.enabled = false;
+ stream_interactor.disconnect_account.begin(account);
+ } else {
+ account.enabled = true;
+ stream_interactor.connect_account(account);
+ }
+ update_data();
+ }
+
+ private void bind_general_page() {
+ var settings = Dino.Application.get_default().settings;
+ settings.bind_property("send-typing", general_page, "send-typing", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL);
+ settings.bind_property("send-marker", general_page, "send-marker", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL);
+ settings.bind_property("notifications", general_page, "notifications", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL);
+ settings.bind_property("convert-utf8-smileys", general_page, "convert-emojis", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL);
+ }
+}
+
diff --git a/main/src/windows/conversation_details.vala b/main/src/windows/conversation_details.vala
index 1dac02c7..7ffa01f1 100644
--- a/main/src/windows/conversation_details.vala
+++ b/main/src/windows/conversation_details.vala
@@ -11,7 +11,7 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
[GtkChild] public unowned Box about_box;
[GtkChild] public unowned Button pin_button;
[GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent pin_button_content;
- [GtkChild] public unowned Button block_button;
+ [GtkChild] public unowned MenuButton block_button;
[GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent block_button_content;
[GtkChild] public unowned Button notification_button_toggle;
[GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent notification_button_toggle_content;
@@ -22,6 +22,8 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
[GtkChild] public unowned ViewModel.ConversationDetails model { get; }
+ private SimpleAction block_action = new SimpleAction.stateful("block", VariantType.INT32, new Variant.int32(ViewModel.ConversationDetails.BlockState.UNBLOCK));
+
class construct {
install_action("notification.on", null, (widget, action_name) => { ((Dialog) widget).model.notification_changed(ViewModel.ConversationDetails.NotificationSetting.ON); } );
install_action("notification.off", null, (widget, action_name) => { ((Dialog) widget).model.notification_changed(ViewModel.ConversationDetails.NotificationSetting.OFF); } );
@@ -31,7 +33,6 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
construct {
pin_button.clicked.connect(() => { model.pin_changed(); });
- block_button.clicked.connect(() => { model.block_changed(); });
notification_button_toggle.clicked.connect(() => { model.notification_flipped(); });
notification_button_split.clicked.connect(() => { model.notification_flipped(); });
@@ -47,10 +48,32 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
model.settings_rows.items_changed.connect(create_preferences_rows);
model.notify["room-configuration-rows"].connect(create_preferences_rows);
+ // Create block action
+ SimpleActionGroup block_action_group = new SimpleActionGroup();
+ block_action = new SimpleAction.stateful("block", VariantType.INT32, new Variant.int32(0));
+ block_action.activate.connect((parameter) => {
+ block_action.set_state(parameter);
+ model.block_changed((ViewModel.ConversationDetails.BlockState) parameter.get_int32());
+ });
+ block_action_group.insert(block_action);
+ this.insert_action_group("block", block_action_group);
+
+ // Create block menu model
+ Menu block_menu_model = new Menu();
+ string[] menu_labels = new string[] { _("Block user"), _("Block entire domain"), _("Unblock") };
+ ViewModel.ConversationDetails.BlockState[] menu_states = new ViewModel.ConversationDetails.BlockState[] { ViewModel.ConversationDetails.BlockState.USER, ViewModel.ConversationDetails.BlockState.DOMAIN, ViewModel.ConversationDetails.BlockState.UNBLOCK };
+ for (int i = 0; i < menu_labels.length; i++) {
+ MenuItem item = new MenuItem(menu_labels[i], null);
+ item.set_action_and_target_value("block.block", new Variant.int32(menu_states[i]));
+ block_menu_model.append_item(item);
+ }
+ block_button.menu_model = block_menu_model;
+
#if Adw_1_4
// TODO: replace with putting buttons in new line on small screens
notification_button_menu_content.can_shrink = true;
#endif
+ update_blocked_button();
}
private void update_pinned_button() {
@@ -64,13 +87,22 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
}
private void update_blocked_button() {
- block_button_content.icon_name = "dino-block-symbolic";
- block_button_content.label = model.blocked ? _("Blocked") : _("Block");
- if (model.blocked) {
- block_button.add_css_class("error");
- } else {
- block_button.remove_css_class("error");
+ switch (model.blocked) {
+ case USER:
+ block_button_content.label = _("Blocked");
+ block_button.add_css_class("error");
+ break;
+ case DOMAIN:
+ block_button_content.label = _("Domain blocked");
+ block_button.add_css_class("error");
+ break;
+ case UNBLOCK:
+ block_button_content.label = _("Block");
+ block_button.remove_css_class("error");
+ break;
}
+
+ block_action.set_state(new Variant.int32(model.blocked));
}
private void update_notification_button() {
@@ -229,4 +261,4 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails {
return preference_group;
}
}
-} \ No newline at end of file
+}
diff --git a/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala b/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala
new file mode 100644
index 00000000..a1966e34
--- /dev/null
+++ b/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala
@@ -0,0 +1,274 @@
+using Dino.Entities;
+using Xmpp;
+using Xmpp.Xep;
+using Gee;
+using Gtk;
+using Gdk;
+
+[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_account.ui")]
+public class Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage : Gtk.Box {
+
+ [GtkChild] public unowned Adw.HeaderBar headerbar;
+ [GtkChild] public unowned Button back_button;
+ [GtkChild] public unowned AvatarPicture avatar;
+ [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow xmpp_address;
+ [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow local_alias; // TODO replace with EntryRow once we require Adw 1.2
+ [GtkChild] public unowned Entry local_alias_entry;
+ [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow connection_status;
+ [GtkChild] public unowned Button enter_password_button;
+ [GtkChild] public unowned Box avatar_menu_box;
+ [GtkChild] public unowned Button edit_avatar_button;
+ [GtkChild] public unowned Button remove_avatar_button;
+ [GtkChild] public unowned Widget button_container;
+ [GtkChild] public unowned Button remove_account_button;
+ [GtkChild] public unowned Button disable_account_button;
+
+ public Account account { get { return model.selected_account.account; } }
+ public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; }
+
+ private Binding[] bindings = new Binding[0];
+ private ulong[] account_notify_ids = new ulong[0];
+ private ulong alias_entry_changed = 0;
+
+ construct {
+#if Adw_1_4
+ headerbar.show_title = false;
+#endif
+ button_container.layout_manager = new NaturalDirectionBoxLayout((BoxLayout)button_container.layout_manager);
+ back_button.clicked.connect(() => {
+ var window = (Adw.PreferencesWindow) this.get_root();
+ window.close_subpage();
+ });
+ edit_avatar_button.clicked.connect(() => {
+ show_select_avatar();
+ });
+ remove_avatar_button.clicked.connect(() => {
+ model.remove_avatar(account);
+ });
+ disable_account_button.clicked.connect(() => {
+ model.enable_disable_account(account);
+ });
+ remove_account_button.clicked.connect(() => {
+ show_remove_account_dialog();
+ });
+ enter_password_button.clicked.connect(() => {
+
+ var password = new PasswordEntry() { show_peek_icon=true };
+#if Adw_1_2
+ var dialog = new Adw.MessageDialog((Window)this.get_root(), "Enter password for %s".printf(account.bare_jid.to_string()), null);
+ dialog.response.connect((response) => {
+ if (response == "connect") {
+ account.password = password.text;
+ model.reconnect_account(account);
+ }
+ });
+ dialog.set_default_response("connect");
+ dialog.set_extra_child(password);
+ dialog.add_response("cancel", _("Cancel"));
+ dialog.add_response("connect", _("Connect"));
+#else
+ Gtk.MessageDialog dialog = new Gtk.MessageDialog (
+ (Window)this.get_root(), Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | Gtk.DialogFlags.MODAL,
+ Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL,
+ "Enter password for %s", account.bare_jid.to_string());
+ Button ok_button = dialog.get_widget_for_response(ResponseType.OK) as Button;
+ ok_button.label = _("Connect");
+
+ dialog.response.connect((response) => {
+ if (response == ResponseType.OK) {
+ account.password = password.text;
+ model.reconnect_account(account);
+ }
+ dialog.close();
+ });
+ dialog.get_content_area().append(password);
+#endif
+
+ dialog.present();
+ });
+
+ this.notify["model"].connect(() => {
+ model.notify["selected-account"].connect(() => {
+ foreach (var binding in bindings) {
+ binding.unbind();
+ }
+
+ avatar.model = model.selected_account.avatar_model;
+ xmpp_address.subtitle = account.bare_jid.to_string();
+
+ if (alias_entry_changed != 0) local_alias_entry.disconnect(alias_entry_changed);
+ local_alias_entry.text = account.alias ?? "";
+ alias_entry_changed = local_alias_entry.changed.connect(() => {
+ account.alias = local_alias_entry.text;
+ });
+
+ bindings += account.bind_property("enabled", disable_account_button, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => {
+ bool enabled_bool = (bool) from;
+ to = enabled_bool ? _("Disable account") : _("Enable account");
+ return true;
+ });
+ bindings += account.bind_property("enabled", avatar_menu_box, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE);
+ bindings += account.bind_property("enabled", connection_status, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE);
+ bindings += model.selected_account.bind_property("connection-state", connection_status, "subtitle", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => {
+ to = get_status_label();
+ return true;
+ });
+ bindings += model.selected_account.bind_property("connection-error", connection_status, "subtitle", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => {
+ to = get_status_label();
+ return true;
+ });
+ bindings += model.selected_account.bind_property("connection-error", enter_password_button, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => {
+ var error = (ConnectionManager.ConnectionError) from;
+ to = error != null && error.source == ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL;
+ return true;
+ });
+
+ // Only show avatar removal button if an avatar is set
+ var avatar_model = model.selected_account.avatar_model.tiles.get_item(0) as ViewModel.AvatarPictureTileModel;
+ avatar_model.notify["image-file"].connect(() => {
+ remove_avatar_button.visible = avatar_model.image_file != null;
+ });
+ remove_avatar_button.visible = avatar_model.image_file != null;
+
+ model.selected_account.notify["connection-error"].connect(() => {
+ if (model.selected_account.connection_error != null) {
+ connection_status.add_css_class("error");
+ } else {
+ connection_status.remove_css_class("error");
+ }
+ });
+ if (model.selected_account.connection_error != null) {
+ connection_status.add_css_class("error");
+ } else {
+ connection_status.remove_css_class("error");
+ }
+ });
+ });
+ }
+
+ private void show_select_avatar() {
+ FileChooserNative chooser = new FileChooserNative(_("Select avatar"), (Window)this.get_root(), FileChooserAction.OPEN, _("Select"), _("Cancel"));
+ FileFilter filter = new FileFilter();
+ foreach (PixbufFormat pixbuf_format in Pixbuf.get_formats()) {
+ foreach (string mime_type in pixbuf_format.get_mime_types()) {
+ filter.add_mime_type(mime_type);
+ }
+ }
+ filter.set_filter_name(_("Images"));
+ chooser.add_filter(filter);
+
+ filter = new FileFilter();
+ filter.set_filter_name(_("All files"));
+ filter.add_pattern("*");
+ chooser.add_filter(filter);
+
+ chooser.response.connect(() => {
+ string uri = chooser.get_file().get_path();
+ model.set_avatar_uri(account, uri);
+ });
+
+ chooser.show();
+ }
+
+ private void show_remove_account_dialog() {
+ Gtk.MessageDialog msg = new Gtk.MessageDialog (
+ (Window)this.get_root(), Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | Gtk.DialogFlags.MODAL,
+ Gtk.MessageType.WARNING, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL,
+ _("Remove account %s?"), account.bare_jid.to_string());
+ msg.secondary_text = "You won't be able to access your conversation history anymore."; // TODO remove history!
+ Button ok_button = msg.get_widget_for_response(ResponseType.OK) as Button;
+ ok_button.label = _("Remove");
+ ok_button.add_css_class("destructive-action");
+ msg.response.connect((response) => {
+ if (response == ResponseType.OK) {
+ model.remove_account(account);
+ // Close the account subpage
+ var window = (Adw.PreferencesWindow) this.get_root();
+ window.close_subpage();
+// window.pop_subpage();
+ }
+ msg.close();
+ });
+ msg.present();
+ }
+
+ private string get_status_label() {
+ string? error_label = get_connection_error_description();
+ if (error_label != null) return error_label;
+
+ ConnectionManager.ConnectionState state = model.selected_account.connection_state;
+ switch (state) {
+ case ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTING:
+ return _("Connecting…");
+ case ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTED:
+ return _("Connected");
+ case ConnectionManager.ConnectionState.DISCONNECTED:
+ return _("Disconnected");
+ }
+ assert_not_reached();
+ }
+
+ private string? get_connection_error_description() {
+ ConnectionManager.ConnectionError? error = model.selected_account.connection_error;
+ if (error == null) return null;
+
+ switch (error.source) {
+ case ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL:
+ return _("Wrong password");
+ case ConnectionManager.ConnectionError.Source.TLS:
+ return _("Invalid TLS certificate");
+ }
+ if (error.identifier != null) {
+ return _("Error") + ": " + error.identifier;
+ } else {
+ return _("Error");
+ }
+ }
+}
+
+public class Dino.Ui.NaturalDirectionBoxLayout : LayoutManager {
+ private BoxLayout original;
+ private BoxLayout alternative;
+
+ public NaturalDirectionBoxLayout(BoxLayout original) {
+ this.original = original;
+ if (original.orientation == Orientation.HORIZONTAL) {
+ this.alternative = new BoxLayout(Orientation.VERTICAL);
+ this.alternative.spacing = this.original.spacing / 2;
+ }
+ }
+
+ public override SizeRequestMode get_request_mode(Widget widget) {
+ return original.orientation == Orientation.HORIZONTAL ? SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH : SizeRequestMode.WIDTH_FOR_HEIGHT;
+ }
+
+ public override void allocate(Widget widget, int width, int height, int baseline) {
+ int blind_minimum, blind_natural, blind_minimum_baseline, blind_natural_baseline;
+ original.measure(widget, original.orientation, -1, out blind_minimum, out blind_natural, out blind_minimum_baseline, out blind_natural_baseline);
+ int for_size = (original.orientation == Orientation.HORIZONTAL ? width : height);
+ if (for_size >= blind_minimum) {
+ original.allocate(widget, width, height, baseline);
+ } else {
+ alternative.allocate(widget, width, height, baseline);
+ }
+ }
+
+ public override void measure(Widget widget, Orientation orientation, int for_size, out int minimum, out int natural, out int minimum_baseline, out int natural_baseline) {
+ if (for_size == -1) {
+ original.measure(widget, orientation, -1, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline);
+ int alt_minimum, alt_natural, alt_minimum_baseline, alt_natural_baseline;
+ alternative.measure(widget, orientation, -1, out alt_minimum, out alt_natural, out alt_minimum_baseline, out alt_natural_baseline);
+ if (alt_minimum < minimum && alt_minimum != -1) minimum = alt_minimum;
+ if (alt_minimum_baseline < minimum_baseline && alt_minimum_baseline != -1) minimum = alt_minimum_baseline;
+ } else {
+ Orientation other_orientation = orientation == Orientation.HORIZONTAL ? Orientation.VERTICAL : Orientation.HORIZONTAL;
+ int blind_minimum, blind_natural, blind_minimum_baseline, blind_natural_baseline;
+ original.measure(widget, other_orientation, -1, out blind_minimum, out blind_natural, out blind_minimum_baseline, out blind_natural_baseline);
+ if (for_size >= blind_minimum) {
+ original.measure(widget, orientation, for_size, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline);
+ } else {
+ alternative.measure(widget, orientation, for_size, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline);
+ }
+ }
+ }
+} \ No newline at end of file
diff --git a/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala
new file mode 100644
index 00000000..7f4c2f1b
--- /dev/null
+++ b/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala
@@ -0,0 +1,75 @@
+using Dino.Entities;
+using Gee;
+using Gtk;
+
+public class Dino.Ui.PreferencesWindowAccounts : Adw.PreferencesPage {
+
+ public signal void account_chosen(Account account);
+
+ public Adw.PreferencesGroup active_accounts;
+ public Adw.PreferencesGroup disabled_accounts;
+
+ public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; }
+
+ construct {
+ this.title = _("Accounts");
+ this.icon_name = "system-users-symbolic";
+
+ this.notify["model"].connect(() => {
+ model.update.connect(refresh);
+ });
+ }
+
+ private void refresh() {
+ if (active_accounts != null) this.remove(active_accounts);
+ if (disabled_accounts != null) this.remove(disabled_accounts);
+
+ active_accounts = new Adw.PreferencesGroup() { title=_("Accounts")};
+ disabled_accounts = new Adw.PreferencesGroup() { title=_("Disabled accounts")};
+ Button add_account_button = new Button.from_icon_name("list-add-symbolic");
+ add_account_button.add_css_class("flat");
+ add_account_button.tooltip_text = _("Add Account");
+ active_accounts.header_suffix = add_account_button;
+
+ this.add(active_accounts);
+ this.add(disabled_accounts);
+
+ add_account_button.clicked.connect(() => {
+ Ui.ManageAccounts.AddAccountDialog add_account_dialog = new Ui.ManageAccounts.AddAccountDialog(model.stream_interactor, model.db);
+ add_account_dialog.set_transient_for((Window)this.get_root());
+ add_account_dialog.added.connect((account) => {
+ refresh();
+ });
+ add_account_dialog.present();
+ });
+
+ disabled_accounts.visible = false; // Only display disabled section if it contains accounts
+ var enabled_account_added = false;
+
+ foreach (ViewModel.AccountDetails account_details in model.account_details.values) {
+ var row = new Adw.ActionRow() {
+ title = account_details.bare_jid.to_string()
+ };
+ row.add_prefix(new AvatarPicture() { valign=Align.CENTER, height_request=35, width_request=35, model = account_details.avatar_model });
+ row.add_suffix(new Image.from_icon_name("go-next-symbolic"));
+ row.activatable = true;
+
+ if (account_details.account.enabled) {
+ active_accounts.add(row);
+ enabled_account_added = true;
+ } else {
+ disabled_accounts.add(row);
+ disabled_accounts.visible = true;
+ }
+
+ row.activated.connect(() => {
+ account_chosen(account_details.account);
+ });
+ }
+
+ // We always have to show the active accounts group for the add new button. Display placeholder if there are no active accounts
+ if (!enabled_account_added) {
+ active_accounts.add(new Adw.ActionRow() { title=_("No active accounts") });
+ }
+ }
+}
diff --git a/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala
new file mode 100644
index 00000000..7477e6cd
--- /dev/null
+++ b/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala
@@ -0,0 +1,73 @@
+using Dino.Entities;
+using Xmpp;
+using Xmpp.Xep;
+using Gee;
+using Gtk;
+
+//[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_encryption.ui")]
+public class Dino.Ui.PreferencesWindowEncryption : Adw.PreferencesPage {
+
+ private DropDown drop_down = null;
+ private Adw.PreferencesGroup accounts_group = new Adw.PreferencesGroup();
+ private ArrayList<Adw.PreferencesGroup> added_widgets = new ArrayList<Adw.PreferencesGroup>();
+
+ public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; }
+
+ construct {
+ this.add(accounts_group);
+
+ this.notify["model"].connect(() => {
+ this.model.update.connect(() => {
+ repopulate_account_selector();
+ });
+ });
+ }
+
+ private void repopulate_account_selector() {
+ // Remove current selector
+ if (drop_down != null) {
+ accounts_group.remove(drop_down);
+ drop_down = null;
+ }
+
+ // Don't show selector if the user has only one account (active + inactive)
+ accounts_group.visible = model.account_details.size != 1;
+
+ // Populate selector
+ if (model.active_accounts_selection.get_n_items() > 0) {
+ drop_down = new DropDown(model.active_accounts_selection, null) { halign=Align.CENTER };
+ drop_down.factory = new BuilderListItemFactory.from_resource(null, "/im/dino/Dino/account_picker_row.ui");
+
+ drop_down.notify["selected-item"].connect(() => {
+ var account_details = (ViewModel.AccountDetails) drop_down.selected_item;
+ if (account_details == null) return;
+ set_account(account_details.account);
+ });
+
+ drop_down.selected = 0;
+ set_account(((ViewModel.AccountDetails)model.active_accounts_selection.get_item(0)).account);
+ } else {
+ drop_down = new DropDown.from_strings(new string[] { _("No active accounts")}) { halign=Align.CENTER };
+ unset_account();
+ }
+ accounts_group.add(drop_down);
+ }
+
+ private void unset_account() {
+ foreach (var widget in added_widgets) {
+ this.remove(widget);
+ }
+ added_widgets.clear();
+ }
+
+ private void set_account(Account account) {
+ unset_account();
+
+ Application app = GLib.Application.get_default() as Application;
+ foreach (Plugins.EncryptionPreferencesEntry e in app.plugin_registry.encryption_preferences_entries) {
+ var widget = (Adw.PreferencesGroup) e.get_widget(account, Plugins.WidgetType.GTK4);
+ this.add(widget);
+ this.added_widgets.add(widget);
+ }
+ }
+} \ No newline at end of file
diff --git a/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala
new file mode 100644
index 00000000..7aa6c2bd
--- /dev/null
+++ b/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala
@@ -0,0 +1,39 @@
+using Gtk;
+
+public class Dino.Ui.ViewModel.GeneralPreferencesPage : Object {
+ public bool send_typing { get; set; }
+ public bool send_marker { get; set; }
+ public bool notifications { get; set; }
+ public bool convert_emojis { get; set; }
+}
+
+[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_general.ui")]
+public class Dino.Ui.GeneralPreferencesPage : Adw.PreferencesPage {
+ [GtkChild] private unowned Switch typing_switch;
+ [GtkChild] private unowned Switch marker_switch;
+ [GtkChild] private unowned Switch notification_switch;
+ [GtkChild] private unowned Switch emoji_switch;
+
+ public ViewModel.GeneralPreferencesPage model { get; set; default = new ViewModel.GeneralPreferencesPage(); }
+ private Binding[] model_bindings = new Binding[0];
+
+ construct {
+ this.notify["model"].connect(on_model_changed);
+ }
+
+ private void on_model_changed() {
+ foreach (Binding binding in model_bindings) {
+ binding.unbind();
+ }
+ if (model != null) {
+ model_bindings = new Binding[] {
+ model.bind_property("send-typing", typing_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL),
+ model.bind_property("send-marker", marker_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL),
+ model.bind_property("notifications", notification_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL),
+ model.bind_property("convert-emojis", emoji_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL)
+ };
+ } else {
+ model_bindings = new Binding[0];
+ }
+ }
+}
diff --git a/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala b/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala
new file mode 100644
index 00000000..e34261e9
--- /dev/null
+++ b/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala
@@ -0,0 +1,31 @@
+using Gdk;
+using Dino.Entities;
+using Xmpp;
+using Xmpp.Xep;
+using Gee;
+using Gtk;
+
+[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window.ui")]
+public class Dino.Ui.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow {
+ [GtkChild] public unowned Dino.Ui.PreferencesWindowAccounts accounts_page;
+ [GtkChild] public unowned Dino.Ui.PreferencesWindowEncryption encryption_page;
+ [GtkChild] public unowned Dino.Ui.GeneralPreferencesPage general_page;
+ public Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage account_page = new Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage();
+
+ [GtkChild] public unowned ViewModel.PreferencesWindow model { get; }
+
+ construct {
+ this.default_height = 500;
+ this.default_width = 700;
+ this.can_navigate_back = true; // remove once we require Adw > 1.4
+ this.bind_property("model", accounts_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE);
+ this.bind_property("model", account_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE);
+ this.bind_property("model", encryption_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE);
+
+ accounts_page.account_chosen.connect((account) => {
+ model.selected_account = model.account_details[account];
+ this.present_subpage(account_page);
+// this.present_subpage(new Adw.NavigationPage(account_page, "Account: %s".printf(account.bare_jid.to_string())));
+ });
+ }
+} \ No newline at end of file