diff options
Diffstat (limited to 'main')
84 files changed, 26515 insertions, 16428 deletions
diff --git a/main/CMakeLists.txt b/main/CMakeLists.txt index ea4de99b..2c533907 100644 --- a/main/CMakeLists.txt +++ b/main/CMakeLists.txt @@ -49,6 +49,7 @@ set(RESOURCE_LIST icons/scalable/status/dino-status-chat.svg icons/scalable/status/dino-status-dnd.svg icons/scalable/status/dino-status-online.svg + icons/scalable/status/dino-status-offline.svg icons/scalable/status/dino-tick-symbolic.svg icons/scalable/status/dino-video-off-symbolic.svg icons/scalable/status/dino-video-symbolic.svg @@ -59,6 +60,7 @@ set(RESOURCE_LIST add_conversation/list_row.ui add_conversation/select_jid_fragment.ui + account_picker_row.ui call_widget.ui chat_input.ui conversation_details.ui @@ -86,9 +88,11 @@ set(RESOURCE_LIST message_item_widget_edit_mode.ui occupant_list.ui occupant_list_item.ui + preferences_window.ui + preferences_window_account.ui + preferences_window_general.ui quote.ui search_autocomplete.ui - settings_dialog.ui unified_main_content.ui unified_window_placeholder.ui @@ -155,7 +159,6 @@ SOURCES src/ui/global_search.vala src/ui/notifier_freedesktop.vala src/ui/notifier_gnotifications.vala - src/ui/settings_dialog.vala src/ui/main_window.vala src/ui/main_window_controller.vala @@ -236,10 +239,19 @@ SOURCES src/ui/widgets/fixed_ratio_picture.vala src/ui/widgets/natural_size_increase.vala + src/view_model/account_details.vala src/view_model/conversation_details.vala src/view_model/preferences_row.vala + src/view_model/preferences_window.vala src/windows/conversation_details.vala + + src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala + src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala + src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala + src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala + src/windows/preferences_window/preferences_window.vala + CUSTOM_VAPIS ${CMAKE_BINARY_DIR}/exports/xmpp-vala.vapi ${CMAKE_BINARY_DIR}/exports/qlite.vapi diff --git a/main/data/account_picker_row.ui b/main/data/account_picker_row.ui new file mode 100644 index 00000000..a67f7b3b --- /dev/null +++ b/main/data/account_picker_row.ui @@ -0,0 +1,32 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<interface> + <template class="GtkListItem"> + <property name="child"> + <object class="GtkBox"> + <property name="orientation">horizontal</property> + <property name="spacing">6</property> + <child> + <object class="DinoUiAvatarPicture"> + <property name="height-request">25</property> + <property name="width-request">25</property> + <binding name="model"> + <lookup name="avatar-model" type="DinoUiViewModelAccountDetails"> + <lookup name="item">GtkListItem</lookup> + </lookup> + </binding> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkLabel"> + <property name="xalign">0</property> + <binding name="label"> + <lookup name="bare_jid" type="DinoUiViewModelAccountDetails"> + <lookup name="item">GtkListItem</lookup> + </lookup> + </binding> + </object> + </child> + </object> + </property> + </template> +</interface>
\ No newline at end of file diff --git a/main/data/add_conversation/list_row.ui b/main/data/add_conversation/list_row.ui index b8a97174..e7dc62eb 100644 --- a/main/data/add_conversation/list_row.ui +++ b/main/data/add_conversation/list_row.ui @@ -1,12 +1,13 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <interface> <requires lib="gtk" version="4.0"/> - <object class="GtkGrid" id="outer_grid"> - <property name="margin-start">3</property> - <property name="margin-end">3</property> - <property name="margin-top">3</property> - <property name="margin-bottom">3</property> - <property name="column-spacing">10</property> + <object class="GtkBox" id="outer_box"> + <property name="orientation">horizontal</property> + <property name="spacing">8</property> + <property name="margin-start">6</property> + <property name="margin-end">6</property> + <property name="margin-top">6</property> + <property name="margin-bottom">6</property> <child> <object class="DinoUiAvatarPicture" id="picture"> <property name="height-request">30</property> @@ -15,34 +16,33 @@ </object> </child> <child> - <object class="GtkGrid"> - <property name="valign">center</property> + <object class="GtkBox"> <property name="orientation">vertical</property> + <property name="valign">center</property> <child> - <object class="GtkLabel" id="name_label"> - <property name="max_width_chars">1</property> - <property name="ellipsize">end</property> - <property name="hexpand">1</property> - <property name="xalign">0</property> - <layout> - <property name="column">0</property> - <property name="row">0</property> - </layout> + <object class="GtkBox"> + <property name="orientation">horizontal</property> + <property name="spacing">6</property> + <child> + <object class="GtkLabel" id="name_label"> + <property name="ellipsize">end</property> + <property name="xalign">0</property> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkImage" id="status_dot"> + <property name="pixel-size">8</property> + </object> + </child> </object> </child> <child> <object class="GtkLabel" id="via_label"> - <property name="max_width_chars">1</property> <property name="ellipsize">end</property> - <property name="hexpand">1</property> <property name="xalign">0</property> <attributes> <attribute name="scale" value="0.8"></attribute> </attributes> - <layout> - <property name="column">0</property> - <property name="row">1</property> - </layout> </object> </child> </object> diff --git a/main/data/conversation_details.ui b/main/data/conversation_details.ui index 4229d875..5ee156bb 100644 --- a/main/data/conversation_details.ui +++ b/main/data/conversation_details.ui @@ -122,11 +122,11 @@ </object> </child> <child> - <object class="GtkButton" id="block_button"> + <object class="GtkMenuButton" id="block_button"> <property name="visible" bind-source="model" bind-property="show-blocked" bind-flags="sync-create"/> <child> <object class="AdwButtonContent" id="block_button_content"> - <property name="icon-name">action-unavailable-symbolic</property> + <property name="icon-name">dino-block-symbolic</property> <property name="label">Block</property> </object> </child> @@ -203,4 +203,4 @@ </item> </section> </menu> -</interface>
\ No newline at end of file +</interface> diff --git a/main/data/gresource.xml b/main/data/gresource.xml index 282838e0..8717fa85 100644 --- a/main/data/gresource.xml +++ b/main/data/gresource.xml @@ -1,6 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <gresources> <gresource prefix="/im/dino/Dino"> + <file>account_picker_row.ui</file> <file>add_conversation/add_contact_dialog.ui</file> <file>add_conversation/add_groupchat_dialog.ui</file> <file>add_conversation/conference_details_fragment.ui</file> @@ -10,6 +11,7 @@ <file>chat_input.ui</file> <file>conversation_content_view/item_metadata_header.ui</file> <file>conversation_content_view/view.ui</file> + <file>conversation_details.css</file> <file>conversation_details.ui</file> <file>conversation_item_widget.ui</file> <file>conversation_list_titlebar.ui</file> @@ -49,6 +51,7 @@ <file>icons/scalable/status/dino-status-chat.svg</file> <file>icons/scalable/status/dino-status-dnd.svg</file> <file>icons/scalable/status/dino-status-online.svg</file> + <file>icons/scalable/status/dino-status-offline.svg</file> <file>icons/scalable/status/dino-tick-symbolic.svg</file> <file>icons/scalable/status/dino-video-off-symbolic.svg</file> <file>icons/scalable/status/dino-video-symbolic.svg</file> @@ -66,8 +69,10 @@ <file>occupant_list.ui</file> <file>occupant_list_item.ui</file> <file>quote.ui</file> + <file>preferences_window.ui</file> + <file>preferences_window_account.ui</file> + <file>preferences_window_general.ui</file> <file>search_autocomplete.ui</file> - <file>settings_dialog.ui</file> <file>style-dark.css</file> <file>style.css</file> <file>unified_main_content.ui</file> diff --git a/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg b/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg new file mode 100644 index 00000000..40874238 --- /dev/null +++ b/main/data/icons/scalable/status/dino-status-offline.svg @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<svg + width="28mm" + height="28mm" + version="1.1" + viewBox="0 0 99.213383 99.213383" + id="svg190" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"> + <defs + id="defs194" /> + <g + transform="matrix(0.85040034,0,0,0.85040034,-46.369496,-569.55281)" + id="g188" + style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:16.8493;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"> + <circle + cx="112.86" + cy="728.08002" + r="50" + style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#6e6e6e;stroke-width:16.85;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" + id="circle186" /> + </g> +</svg> diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index 6d889f33..616711db 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -1,13 +1,12 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <component type="desktop"> <id>im.dino.Dino</id> - <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> - <project_license>GPL-3.0+</project_license> <name>Dino</name> <summary>Modern XMPP chat client</summary> <summary xml:lang="zh_TW">現代化的 XMPP 用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶</summary> <summary xml:lang="zh_CN">现代 XMPP čŠĺ¤©ĺ®˘ć·ç«Ż</summary> + <summary xml:lang="uk">СŃчаŃний кліент XMPP</summary> <summary xml:lang="tr">Modern XMPP Sohbet Ä°stemcisi</summary> <summary xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</summary> <summary xml:lang="sq">Klient Modern Fjalosjesh XMPP</summary> @@ -30,19 +29,25 @@ <summary xml:lang="hu">Modern XMPP csevegĹ‘program</summary> <summary xml:lang="gl">Cliente moderno para conversas XMPP</summary> <summary xml:lang="fr">Client de clavardage XMPP moderne</summary> + <summary xml:lang="fi">Nykyaikainen XMPP-asiakasohjelma</summary> <summary xml:lang="fa">کلاینت نŮین ÚŻŮľ XMPP</summary> <summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary> <summary xml:lang="es">Un cliente de XMPP moderno</summary> <summary xml:lang="eo">Moderna XMPP-Retebabililo</summary> <summary xml:lang="el">ΣύγχĎονος XMPP Chat Client</summary> <summary xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</summary> + <summary xml:lang="da">Moderne XMPP-Chatklient</summary> <summary xml:lang="cs">ModernĂ XMPP klient</summary> <summary xml:lang="ca">Client de xat XMPP modern</summary> <summary xml:lang="ar">تطبيق ŘŘŻŮŠŘ« للدردشة عبر XMPP</summary> + <icon type="stock">im.dino.Dino</icon> + <icon type="remote" width="128" height="128">https://dino.im/img/appdata/icon-dino-0.4-128x128.png</icon> <description> <p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p> <p xml:lang="zh_TW">Dino ćŻä¸€ĺ€‹ç˛ćˇŚéť˘ć‰“é€ çš„çŹľä»ŁĺŚ–é–‹ć”ľĺŽźĺ§‹ç˘Ľç”¨ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶ă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›ć–ĽćŹäľ›ä¸€ä»˝ç°ˇć´č€ŚĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 體驗,ĺŚć™‚亦尊重您的ç§éš±ă€‚</p> - <p xml:lang="zh_CN">Dino ćŻä¸€ä¸ŞçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ä¸€ä¸Şć¸…ç˝ĺŹĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺŹäżťćŠ¤ć‚¨çš„éšç§ă€‚</p> + <p xml:lang="zh_CN">Dino ćŻçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ç®€ć´ĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺ…Ľéˇľç”¨ć·éšç§ă€‚</p> + <p xml:lang="vi">Dino lĂ má»™t ứng dụng chat mĂŁ nguồn mở hiện đại cho máy tĂnh. NĂł táşp trung vĂ o việc cung cấp má»™t trải nghiệm Jabber/XMPP gọn gĂ ng vĂ tin cáşy trong khi váş«n quan tâm Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° của bạn.</p> + <p xml:lang="uk">Dino - це ŃŃчаŃний клієнт Ń‡Đ°Ń‚Ń Đ· відкритим вихідним кодом для комп’ютера. Đ’Ń–Đ˝ Đ·ĐľŃереджений на забезпеченні чиŃтого Ń‚Đ° надійного Đ´ĐľŃĐ˛Ń–Đ´Ń Jabber/XMPP, зважаючи на ваŃŃ ĐşĐľĐ˝Ń„Ń–Đ´ĐµĐ˝Ń†Ń–ĐąĐ˝Ń–ŃŃ‚ŃŚ.</p> <p xml:lang="tr">Dino masaĂĽstĂĽ bilgisayarlar için modern, açık kaynaklı bir sohbet uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önĂĽnde bulundurarak temiz ve gĂĽvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır.</p> <p xml:lang="sv">Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pĂĄlitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.</p> <p xml:lang="sq">Dino Ă«shtĂ« njĂ« klient modern fjalosjesh, me burim tĂ« hapur, pĂ«r desktop. Ai pĂ«rqendrohet nĂ« dhĂ«nien e njĂ« mĂ«nyre funksionimi tĂ« qartĂ« dhe tĂ« qĂ«ndrueshme pĂ«r protokoll Jabber/XMPP, teksa ka nĂ« mendje privatĂ«sinĂ« tuaj.</p> @@ -65,19 +70,22 @@ <p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyĂlt forráskĂłdĂş csevegĹ‘program az asztali gĂ©pekre. Arra összpontosĂt, hogy tiszta Ă©s megbĂzhatĂł Jabber/XMPP-Ă©lmĂ©nyt nyĂşjtson, miközben a magánszfĂ©ra megĹ‘rzĂ©sĂ©t is fontosnak tartja.</p> <p xml:lang="gl">Dino Ă© un cliente moderno e de cĂłdigo aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.</p> <p xml:lang="fr">Dino est un client de clavardage libre et moderne pour le bureau. Il se concentre sur la fourniture d’une expĂ©rience XMPP simple et fiable tout en ayant toujours Ă l’esprit votre confidentialitĂ©.</p> - <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen unohtamatta yksityisyyttäsi.</p> + <p xml:lang="fi">Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin keskusteluohjelma työpöydälle. Se tarjoaa selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen huomioiden yksityisyytesi.</p> <p xml:lang="fa">دین٠یک کلاینت چت متن‌باز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر Ůراهم‌کردن تجربه‌ای شسته‌رŮته ٠قابل‌اتکا از جَبŮر/XMPP است درŘالی که به Řریم خصŮصی‌تان اهمیت می‌دهد.</p> <p xml:lang="eu">Dino mahaigainerako iturburu irekiko txat bezero moderno bat da. Jabber/XMPP esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan hartzeaz gain.</p> <p xml:lang="es">Dino es un cliente de mensajerĂa moderno y libre para escritorio y mĂłvil. Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable teniendo la privacidad en mente.</p> <p xml:lang="eo">Dino estas moderna malfermfonta retbabililo por la tabla komputilo. Äśi celas provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian privatecon.</p> <p xml:lang="el">Το Dino είναι Îνας ĎύγχĎονος πελάτης Ďυνομιλίας ανοιχτού κώδικα για desktop υπολογιĎĎ„ÎĎ‚. ΕπικεντĎώνεται Ďτην παĎοχή μιας καθαĎής και αξιόπιĎτης εμπειĎίας Jabber/XMPP Îχοντας παĎάλληλα υπόĎη την Ď€ĎÎżĎταĎία των Ď€ĎÎżĎωπικών δεδομÎνων Ďας.</p> <p xml:lang="de">Dino ist ein modernes, quelloffenes Chat-Programm fĂĽr den Desktop. Es bietet ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen Schwerpunkt auf Privatsphäre.</p> + <p xml:lang="da">Dino er en moderne open-source chatklient til skrivebordet. Den fokuserer pĂĄ at give en ren og pĂĄlidelig Jabber/XMPP-oplevelse som samtidig har dit privatliv pĂĄ sinde.</p> <p xml:lang="cs">Dino je modernĂ open-source chatovacĂ klient pro stolnĂ poÄŤĂtaÄŤe. Jeho cĂlem je poskytovánĂ ÄŤistĂ©ho a spolehlivĂ©ho prostĹ™edĂ Jabber/XMPP s dĹŻrazem na zachovánĂ vašeho soukromĂ.</p> <p xml:lang="ca">Dino Ă©s un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. EstĂ centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p> <p xml:lang="ar">إنّ Dino برنامج عصري ŮŮ…ŮŘŞŮŘ Ř§Ů„Ů…ŘµŘŻŘ± للدردشة صُمّم Ů„ŘłŘ·Ř Ř§Ů„Ů…Ůتب. ŮيُرŮّز علي ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… تجربة نظيŮŘ© ŮŮ…ŮŘ«ŮŮ‚ منها لجابر/XMPP Ů…Řą أخذ خصŮصيتŮŮ… بعين الإعتبار.</p> <p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p> <p xml:lang="zh_TW">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 兩種端ĺ°ç«ŻĺŠ 密方式,並且容許č¨ĺ®šç§éš±ç›¸é—śçš„特性č¬ĺ¦‚已讀回條和ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…ĄćŹç¤şă€‚</p> - <p xml:lang="zh_CN">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP ç«ŻĺŻąç«ŻĺŠ ĺŻ†ĺą¶ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入ćŹé†’。</p> + <p xml:lang="zh_CN">ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP ç«ŻĺŻąç«ŻĺŠ ĺŻ†ĺą¶ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入通知。</p> + <p xml:lang="vi">NĂł há»— trợ mĂŁ hoá đầu cuối vá»›i OMEMO vĂ OpenPGP, đồng thời cho phĂ©p cấu hình các tĂnh nÄng liĂŞn quan Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° nhĆ° thĂ´ng báo trạng thái tin nhắn vĂ trạng thái Ä‘ang nháşp.</p> + <p xml:lang="uk">Đ’Ń–Đ˝ підтримŃŃ” наŃкрізне ŃифрŃвання Đ·Đ° допомогою OMEMO Ń‚Đ° OpenPGP Ń– дозволяє налаŃтовŃвати пов’язані Đ· конфіденційніŃŃ‚ŃŽ Ń„Ńнкції, такі ŃŹĐş Ńповіщення про прочитання Ń‚Đ° Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń.</p> <p xml:lang="tr">OMEMO ve OpenPGP ile baĹźtan sona Ĺźifreleme destekler ve "okundu" bilgisi, "yazıyor..." bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin ayarlanabilmesini saÄźlar.</p> <p xml:lang="sv">Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillĂĄter konfigurering av funktioner med integritetspĂĄverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.</p> <p xml:lang="sq">Mbulon fshehtĂ«zim skaj-mĂ«-skaj me OMEMO dhe OpenPGP dhe lejon formĂ«sim veçorish tĂ« lidhura me privatĂ«sinĂ«, bie fjala, dĂ«shmish leximi dhe njoftime shtypjeje.</p> @@ -98,21 +106,24 @@ <p xml:lang="ie">It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada.</p> <p xml:lang="id">Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan pemberitahuan pengetikan.</p> <p xml:lang="hu">Támogatja az OMEMO Ă©s az OpenPGP használatával törtĂ©nĹ‘ vĂ©gpontok közötti titkosĂtást, Ă©s lehetĹ‘vĂ© teszi a magánszfĂ©rához kapcsolĂłdĂł funkciĂłkat, mint pĂ©ldául az olvasási visszaigazolást Ă©s a gĂ©pelĂ©si Ă©rtesĂtĂ©seket.</p> - <p xml:lang="gl">Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar trazos orientados á privacidade tales coma confirmaciĂłn de lectura e notificaciĂłns de escritura.</p> + <p xml:lang="gl">Suporta a cifraxe de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar funciĂłns orientadas á privacidade tales coma confirmaciĂłn de lectura e notificaciĂłns de escritura.</p> <p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liĂ©es Ă la confidentialitĂ© telles que les accusĂ©s de rĂ©ception et les notifications d’écriture.</p> - <p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p> + <p xml:lang="fi">Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen.</p> <p xml:lang="fa">از رمزگذاری سرتاسر با اُمیم٠٠اُپن‌پی‌جی‌پی پشتیبانی می‌کند ٠اجازه تنظیم قابلیت‌های مربŮŘ· به Řریم خصŮصی را می‌دهد، از جمله: رسید Ř®Ůانده‌شدن پیام‌ها ٠اعلان در Řال نŮشتن بŮدن.</p> <p xml:lang="eu">Amaieratik amaierarako enkriptazioa onartzen du OMEMO eta OpenPGPrekin eta pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta idazketa jakinarazpenak bezala.</p> <p xml:lang="es">Soporta cifrado fin-a-fin a travĂ©s de OMEMO y OpenPGP y permite configurar caracterĂsticas relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de lectura y notificaciones de escritura.</p> <p xml:lang="eo">Äśi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado.</p> <p xml:lang="el">ΥποĎτηĎίζει ÎşĎυπτογĎάφηĎη από άκĎÎż Ďε άκĎÎż με OMEMO και OpenPGP και επιτĎÎπει την ĎύθμιĎη λειτουĎγιών που Ďχετίζονται με Ď„Îż απόĎĎητο, όπως αποδείξεις ανάγνωĎης και ειδοποιήĎεις πληκτĎολόγηĎης.</p> <p xml:lang="de">Er unterstĂĽtzt Ende-zu-Ende VerschlĂĽsselung mit OMEMO und OpenPGP und enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und Tippbenachrichtigungen.</p> + <p xml:lang="da">Den understøtter end-to-end kryptering med OMEMO og OpenPGP og tillader at konfigurere privatlivs-relaterede features sĂĄ som læsekvitteringer og besked om skrivning.</p> <p xml:lang="cs">Podporuje šifrovánĂ end-to-end pomocĂ OMEMO a OpenPGP a umoĹľĹuje konfigurovat funkce souvisejĂcĂ se soukromĂm, jako jsou potvrzenĂ o pĹ™eÄŤtenĂ a oznámenĂ o psanĂ.</p> <p xml:lang="ca">Implementa xifratge punt a punt amb OMEMO i OpenPGP, i permet configurar funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de lectura i notificacions d'escriptura.</p> <p xml:lang="ar">Ůه٠يدعم التشŮير بŮاسطة OMEMO Ů OpenPGP ŮŠŘłŮ…Ř Ř¨ŘĄŘąŘŻŘ§ŘŻ ميزات الخصŮصية Ůالإيصالات المقرŮءة Ůالإخطارات عند الŮتابة.</p> <p>Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.</p> <p xml:lang="zh_TW">Dino 從伺服器取得訊ćŻä¸¦č‡ĺ…¶ä»–裝置ĺŚćĄă€‚</p> <p xml:lang="zh_CN">Dino 从服务器获取ć¶ćŻĺą¶ĺ’Śĺ…¶ä»–设备ĺŚćĄă€‚</p> + <p xml:lang="vi">Dino lấy lịch sá» từ server và đồng bá»™ tin nhắn vá»›i các thiáşżt bị khác.</p> + <p xml:lang="uk">Dino отримŃŃ” Ń–Ńторію Đ· Ńервера Ń‚Đ° ŃинхронізŃŃ” повідомлення Đ· Ń–Đ˝Ńими приŃтроями.</p> <p xml:lang="tr">Dino sunucudan konuĹźma geçmiĹźini sunucudan çeker ve diÄźer cihazlara senkronize eder.</p> <p xml:lang="sv">Dino hämtar historik frĂĄn servern och synkroniserar meddelanden med andra enheter.</p> <p xml:lang="sq">Dino e sjell historikun prej shĂ«rbyesve dhe njĂ«kohĂ«son mesazhet nĂ« pajisje tĂ« tjera.</p> @@ -135,39 +146,34 @@ <p xml:lang="hu">A Dino lekĂ©ri az elĹ‘zmĂ©nyeket a kiszolgálĂłrĂłl, Ă©s szinkronizálja az ĂĽzeneteket a többi eszközzel.</p> <p xml:lang="gl">Dino obtĂ©n o histĂłrico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros dispositivos.</p> <p xml:lang="fr">Dino rĂ©cupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les autres clients.</p> - <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p> + <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p> <p xml:lang="fa">دین٠تاریخچه را از سرŮر دریاŮŘŞ می‌کند ٠پیام‌ها را با دیگر دستگاه‌ها همگام‌سازی می‌کند.</p> <p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p> <p xml:lang="es">Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p> <p xml:lang="eo">Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaÄťojn kun aliaj aparatoj.</p> <p xml:lang="el">Το Dino ανακτά Ď„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό από τον διακομιĎτή και ĎυγχĎονίζει τα μηνύματα με άλλες ĎĎ…ĎκευÎĎ‚.</p> <p xml:lang="de">Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit anderen Geräten.</p> + <p xml:lang="da">Dino henter tidligere beskeder fra serveren og synkroniserer beskeder med andre enheder.</p> <p xml:lang="cs">Dino naÄŤĂtá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatnĂmi zaĹ™ĂzenĂmi.</p> <p xml:lang="ca">Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb altres dispositius.</p> <p xml:lang="ar">ŮŠŮ‚ŮŮ… Dino بجلب السŮجلّ Ů…Ůن السيرŮر Ř«Ů… يُزامŮن الرسائل Ů…Řą الأجهزة الأخرى.</p> </description> - <screenshots> - <screenshot type="default"> - <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-main.png</image> - </screenshot> - <screenshot> - <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-call.png</image> - </screenshot> - <screenshot> - <image>https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image> - </screenshot> - </screenshots> - <translation type="gettext">dino</translation> - <developer_name>Dino Development Team</developer_name> + <categories> + <category>Network</category> + <category>InstantMessaging</category> + <category>Chat</category> + <category>GTK</category> + </categories> + <keywords> + <keyword translate="no">Jabber</keyword> + <keyword translate="no">XMPP</keyword> + </keywords> <url type="homepage">https://dino.im</url> <url type="bugtracker">https://github.com/dino/dino/issues</url> <url type="donation">https://dino.im/#donate</url> + <url type="vcs-browser">https://github.com/dino/dino</url> <url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url> - <update_contact>appstream@dino.im</update_contact> - <branding> - <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color> - <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color> - </branding> + <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable> <releases> <release date="2023-02-07" version="0.4"> <description> @@ -190,8 +196,50 @@ </description> </release> </releases> + <provides> + <mediatype>x-scheme-handler/xmpp</mediatype> + </provides> + <recommends> + <internet>always</internet> + </recommends> + <supports> + <control>pointing</control> + <control>keyboard</control> + <control>touch</control> + </supports> + <project_license>GPL-3.0+</project_license> + <developer id="im.dino"> + <name>Dino Development Team</name> + <url>https://dino.im/</url> + </developer> + <!-- Deprecated: --> + <developer_name>Dino Development Team</developer_name> + <screenshots> + <screenshot type="default"> + <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-main-2244x1644@2.png</image> + <caption>Main screen</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="1441" height="929" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-call-1441x929@2.png</image> + <caption>Video call screen</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-search-2244x1644@2.png</image> + <caption>Main screen featuring search overlay</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="964" height="1552" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-mobile-964x1552@2.png</image> + <caption>Main screen in mobile size window</caption> + </screenshot> + </screenshots> + <translation type="gettext">dino</translation> <content_rating type="oars-1.1"> <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute> <content_attribute id="social-audio">intense</content_attribute> </content_rating> + <update_contact>appstream@dino.im</update_contact> + <branding> + <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color> + <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color> + </branding> </component> diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in index e6c87738..4022a3d6 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in @@ -1,38 +1,32 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <component type="desktop"> <id>im.dino.Dino</id> - <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> - <project_license>GPL-3.0+</project_license> <name>Dino</name> <summary>Modern XMPP chat client</summary> + <icon type="stock">im.dino.Dino</icon> + <icon type="remote" width="128" height="128">https://dino.im/img/appdata/icon-dino-0.4-128x128.png</icon> <description> <p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p> <p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p> <p>Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.</p> </description> - <screenshots> - <screenshot type="default"> - <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-main.png</image> - </screenshot> - <screenshot> - <image>https://dino.im/img/appdata/2022-02_screenshot-call.png</image> - </screenshot> - <screenshot> - <image>https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image> - </screenshot> - </screenshots> - <translation type="gettext">dino</translation> - <developer_name>Dino Development Team</developer_name> + <categories> + <category>Network</category> + <category>InstantMessaging</category> + <category>Chat</category> + <category>GTK</category> + </categories> + <keywords> + <keyword translate="no">Jabber</keyword> + <keyword translate="no">XMPP</keyword> + </keywords> <url type="homepage">https://dino.im</url> <url type="bugtracker">https://github.com/dino/dino/issues</url> <url type="donation">https://dino.im/#donate</url> + <url type="vcs-browser">https://github.com/dino/dino</url> <url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url> - <update_contact>appstream@dino.im</update_contact> - <branding> - <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color> - <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color> - </branding> + <launchable type="desktop-id">im.dino.Dino.desktop</launchable> <releases> <release date="2023-02-07" version="0.4"> <description> @@ -55,8 +49,50 @@ </description> </release> </releases> + <provides> + <mediatype>x-scheme-handler/xmpp</mediatype> + </provides> + <recommends> + <internet>always</internet> + </recommends> + <supports> + <control>pointing</control> + <control>keyboard</control> + <control>touch</control> + </supports> + <project_license>GPL-3.0+</project_license> + <developer id="im.dino"> + <name>Dino Development Team</name> + <url>https://dino.im/</url> + </developer> + <!-- Deprecated: --> + <developer_name>Dino Development Team</developer_name> + <screenshots> + <screenshot type="default"> + <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-main-2244x1644@2.png</image> + <caption>Main screen</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="1441" height="929" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-call-1441x929@2.png</image> + <caption>Video call screen</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="2244" height="1644" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-search-2244x1644@2.png</image> + <caption>Main screen featuring search overlay</caption> + </screenshot> + <screenshot> + <image type="source" width="964" height="1552" scale="2">https://dino.im/img/appdata/screenshot-dino-0.4-mobile-964x1552@2.png</image> + <caption>Main screen in mobile size window</caption> + </screenshot> + </screenshots> + <translation type="gettext">dino</translation> <content_rating type="oars-1.1"> <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute> <content_attribute id="social-audio">intense</content_attribute> </content_rating> + <update_contact>appstream@dino.im</update_contact> + <branding> + <color type="primary" scheme_preference="light">#B2DFDB</color> + <color type="primary" scheme_preference="dark">#004D40</color> + </branding> </component> diff --git a/main/data/menu_app.ui b/main/data/menu_app.ui index bb33ff65..9b85634d 100644 --- a/main/data/menu_app.ui +++ b/main/data/menu_app.ui @@ -3,13 +3,7 @@ <menu id="menu_app"> <section> <item> - <attribute name="action">app.accounts</attribute> - <attribute name="label" translatable="yes">Accounts</attribute> - </item> - </section> - <section> - <item> - <attribute name="action">app.settings</attribute> + <attribute name="action">app.preferences</attribute> <attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute> </item> <item> diff --git a/main/data/preferences_window.ui b/main/data/preferences_window.ui new file mode 100644 index 00000000..d262dd76 --- /dev/null +++ b/main/data/preferences_window.ui @@ -0,0 +1,32 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<interface> + <requires lib="gtk" version="4.0"/> + <object class="DinoUiViewModelPreferencesWindow" id="model" /> + <template class="DinoUiPreferencesWindow"> + <property name="default-width">500</property> + <property name="default-height">600</property> + <property name="modal">True</property> + <child> + <object class="DinoUiPreferencesWindowAccounts" id="accounts_page"> + <property name="title">Accounts</property> + <property name="name">accounts</property> + <property name="icon-name">system-users-symbolic</property> + </object> + </child> + <child> + <object class="DinoUiPreferencesWindowEncryption" id="encryption_page"> + <property name="title">Encryption</property> + <property name="name">encryption</property> + <property name="icon-name">changes-prevent-symbolic</property> + </object> + </child> + <child> + <object class="DinoUiGeneralPreferencesPage" id="general_page"> + <property name="title">General</property> + <property name="name">general</property> + <property name="icon-name">preferences-system-symbolic</property> + <property name="model" bind-source="model" bind-property="general-page" bind-flags="sync-create" /> + </object> + </child> + </template> +</interface>
\ No newline at end of file diff --git a/main/data/preferences_window_account.ui b/main/data/preferences_window_account.ui new file mode 100644 index 00000000..e0fa4f76 --- /dev/null +++ b/main/data/preferences_window_account.ui @@ -0,0 +1,136 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<interface> + <requires lib="gtk" version="4.0"/> + <template class="DinoUiAccountPreferencesSubpage"> + <property name="orientation">vertical</property> + <child> + <object class="AdwHeaderBar" id="headerbar"> + <style> + <class name="flat"/> + </style> + <child> + <object class="GtkButton" id="back_button"> + <property name="icon-name">go-previous-symbolic</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkScrolledWindow"> + <property name="vexpand">True</property> + <property name="hexpand">True</property> + <child> + <object class="AdwClamp"> + <child> + <object class="GtkBox"> + <property name="margin-top">24</property> + <property name="margin-bottom">24</property> + <property name="margin-start">12</property> + <property name="margin-end">12</property> + <property name="spacing">24</property> + <property name="orientation">vertical</property> + <child> + <object class="GtkOverlay"> + <property name="halign">center</property> + <property name="child"> + <object class="DinoUiAvatarPicture" id="avatar"> + <property name="height-request">144</property> + <property name="width-request">144</property> + </object> + </property> + <child type="overlay"> + <object class="GtkBox" id="avatar_menu_box"> + <property name="opacity">0.9</property> + <property name="margin-end">6</property> + <property name="margin-bottom">6</property> + <property name="halign">end</property> + <property name="valign">end</property> + <style> + <class name="card"/> + <class name="toolbar"/> + <class name="overlay-toolbar"/> + </style> + <child> + <object class="GtkButton" id="edit_avatar_button"> + <property name="icon-name">document-edit-symbolic</property> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkButton" id="remove_avatar_button"> + <property name="icon-name">user-trash-symbolic</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwPreferencesGroup"> + <child> + <object class="AdwActionRow" id="xmpp_address"> + <property name="title" translatable="yes">XMPP Address</property> + <style> + <class name="property"/> + </style> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwActionRow" id="local_alias"> + <property name="title" translatable="yes">Local alias</property> + <child type="suffix"> + <object class="GtkEntry" id="local_alias_entry"> + <property name="valign">center</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwActionRow" id="connection_status"> + <property name="title" translatable="yes">Connection status</property> + <style> + <class name="property"/> + </style> + <child type="suffix"> + <object class="GtkButton" id="enter_password_button"> + <property name="label">Enter password</property> + <property name="valign">center</property> + <property name="visible">False</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkBox" id="button_container"> + <property name="halign">center</property> + <property name="spacing">24</property> + <child> + <object class="GtkButton" id="disable_account_button"> + <property name="label" translatable="1">Disable account</property> + <property name="halign">center</property> + <style> + <class name="pill"/> + </style> + </object> + </child> + <child> + <object class="GtkButton" id="remove_account_button"> + <property name="label" translatable="1">Remove account</property> + <property name="halign">center</property> + <style> + <class name="pill"/> + <class name="destructive-action"/> + </style> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + </template> +</interface>
\ No newline at end of file diff --git a/main/data/preferences_window_general.ui b/main/data/preferences_window_general.ui new file mode 100644 index 00000000..33d1a2c9 --- /dev/null +++ b/main/data/preferences_window_general.ui @@ -0,0 +1,68 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<interface> + <requires lib="gtk" version="4.0"/> + <template class="DinoUiGeneralPreferencesPage" parent="AdwPreferencesPage"> + <child> + <object class="AdwPreferencesGroup"> + <child> + <object class="AdwActionRow"> + <property name="title" translatable="yes">Send _Typing Notifications</property> + <property name="use-underline">True</property> + <property name="activatable-widget">typing_switch</property> + <child type="suffix"> + <object class="GtkSwitch" id="typing_switch"> +<!-- <property name="active" bind-source="DinoUiGeneralPreferencesPage" bind-property="send-typing" bind-flags="sync-create|bidirectional" />--> + <property name="valign">center</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwActionRow"> + <property name="title" translatable="yes">Send _Read Receipts</property> + <property name="use-underline">True</property> + <property name="activatable-widget">marker_switch</property> + <child type="suffix"> + <object class="GtkSwitch" id="marker_switch"> + <property name="valign">center</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwPreferencesGroup"> + <child> + <object class="AdwActionRow"> + <property name="title" translatable="yes">_Notifications</property> + <property name="subtitle" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property> + <property name="use-underline">True</property> + <property name="activatable-widget">notification_switch</property> + <child type="suffix"> + <object class="GtkSwitch" id="notification_switch"> + <property name="valign">center</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + <child> + <object class="AdwPreferencesGroup"> + <child> + <object class="AdwActionRow"> + <property name="title" translatable="yes">_Convert Smileys to Emoji</property> + <property name="use-underline">True</property> + <property name="activatable-widget">emoji_switch</property> + <child type="suffix"> + <object class="GtkSwitch" id="emoji_switch"> + <property name="valign">center</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + </child> + </template> +</interface> diff --git a/main/data/settings_dialog.ui b/main/data/settings_dialog.ui deleted file mode 100644 index a8b24135..00000000 --- a/main/data/settings_dialog.ui +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface> - <template class="DinoUiSettingsDialog" parent="AdwPreferencesWindow"> - <property name="default-width">500</property> - <property name="default-height">360</property> - <property name="modal">True</property> - <property name="search-enabled">False</property> - <child> - <object class="AdwPreferencesPage"> - <child> - <object class="AdwPreferencesGroup"> - <child> - <object class="AdwActionRow"> - <property name="title" translatable="yes">Send _Typing Notifications</property> - <property name="use-underline">True</property> - <property name="activatable-widget">typing_switch</property> - <child type="suffix"> - <object class="GtkSwitch" id="typing_switch"> - <property name="valign">center</property> - </object> - </child> - </object> - </child> - <child> - <object class="AdwActionRow"> - <property name="title" translatable="yes">Send _Read Receipts</property> - <property name="use-underline">True</property> - <property name="activatable-widget">marker_switch</property> - <child type="suffix"> - <object class="GtkSwitch" id="marker_switch"> - <property name="valign">center</property> - </object> - </child> - </object> - </child> - </object> - </child> - <child> - <object class="AdwPreferencesGroup"> - <child> - <object class="AdwActionRow"> - <property name="title" translatable="yes">_Notifications</property> - <property name="subtitle" translatable="yes">Notify when a new message arrives</property> - <property name="use-underline">True</property> - <property name="activatable-widget">notification_switch</property> - <child type="suffix"> - <object class="GtkSwitch" id="notification_switch"> - <property name="valign">center</property> - </object> - </child> - </object> - </child> - </object> - </child> - <child> - <object class="AdwPreferencesGroup"> - <child> - <object class="AdwActionRow"> - <property name="title" translatable="yes">_Convert Smileys to Emoji</property> - <property name="use-underline">True</property> - <property name="activatable-widget">emoji_switch</property> - <child type="suffix"> - <object class="GtkSwitch" id="emoji_switch"> - <property name="valign">center</property> - </object> - </child> - </object> - </child> - </object> - </child> - </object> - </child> - </template> -</interface> diff --git a/main/data/style-dark.css b/main/data/style-dark.css index 3bd0add0..791ae9c8 100644 --- a/main/data/style-dark.css +++ b/main/data/style-dark.css @@ -1,3 +1,3 @@ -.dino-main .overlay-toolbar { +.overlay-toolbar { background-color: shade(@view_bg_color, 1.5); }
\ No newline at end of file diff --git a/main/data/style.css b/main/data/style.css index a7a1d8df..5a70ba83 100644 --- a/main/data/style.css +++ b/main/data/style.css @@ -127,13 +127,13 @@ picture.avatar { /* Overlay Toolbar */ -.dino-main .overlay-toolbar { +.overlay-toolbar { padding: 2px; border-radius: 6px; border-spacing: 0; } -.dino-main .overlay-toolbar > * { +.overlay-toolbar > * { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } diff --git a/main/meson.build b/main/meson.build index 1b5abcfc..95deabfd 100644 --- a/main/meson.build +++ b/main/meson.build @@ -77,7 +77,6 @@ sources = files( 'src/ui/occupant_menu/list.vala', 'src/ui/occupant_menu/list_row.vala', 'src/ui/occupant_menu/view.vala', - 'src/ui/settings_dialog.vala', 'src/ui/util/accounts_combo_box.vala', 'src/ui/util/config.vala', 'src/ui/util/data_forms.vala', @@ -89,8 +88,15 @@ sources = files( 'src/ui/widgets/date_separator.vala', 'src/ui/widgets/fixed_ratio_picture.vala', 'src/ui/widgets/natural_size_increase.vala', + 'src/view_model/account_details.vala', 'src/view_model/conversation_details.vala', 'src/view_model/preferences_row.vala', + 'src/view_model/preferences_window.vala', + 'src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala', + 'src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala', + 'src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala', + 'src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala', + 'src/windows/preferences_window/preferences_window.vala', 'src/windows/conversation_details.vala', ) sources += gnome.compile_resources( diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index f5ea2374..ebd07ebc 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -12,6 +12,7 @@ fa fi fr gl +hi hu id ie @@ -31,10 +32,12 @@ pt pt_BR ro ru +si sq sv ta tr uk +vi zh_CN zh_TW diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index a7837839..fbdd3d12 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 19:50+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -17,99 +17,286 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغاء" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "اتصل" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "اختيار الصŮرة الرمزية" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "اختر" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "الصŮر" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ŮاŮŘ© الملŮات" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "إزالة الŘساب %s Řź" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "ŘŘ°Ů" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "الإتصال جارٍ …" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "متصل" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "غير متصل" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© المرŮر خاطئة" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "شهادة TLS غير صالŘŘ©" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "الŘسابات" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "إضاŮŘ© Řساب" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Ů„ŮŠŘł هنا٠أية Řسابات نشطة" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "اŘجبه" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "إعدادات الغرŮŘ©" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Řجم المل٠يتجاŮز الŘŘŻ الذي ŮŠŘłŮ…Ř Ř¨Ů‡ الخادم." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "الرسالة Ř·ŮŮŠŮ„Ř© جدًا" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "ŘŞŮ… تعديله" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "ŮŮŠ انتظار الإرسال…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "ŮŘ´Ů„ التسليم" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "غير Ů…Ř´Ůّرة" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "تعذر إرسال الرسالة" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -121,70 +308,70 @@ msgstr[4] "منذ %i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©" msgstr[5] "منذ %i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "الآن" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "أنا" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "أُرسلت الصŮرة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "أُرسل الملŮ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "استلمت الصŮرة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "اُستلم الملŮ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Ů…Ůالمة صادرة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Ů…Ůالمة Ůاردة" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "البارŘŘ©" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "ابدأ Ů…Řادثة" @@ -230,32 +417,71 @@ msgstr "إبطال ŘŞŘµŘ±ŮŠŘ Ř§Ů„Ůتابة" msgid "Invite to Conference" msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى Ůريق المŘادثة" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "اختر Ů…Ů„Ůا" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "اختر" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغاء" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s Ů…Ůن %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "اسم الغرŮŘ©" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Ůص٠الغرŮŘ©" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "دائمة" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "ŘłŮ٠تبقى الغرŮŘ© Řتى ٠إن غادرها آخŮر Ů…Ů‚ŮŠŮ…" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "ŮŠŮ…Ůن البŘŘ« عنها للعلن" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ŮŠŮ…Ůن للمقيمين تغيير المŮضŮŘą" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Ř§Ů„ŘłŮ…Ř§Ř Ř¨ŘąŘ±Ř¶ JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "من ŮŠŮ…Ůنه رؤية JIDs الخاصة بالمشارŮŮين؟" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "ŘŞŘŘŞ الإشراŮ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "إلا المشارŮŮن الذين ŮŠŘŞŮ…ŘŞŘąŮن بŘŮ‚ الŮتابة ŮŠŮ…Ůنهم ارسال الرسائل" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "الأعضاء ŮŮ‚Ř·" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "ŮŠŮ…Ůن للأعضاء ŮŮ‚Ř· الإلتŘاق بالغرŮŘ©" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "هذا المؤتمر لا ŮŠŘłŮ…Ř Ů„Ů Ř¨ŘĄŘ±ŘłŘ§Ů„ الرسائل." @@ -264,8 +490,8 @@ msgstr "هذا المؤتمر لا ŮŠŘłŮ…Ř Ů„Ů Ř¨ŘĄŘ±ŘłŘ§Ů„ الرسائل." msgid "Request permission" msgstr "طلب الإذن" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "إرسال Ů…Ů„Ů" @@ -282,7 +508,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Ů…Ůالمة مرئية" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ابŘŘ« ŮŮŠ الرسائل" @@ -290,30 +516,33 @@ msgstr "ابŘŘ« ŮŮŠ الرسائل" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "معلŮمات تصŘŮŠŘ Ř§Ů„ŘŁŘ®Ř·Ř§Řˇ" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "يتصل…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "يرŮن…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "الإتصال جارٍ …" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "أنهى %s المŮالمة" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "رŮض %s المŮالمة" @@ -346,32 +575,32 @@ msgstr "Ů„Ů… ŮŠŘŞŮ… العثŮر على Ů…Ůبر صŮŘŞ." msgid "Invite to Call" msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى المŮالمة" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "إبدأ" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "انضم للقناة" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "انضمّ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -411,7 +640,7 @@ msgstr "الغرŮŘ© Ů…Ůتضة" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -430,11 +659,7 @@ msgstr "العنŮان غير صالŘ" msgid "Add" msgstr "اضŮ" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "ختصارات Ů„ŮŘŘ© المŮاتيŘ" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "عن Dino" @@ -468,130 +693,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Ů…Řą %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Ů…Ůالمة مرئية Ůاردة" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Ů…Ůالمة Ůيدي٠جماعية Ůاردة" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Ů…Ůالمة جماعية Ůاردة" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "رŮض" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "قبŮŮ„" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "طلب اشتراŮ" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "رŮض" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "ŘŻŘąŮŘ© إلى %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "دعا٠%s إلى %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "طلب إذن" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "طلب %s الاذن بالŮتابة ŮŮŠ %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "الإعدادات المŘŮ„ŮŠŘ©" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "إرسال إشعارات عند الŮتابة" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "إرسال إيصالات القراءة" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "نشط" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "معطّل" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "ŮŮ‚Ř· عندما ŘŁŮŹŘ°Ůر" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "الاŮتراضي: %s" @@ -601,101 +794,9 @@ msgid "Request" msgstr "اطلب" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "التصريŘات" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "اطلب تصريŘًا Ů„Ůتابة الرسائل" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "ŘŞŮاصيل Ůريق المŘادثة" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "ŘŞŮاصيل عن المُتراسل" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "اŘجبه" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Řجب الإتصال ŮŘŞŘديثات الŘالة ŮŮŠ Ůلا الإتجاهين" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "اسم الغرŮŘ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Ůص٠الغرŮŘ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "دائمة" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "ŘłŮ٠تبقى الغرŮŘ© Řتى ٠إن غادرها آخŮر Ů…Ů‚ŮŠŮ…" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "ŮŠŮ…Ůن البŘŘ« عنها للعلن" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "ŮŠŮ…Ůن للمقيمين تغيير المŮضŮŘą" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Ř§Ů„ŘłŮ…Ř§Ř Ř¨ŘąŘ±Ř¶ JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "من ŮŠŮ…Ůنه رؤية JIDs الخاصة بالمشارŮŮين؟" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© السر" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© مرŮر Ů„ŘŞŮ‚ŮŠŮŠŘŻ الŮصŮŮ„ إلى الغرŮŘ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "ŘŞŘŘŞ الإشراŮ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "إلا المشارŮŮن الذين ŮŠŘŞŮ…ŘŞŘąŮن بŘŮ‚ الŮتابة ŮŠŮ…Ůنهم ارسال الرسائل" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "الأعضاء ŮŮ‚Ř·" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "ŮŠŮ…Ůن للأعضاء ŮŮ‚Ř· الإلتŘاق بالغرŮŘ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "إدارة التأريخ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "الŘŘŻ الأقصى للسجŮŮ„ المؤرَّخ الصادر عن Ůريق المŘادثة" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "إعدادات الغرŮŘ©" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "مرŘبا بŮŮ… على Dino!" @@ -708,61 +809,22 @@ msgstr "إتّصل ŘŁŮ Ů‚Ů… بإنشاء Řساب Ů„Ů„Ů…Ůاصلة." msgid "Set up account" msgstr "تهيئة الŘساب" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Ů„ŮŠŘł هنا٠أية Řسابات نشطة" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "إدارة الŘسابات" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© المرŮر خاطئة" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "شهادة TLS غير صالŘŘ©" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "إزالة الŘساب %s Řź" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "ŘŘ°Ů" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "اختيار الصŮرة الرمزية" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "الصŮر" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "ŮاŮŘ© الملŮات" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "غير متصل" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "إضاŮŘ© Řساب" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -829,140 +891,140 @@ msgstr "إنشاء Řساب" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "ŘĄŘ·Ů‘Ů„Řą على %s للمزيد من المعلŮمات ŘŮŮ„ التسجيل" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "تعديل الرسالة" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "أنت" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "إضاŮŘ© رد Ůعل" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "ŮŘŞŘ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "ŘŮظ ŮŮ€ …" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s Ů %s Ů %i آخرŮن ŮŠŮتبŮن…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s Ů %s Ů %s ŮŠŮتبŮن…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s Ů %s ŮŠŮتبان…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ŮŠŮتب Řاليا…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "بدأتْ المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "بدأتْ منذ %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "ردَدْتَ على هذه المŮالمة من جهاز آخر" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "انتهت المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "انتهت على %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "دامتْ %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Ů…Ůالمة Ůائتة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Ůاتت٠هذه المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "Ůاتت %s هذه المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "ŘŞŮ… رŮض المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ رŮضت هذه المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "رŮض %s هذه المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "ŮŘ´Ů„ŘŞŮ’ المŮالمة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +msgstr[0] "%i صŮر" +msgstr[1] "%i ŮاŘŘŻ" +msgstr[2] "%i اثنان" +msgstr[3] "%i Ů‚Ů„ŮŠŮ„" +msgstr[4] "%i Ůثير" +msgstr[5] "%i أخرى" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©" +msgstr[0] "%i دقائق" +msgstr[1] "ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř© ŮاŘŘŻŘ©" msgstr[2] "دقيقتين" -msgstr[3] "بعض دقائق" -msgstr[4] "دقائق Ůثيرة" -msgstr[5] "" +msgstr[3] "%i دقائق" +msgstr[4] "%i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©" +msgstr[5] "%i ŘŻŮ‚ŮŠŮ‚Ř©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "بضع Ř«Ůان" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "ŘŞŮ… التسليم" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "مقرŮءة" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -970,15 +1032,15 @@ msgstr "يريد هذا المراسل إضاŮت٠إلى قائمة مراسل #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "هذه المŘادثة لا تدعم ردŮŘŻ الŮعل." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ردّ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "هذه المŘادثة لا تدعم الردŮŘŻ." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -1007,18 +1069,70 @@ msgstr "ŮŘ´Ů„ نقل الملŮ" msgid "File" msgstr "Ů…Ů„Ů" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "ŘŞŮاصيل عن المُتراسل" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "ŘŞŘŘŻŮŠŘ« الرسالة" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "الإشعار عند ŘŞŮ„Ů‚ŮŠ رسائل جديدة" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Ů„ŮŠŘł Ů„ŘŻŮŠŮ ŘŁŮŠŘ© Ů…Řادثة Ů…ŮŘŞŮŘŘ©" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "انقر على + لبدء Ů…Řادثة أ٠الانضمام إلى قناة" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Ů…Řادثة" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "الإبŘار" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "الإنتقال إلى المŘادثة التالية" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "الإنتقال إلى المŘادثة السابقة" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1039,23 +1153,11 @@ msgstr "اللقب" msgid "Add Contact" msgstr "إضاŮŘ© مُراسŮŮ„" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "الإشعار عند ŘŞŮ„Ů‚ŮŠ رسائل جديدة" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ŘŞŘŮŮŠŮ„ الŮجŮه المبتسمة إلى ŘĄŮŠŮ…Ůجي" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "التدقيق الإملائي" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "تطبيق ŘŘŻŮŠŘ« للدردشة عبر XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr "" "إنّ Dino برنامج عصري ŮŮ…ŮŘŞŮŘ Ř§Ů„Ů…ŘµŘŻŘ± للدردشة صُمّم Ů„ŘłŘ·Ř Ř§Ů„Ů…Ůتب. ŮيُرŮّز علي ŘŞŮ‚ŘŻŮŠŮ… " "تجربة نظيŮŘ© ŮŮ…ŮŘ«ŮŮ‚ منها لجابر/XMPP Ů…Řą أخذ خصŮصيتŮŮ… بعين الإعتبار." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1073,12 +1175,25 @@ msgstr "" "Ůه٠يدعم التشŮير بŮاسطة OMEMO Ů OpenPGP ŮŠŘłŮ…Ř Ř¨ŘĄŘąŘŻŘ§ŘŻ ميزات الخصŮصية " "Ůالإيصالات المقرŮءة Ůالإخطارات عند الŮتابة." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "ŮŠŮ‚ŮŮ… Dino بجلب السŮجلّ Ů…Ůن السيرŮر Ř«Ů… يُزامŮن الرسائل Ů…Řą الأجهزة الأخرى." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "اللقب المŘŮ„ŮŠ" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "لا ŮŠŮجد بŘŘ« نشط" @@ -1099,45 +1214,25 @@ msgstr "ŘŞŘŮ‚Ů‚ Ů…Ůن التدقيق الإملائي ŘŁŮ ŘاŮŮ„ إزالة msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Ů…Řادثة" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "التŮضيلات" -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "الإبŘار" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "الإنتقال إلى المŘادثة التالية" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "الإنتقال إلى المŘادثة السابقة" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "الŘسابات" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "اللقب المŘŮ„ŮŠ" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ختصارات Ů„ŮŘŘ© المŮاتيŘ" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Ů„Ů… ŮŠŘŞŮ… إعداد ŘŁŮŠ Řساب بعد" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "إضاŮŘ© Řساب" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "إنشاء Řساب" +msgstr "الŮŮ„Ůج" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 @@ -1148,10 +1243,6 @@ msgstr "إنشاء Řساب" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "لا ŮŠŮ…Ůن إنشاء اتصال آمن" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "إختر خادمًا عمŮميًا" @@ -1176,6 +1267,45 @@ msgstr "Ů„Ů‚ŘŻ أعددت ŮŮ„ شيء!" msgid "Finish" msgstr "أنهي" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "الإعدادات المŘŮ„ŮŠŘ©" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "الإشعارات" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "تثبيت المŘادثة" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "يثبت المŘادثة ŮŮŠ أعلى قائمة المŘادثات" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "ŮŮ‚Ř· عندما ŘŁŮŹŘ°Ůر" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "التصريŘات" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "ŘŞŮاصيل Ůريق المŘادثة" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Řجب الإتصال ŮŘŞŘديثات الŘالة ŮŮŠ Ůلا الإتجاهين" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "ŮŮ„Ů…Ř© مرŮر Ů„ŘŞŮ‚ŮŠŮŠŘŻ الŮصŮŮ„ إلى الغرŮŘ©" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "إدارة التأريخ" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "الŘŘŻ الأقصى للسجŮŮ„ المؤرَّخ الصادر عن Ůريق المŘادثة" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ŘŞŘŮŮŠŮ„ الŮجŮه المبتسمة إلى ŘĄŮŠŮ…Ůجي" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "التدقيق الإملائي" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "اضغط هنا لبداية المŘادثة أ٠للإنضمام إلى قناة." @@ -1236,9 +1366,6 @@ msgstr "أنهي" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "أنشر السعادة." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "التŮضيلات" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "الخرŮج" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 162635fd..5ca156a5 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -6,107 +6,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:01+0000\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Seleccioneu l'Ă vatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Tots els fitxers" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Voleu suprimir el compte %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "S'estĂ connectant…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "El certificat TLS Ă©s invĂ lid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Afegeix un compte" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "No hi ha cap compte actiu" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloca" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Preferències" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "ConfiguraciĂł de la sala" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "El fitxer supera la mida mĂ xima de cĂ rrega del servidor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "El missatge Ă©s massa llarg" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editat" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "pendent…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "l'enviament ha fallat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %H.%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %l.%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %H.%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %l.%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %H.%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %l.%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H.%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%l.%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -114,70 +301,70 @@ msgstr[0] "fa %i minut" msgstr[1] "fa %i minuts" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Jo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fitxer enviat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imatge rebuda" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fitxer rebut" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Trucada sortint" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Trucada entrant" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Inicia una conversa" @@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "Revoca el permĂs d'escriptura" msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita a la conferència" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Selecciona el fitxer" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nom de la sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "DescripciĂł de la sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistent" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "La sala romandrĂ desprĂ©s de la sortida del l'Ăşltim ocupant" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Cercable pĂşblicament" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Els ocupants poden canviar el tema" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "PermĂs per a veure JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Qui tĂ© permĂs per a veure els JID dels membres?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderat" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "NomĂ©s els ocupants amb veu poden enviar missatges" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "NomĂ©s per membres" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "NomĂ©s els membres poden entrar a la sala" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges." @@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges." msgid "Request permission" msgstr "Sol·licita el permĂs" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Envia un fitxer" @@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Trucada de vĂdeo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cerca els missatges" @@ -283,88 +509,91 @@ msgstr "Cerca els missatges" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "InformaciĂł de depuraciĂł" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Trucant…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Sonant…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "S'estĂ connectant…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s trucada finalitzada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s ha rebutjat la trucada" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "CĂ meres" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap cĂ mera." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Micròfons" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap micròfon." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Altaveus" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap altaveu." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Convida a la trucada" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Inicia" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Uneix-m'hi al canal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "SegĂĽent" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Uneix-te" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "Massa ocupants a la sala" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "L'adreça no Ă©s vĂ lida" msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Quant al Dino" @@ -457,130 +682,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Amb %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Trucada de vĂdeo entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "Videotrucada de grup entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "Trucada de grup entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rebutjar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "PeticiĂł de subscripciĂł" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rebutja" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "InvitaciĂł a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s us ha convidat a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Sol·licitud de permĂs" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demana el permĂs per a escriure a %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Preferències" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Preferències locals" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions de tecleig" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Envia rebuts de lectura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Habilitat" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Inhabilitat" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "NomĂ©s quan rebeu una menciĂł" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Per defecte: %s" @@ -590,102 +783,9 @@ msgid "Request" msgstr "Sol·licita" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Sol·licita permĂs per a enviar missatges" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalls de la conferència" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalls del contacte" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloca" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"La comunicaciĂł i actualitzacions d'estat en ambdĂşes direccions estan blocades" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nom de la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "DescripciĂł de la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistent" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "La sala romandrĂ desprĂ©s de la sortida del l'Ăşltim ocupant" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Cercable pĂşblicament" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Els ocupants poden canviar el tema" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "PermĂs per a veure JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Qui tĂ© permĂs per a veure els JID dels membres?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Una contrasenya per a restringir l'accĂ©s a la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderat" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "NomĂ©s els ocupants amb veu poden enviar missatges" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "NomĂ©s per membres" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "NomĂ©s els membres poden entrar a la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historial dels missatges" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Quantitat mĂ xima de l'historial proporcionat per la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "ConfiguraciĂł de la sala" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Us donem la benvinguda al Dino!" @@ -698,61 +798,22 @@ msgstr "Entreu o creeu un compte per a començar." msgid "Set up account" msgstr "Configureu un compte" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "No hi ha cap compte actiu" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestiona els comptes" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contrasenya incorrecta" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "El certificat TLS Ă©s invĂ lid" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Voleu suprimir el compte %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Seleccioneu l'Ă vatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Tots els fitxers" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Afegeix un compte" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,132 +881,132 @@ msgstr "Registre" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mireu %s per obtenir informaciĂł sobre com registrar-vos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Edita el missatge" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Tu" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Afegeix reacciĂł" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Obre" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Desa com a…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s i %i altres estan escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s i %s estan escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s i %s estan escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s estĂ escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "S'ha iniciat la trucada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Iniciat fa %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "La trucada ha finalitzat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Acabat a %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Durada %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Trucada perduda" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "T'has perdut aquesta trucada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Trucada rebutjada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Has rebutjat aquesta trucada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "La trucada ha fallat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d hores" +msgstr[0] "%i hora" +msgstr[1] "%i hores" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuts" +msgstr[0] "%i minut" +msgstr[1] "%i minuts" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "uns segons" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Enviat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Llegit" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,15 +1014,15 @@ msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Aquesta conversa no admet reaccions." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Aquesta conversa no admet respostes." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -990,18 +1051,70 @@ msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer" msgid "File" msgstr "Fitxer" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalls del contacte" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualitza el missatge" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "No teniu cap xat obert" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Feu clic a + per iniciar un xat o unir-vos a un canal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "NavegaciĂł" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Salta a la segĂĽent conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Salta a la conversa anterior" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1135,11 @@ msgstr "Ă€lias" msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix el contacte" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notifica'm quan arriba un missatge nou" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converteix «smileys» a emoji" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Revisa l'ortografia" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Client de xat XMPP modern" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1149,7 @@ msgstr "" "proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en " "compte la vostra privacitat." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,7 +1159,7 @@ msgstr "" "funcionalitats relacionades amb la privacitat com per exemple rebuts de " "lectura i notificacions d'escriptura." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1066,6 +1167,19 @@ msgstr "" "Dino recupera l'historial del servidor i sincronitza els missatges amb " "altres dispositius." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Ă€lias local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "No hi ha cap cerca activa" @@ -1086,45 +1200,25 @@ msgstr "Comproveu l'ortografia o proveu de suprimir filtres" msgid "Send" msgstr "Envia" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "NavegaciĂł" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Salta a la conversa segĂĽent" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Salta a la conversa anterior" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Ă€lias local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "No hi ha cap compte configurat" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Afegeix un compte" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "Entra" +msgstr "Iniciar sessiĂł" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 @@ -1135,10 +1229,6 @@ msgstr "Crea un compte" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "No s'ha pogut una connexiĂł segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Trieu un servidor pĂşblic" @@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr "O especifiqueu l'adreça d'un servidor" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "Entra" +msgstr "Inicia sessiĂł" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" @@ -1163,6 +1253,47 @@ msgstr "Tot llest!" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Preferències locals" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacions" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fixa la conversa" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fixa la conversa a la part superior de la llista de converses" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "NomĂ©s quan rebeu una menciĂł" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permisos" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalls de la conferència" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "La comunicaciĂł i actualitzacions d'estat en ambdĂşes direccions estan " +#~ "blocades" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Una contrasenya per a restringir l'accĂ©s a la sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historial dels missatges" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Quantitat mĂ xima de l'historial proporcionat per la sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Converteix «smileys» a emoji" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Revisa l'ortografia" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Feu clic aquĂ per a començar una conversa o unir-vos a un canal." @@ -1216,9 +1347,6 @@ msgstr "Finalitza" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "Uneix-te a la conferència" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferències" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Surt" diff --git a/main/po/cs.po b/main/po/cs.po index 33063de0..662ce300 100644 --- a/main/po/cs.po +++ b/main/po/cs.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-19 07:48+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "PĹ™ipojit" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Vybrat avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Odstranit účet %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "PĹ™ipojovánĂ…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "PĹ™ipojeno" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojeno" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "NesprávnĂ© heslo" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "NeplatnĂ˝ TLS certifikát" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "PĹ™idat účet" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "ŽádnĂ© aktivnà účty" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Zablokovat" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "NastavenĂ" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "NastavenĂ mĂstnosti" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Velikost souboru pĹ™ekraÄŤuje maximálnĂ limit nastavenĂ˝ na serveru." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Zpráva je pĹ™Ăliš dlouhá" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "upraveno" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "ÄŤeká na vyĹ™ĂzenĂ…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" -msgstr "doruÄŤenĂ se nezdaĹ™ilo" +msgstr "doruÄŤenĂ selhalo" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "NešifrovanĂ©" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Zprávu nelze odeslat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[1] "PĹ™ed %i minutami" msgstr[2] "PĹ™ed %i minutami" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "NynĂ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Já" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Obrázek byl odeslán" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Soubor byl odeslán" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Obrázek byl pĹ™ijat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Soubor byl pĹ™ijat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "OdchozĂ hovor" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "PĹ™ĂchozĂ hovor" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "VÄŤera" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "ZaÄŤĂt konverzaci" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Odebrat práva pro zapisovánĂ" msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozvat na konferenci" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Název mĂstnosti" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Popis mĂstnosti" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Stálá" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "MĂstnost bude zachována i potĂ©, co ji opustĂ poslednà účastnĂk" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "VeĹ™ejnÄ› vyhledatelná" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ÚčastnĂci mohou mÄ›nit pĹ™edmÄ›t" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "OprávnÄ›nĂ k náhledu JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kdo mĹŻĹľe vidÄ›t JID účastnĂkĹŻ?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderováno" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Pouze účastnĂci s hlasem mohou zasĂlat zprávy" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Pouze pro ÄŤleny" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Do mĂstnosti mohou vstoupit pouze ÄŤlenovĂ©" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Na tĂ©to konferenci nemĹŻĹľete posĂlat zprávy." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Na tĂ©to konferenci nemĹŻĹľete posĂlat zprávy." msgid "Request permission" msgstr "Požádat o oprávnÄ›nĂ" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Odeslat soubor" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Video hovor" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Hledat zprávy" @@ -285,88 +511,91 @@ msgstr "Hledat zprávy" msgid "Members" msgstr "ÄŚlenovĂ©" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 -msgid "Calling…" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "Informace pro ladÄ›nĂ" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +msgid "Calling…" +msgstr "Volám…" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "VyzvánÄ›nĂ…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "PĹ™ipojovánĂ…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s ukonÄŤil hovor" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "%s odmĂtl hovor" +msgstr "%s odmĂtl(a) hovor" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Webkamery" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Nebyla nalezena žádná webkamera." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Mikrofony" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádnĂ© mikrofony." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Reproduktory" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádnĂ˝ reproduktor." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Pozvat do hovoru" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "ZaÄŤĂt" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "PĹ™ipojit se ke kanálu" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "DalšĂ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "PĹ™ipojit" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "V mĂstnosti je pĹ™Ăliš mnoho účastnĂkĹŻ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Nesprávná adresa" msgid "Add" msgstr "PĹ™idat" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "KlávesovĂ© zkratky" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "O Dino" @@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "Dnes" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d. %b" @@ -460,130 +686,98 @@ msgid "With %s" msgstr "S %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "PĹ™ĂchozĂ video hovor" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "PĹ™ĂchozĂ skupinovĂ˝ videohovor" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "PĹ™ĂchozĂ skupinovĂ˝ hovor" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "OdmĂtnout" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "PĹ™ijmout" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "PoĹľadavek na odbÄ›r" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "ZamĂtnout" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Pozvánka do %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s Vás pozval do %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Žádost o oprávnÄ›nĂ" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s žádá o oprávnÄ›nĂ pro zápis do %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "NastavenĂ" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "LokálnĂ NastavenĂ" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "OdesĂlat notifikace o psanĂ" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "OdesiĂlat potvrzenĂ o pĹ™eÄŤtenĂ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikace" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Pouze pokud je zmĂnÄ›no" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "VĂ˝chozĂ: %s" @@ -593,101 +787,9 @@ msgid "Request" msgstr "Žádost" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "OprávnÄ›nĂ" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Požádat o oprávnÄ›nĂ k odesĂlánĂ zpráv" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detaily Konference" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detaily Kontaktu" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Zablokovat" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Komunikace a aktualizace stavu jsou blokovány v obou smÄ›rech" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Název mĂstnosti" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Popis mĂstnosti" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Stálá" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "MĂstnost bude zachována i potĂ©, co ji opustĂ poslednà účastnĂk" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "VeĹ™ejnÄ› vyhledatelná" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "ÚčastnĂci mohou mÄ›nit pĹ™edmÄ›t" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "OprávnÄ›nĂ k náhledu JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Kdo mĹŻĹľe vidÄ›t JID účastnĂkĹŻ?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Heslo pro omezenĂ pĹ™Ăstupu do mĂstnosti" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderováno" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Pouze účastnĂci s hlasem mohou zasĂlat zprávy" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Pouze pro ÄŤleny" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Do mĂstnosti mohou vstoupit pouze ÄŤlenovĂ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historie zpráv" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "MaximálnĂ výše nevyĹ™ĂzenĂ˝ch žádostĂ vydanĂ˝ch mĂstnostĂ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "NastavenĂ mĂstnosti" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "VĂtejte v Dino!" @@ -700,61 +802,22 @@ msgstr "Chcete-li zaÄŤĂt, pĹ™ihlaste se nebo si vytvoĹ™te účet." msgid "Set up account" msgstr "Nastavit účet" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "ŽádnĂ© aktivnà účty" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Správa účtĹŻ" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "NesprávnĂ© heslo" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "NeplatnĂ˝ TLS certifikát" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Odstranit účet %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Vybrat avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "PĹ™ipojeno" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojeno" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "PĹ™idat účet" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -821,108 +884,108 @@ msgstr "Registrovat" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "PodĂvejte se na %s pro zĂskánĂ informacĂ ohlednÄ› zpĹŻsobu pĹ™ihlášenĂ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Upravit zprávu" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vy" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "PĹ™idat reakci" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "OtevĹ™Ăt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "UloĹľit jako…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s a %i dalšĂch pĂše …" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s a %s se pÚÅ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s a %s pÚÅ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s pĂše…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Hovor zaÄŤal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "ZaÄŤal pĹ™ed %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Tento hovor byl pĹ™ijat na jinĂ©m zaĹ™ĂzenĂ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" -msgstr "Hovor byl ukonÄŤen" +msgstr "Hovor skonÄŤil" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "SkonÄŤil v %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Trval %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "NepĹ™ijatĂ˝ hovor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Máte zmeškanĂ˝ hovor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Hovor byl odmĂtnut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "OdmĂtl(a) jste tento hovor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s odmĂtl(a) tento hovor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Hovor selhal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -930,25 +993,25 @@ msgstr[0] "%i hodina" msgstr[1] "%i hodiny" msgstr[2] "%i hodin" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i minuta" +msgstr[1] "%i minut" +msgstr[2] "%i minut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "pár vteĹ™in" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "DoruÄŤeno" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "PĹ™eÄŤteno" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -956,15 +1019,15 @@ msgstr "Tento kontakt by si vás rád pĹ™idal do svĂ©ho seznamu kontaktĹŻ" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Tato konverzace nepodporuje reakce." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "OdpovÄ›dÄ›t" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Tato konverzace neumoĹľĹuje odpovÄ›di." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -991,20 +1054,72 @@ msgstr "PĹ™enos souboru se nezdaĹ™il" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detaily Kontaktu" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Aktualizovat zprávu" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Upozornit, jakmile pĹ™ijde nová zpráva" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Nemáte žádnĂ© otevĹ™enĂ© chaty" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "KliknutĂm na + zahájĂte konverzaci nebo se pĹ™ipojĂte ke kanálu" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "ObecnĂ©" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Konverzace" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "PĹ™ejĂt na dalšà konverzaci" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "PĹ™ejĂt na pĹ™edchozĂ konverzaci" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1140,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "PĹ™idat kontakt" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Upozornit, jakmile pĹ™ijde nová zpráva" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "PĹ™evádÄ›t smajlĂky na emotikony" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "ModernĂ XMPP klient" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr "" "je poskytovánĂ ÄŤistĂ©ho a spolehlivĂ©ho prostĹ™edĂ Jabber/XMPP s dĹŻrazem na " "zachovánĂ vašeho soukromĂ." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1061,7 +1164,7 @@ msgstr "" "konfigurovat funkce souvisejĂcĂ se soukromĂm, jako jsou potvrzenĂ o pĹ™eÄŤtenĂ " "a oznámenĂ o psanĂ." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1069,6 +1172,19 @@ msgstr "" "Dino naÄŤĂtá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatnĂmi " "zaĹ™ĂzenĂmi." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "MĂstnĂ alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "ŽádnĂ© aktivnĂ vyhledávánĂ" @@ -1089,39 +1205,19 @@ msgstr "Zkontrolujte pravopis nebo zkuste odstranit filtry" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "ObecnĂ©" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Konverzace" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "PĹ™ejĂt na dalšà konverzaci" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "PĹ™ejĂt na pĹ™edchozĂ konverzaci" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "MĂstnĂ alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "KlávesovĂ© zkratky" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádnĂ© účty" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "PĹ™idat účet" @@ -1138,10 +1234,6 @@ msgstr "VytvoĹ™it účet" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "NepodaĹ™ilo se navázat zabezpeÄŤenĂ© pĹ™ipojenĂ" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "PĹ™ipojit" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Vyberte veĹ™ejnĂ˝ server" @@ -1166,5 +1258,44 @@ msgstr "Vše pĹ™ipraveno!" msgid "Finish" msgstr "DokonÄŤit" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "LokálnĂ NastavenĂ" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifikace" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "PĹ™ipnout konverzaci" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "PĹ™ipne konverzaci na začátek seznamu konverzacĂ" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Pouze pokud je zmĂnÄ›no" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "OprávnÄ›nĂ" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detaily Konference" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Komunikace a aktualizace stavu jsou blokovány v obou smÄ›rech" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Heslo pro omezenĂ pĹ™Ăstupu do mĂstnosti" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historie zpráv" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "MaximálnĂ výše nevyĹ™ĂzenĂ˝ch žádostĂ vydanĂ˝ch mĂstnostĂ" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "PĹ™evádÄ›t smajlĂky na emotikony" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "KliknutĂm sem zahájĂte konverzaci nebo se pĹ™ipojĂte ke kanálu." diff --git a/main/po/da.po b/main/po/da.po index ccb5e08d..f8209d55 100644 --- a/main/po/da.po +++ b/main/po/da.po @@ -7,409 +7,638 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:07+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Vælg avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Billeder" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Fjern konto %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Forbinder…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Afbrudt" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Forkert kodeord" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ugyldigt TLS-certifikat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Tilføj konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Ingen aktive konti" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloker" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Rumopsætning" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Filen overstiger serverens maksimale uploadstørrelse." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "Beskeden er for lang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "redigeret" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" -msgstr "" +msgstr "afventer …" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" -msgstr "" +msgstr "modtagelsen fejlede" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "" +msgstr "Ukrypteret" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Ikke i stand til at sende beskeden" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" -msgstr "" +msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" -msgstr "" +msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" -msgstr "" +msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" -msgstr "" +msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i minut siden" +msgstr[1] "%i minutter siden" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" -msgstr "" +msgstr "Netop nu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Mig" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Billede sendt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fil sendt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Billede modtaget" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fil modtaget" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "UdgĂĄende opkald" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Indkommende opkald" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "" +msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "I gĂĄr" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" -msgstr "" +msgstr "Start samtale" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ejer" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Medlem" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruger" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Inviter" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 msgid "Start private conversation" -msgstr "" +msgstr "Start en privat samtale" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Spark" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Tildel skrivetilladelse" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Fratag skrivetilladelse" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "Inviter til konference" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Vælg fil" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s fra %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Rummets navn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beskrivelse af rummet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Vedvarende" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Rummet vil bestĂĄ efter den sidste deltager forlader det" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Søgbart for offentligheden" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Deltagerne kan ændre emnet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Tilladelse til at se JID'er" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Hvem har tilladelse til at se deltagernes JID'er?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Kodeord" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Modereret" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Kun deltagere med audio mĂĄ sende beskeder" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Kun for medlemmer" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Kun medlemmer mĂĄ komme ind i rummet" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Denne konference tillader ikke at du sender meddelelser." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilladelse" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "Send en fil" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 msgid "Start call" -msgstr "" +msgstr "Start opkald" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "Lydopkald" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "Videoopkald" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" -msgstr "" +msgstr "Søg meddelelser" #: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 msgid "Members" +msgstr "Medlemmer" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "Debuginformation" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" -msgstr "" +msgstr "Starter opkald…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" -msgstr "" +msgstr "Ringer…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" -msgstr "" +msgstr "%s afsluttede opkaldet" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "" +msgstr "%s afslog opkaldet" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kameraer" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Ingen kameraer fundet." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Mikrofoner" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke fundet nogen mikrofoner." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Højtalere" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke fundet nogen højtalere." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Inviter til opkald" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "Forbind til kanal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næste" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Forbind" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbage" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Joining…" -msgstr "" +msgstr "Forbinder…" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 msgid "Password required to enter room" -msgstr "" +msgstr "Adgang til rummet kræver kodeord" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "" +msgstr "Udelukket fra at forbinde til eller oprette konference" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 msgid "Room does not exist" -msgstr "" +msgstr "Rummet findes ikke" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilladt at oprette rum" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Members-only room" -msgstr "" +msgstr "Rum kun for medlemmer" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Choose a different nick" -msgstr "" +msgstr "Vælg et andet kaldenavn" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "" +msgstr "Der er for mange personer i rummet" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke forbinde til %s" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 @@ -417,739 +646,650 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig adresse" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Om Dino" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "I dag" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" -msgstr "" +msgstr "%a, d. %d. %b" #: main/src/ui/global_search.vala:179 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i søgeresultat" +msgstr[1] "%i søgeresultater" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "I %s" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "Med %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" -msgstr "" +msgstr "IndgĂĄende videoopkald" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "IndgĂĄende videogruppeopkald" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "IndgĂĄende gruppeopkald" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Afvis" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" -msgstr "" +msgstr "Abonnementsanmodning" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "AfslĂĄ" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "Invitation til %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "" +msgstr "%s inviterede dig til %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Tilladelsesanmodning" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" +msgstr "%s anmoder om tilladelse til at skrive i %s" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +msgstr "Underret om at der skrives" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" -msgstr "" +msgstr "Send kvittering for læsning" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Til" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" +msgstr "Fra" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "Standardindstilling: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Anmodning" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" +msgstr "Anmod om tilladelse til at sende beskeder" #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til Dino!" #: main/src/ui/main_window.vala:180 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "Log ind eller opret en konto for at begynde." #: main/src/ui/main_window.vala:181 msgid "Set up account" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" +msgstr "Opret en konto" #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "HĂĄndter konti" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "Serveren kunne ikke bevise at den er %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Dit operativsystem har ikke tillid til dens sikkerhedscertifikat." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "Dens sikkerhedscertifikat er udstedt til et andet domæne." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "Dets sikkerhedscertifikat bliver først gyldig i fremtiden." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "Dets sikkerhedscertifikat er udløbet." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Log ind pĂĄ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Du kan nu bruge kontoen %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "" +msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Der gik noget galt" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 msgid "No response from server" -msgstr "" +msgstr "Intet svar fra serveren" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Registrer pĂĄ %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "" +msgstr "Serveren kræver at man logger ind via en webside" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Ă…bn webside" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrer" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" -msgstr "" +msgstr "Besøg %s for information om hvordan man tilmelder sig" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Rediger besked" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Du" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Tilføj reaktion" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ă…bn" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Gem som…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s og %i andre siger…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s og %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s og %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "Opkald startet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "" +msgstr "Begyndte for %s siden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" -msgstr "" +msgstr "Du tog dette opkald pĂĄ en anden enhed" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" -msgstr "" +msgstr "Opkald afsluttet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "" +msgstr "Sluttede kl. %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "Varede %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" -msgstr "" +msgstr "Opkald mistet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "Du gik glip af det opkald" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s gik glip af dette opkald" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" -msgstr "" +msgstr "Opkald afslĂĄet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "Du afslog dette opkald" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s afslog dette opkald" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "Opkald fejlede" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i time" +msgstr[1] "%i timer" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i minut" +msgstr[1] "%i minutter" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "nogle fĂĄ sekunder" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Afleveret" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Læs" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "" +msgstr "Denne kontakt vil gerne tilføje dig til sin kontaktliste" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Denne samtale understøtter ikke reaktioner." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Svar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Denne samtale understøtter ikke svar." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "" +msgstr "Downloader %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s tilbudt: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "Fil tilbudt: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "Fil tilbudt" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 msgid "File transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Filoverførsel fejlede" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktoplysninger" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" +msgstr "Opdater besked" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Giv besked nĂĄr en ny meddelelse kommer ind" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" msgstr "" #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "Du har ingen ĂĄbne samtaler" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Klik + for at starte en samtale eller forbinde til en kanal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Samtale" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Spring til næste samtale" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Spring til foregĂĄende samtale" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "Kaldenavn" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 msgid "Add Contact" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" +msgstr "Tilføj kontakt" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" -msgstr "" +msgstr "Moderne XMPP-Chatklient" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino er en moderne open-source chatklient til skrivebordet. Den fokuserer pĂĄ " +"at give en ren og pĂĄlidelig Jabber/XMPP-oplevelse som samtidig har dit " +"privatliv pĂĄ sinde." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"Den understøtter end-to-end kryptering med OMEMO og OpenPGP og tillader at " +"konfigurere privatlivs-relaterede features sĂĄ som læsekvitteringer og besked " +"om skrivning." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +"Dino henter tidligere beskeder fra serveren og synkroniserer beskeder med " +"andre enheder." + +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalt alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "Ingen aktiv søgning" #: main/data/global_search.ui:28 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Skriv for at starte en søgning" #: main/data/global_search.ui:42 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Ingen modsvarende beskeder" #: main/data/global_search.ui:43 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Kontroller stavning eller prøv at fjerne nogle filtre" #: main/data/file_send_overlay.ui:61 msgid "Send" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "Send" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" -msgstr "" +msgstr "Ingen konti konfigureret" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en konto" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Log ind" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Opret en konto" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette en sikker forbindelse" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "Vælg en offentlig server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "Eller angiv en serveradresse" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Log ind i stedet" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "Vælg en anden server" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Alt er klart!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Afslut" + +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokale indstillinger" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Underretninger" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fastgør samtale" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fastgør samtalerne til toppen af samtalelisten" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Kun nĂĄr omtalt" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Tilladelser" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferenceoplysninger" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Kommunikations- og statusopdateringer er blokerede i begge retninger" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Et kodeord for at begrænse adgangen til rummet" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Beskedhistorie" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maksimalt antal tidligere beskeder udsendt af rummet" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Konverter smileys til emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Tjek stavning" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 50e5e409..d834ecec 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" "Language: de\n" @@ -11,170 +11,357 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Konto deaktivieren" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Konto aktivieren" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Profilbild auswählen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Konto %s löschen?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbinden…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Passwort falsch" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "UngĂĽltiges TLS-Zertifikat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Konten" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Deaktivierte Konten" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Konto hinzufĂĽgen" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Keine Konten aktiv" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Angeheftet" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Anheften" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Geblockt" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blockieren" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Stummschalten" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "Benachrichtigungen aktiviert" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Benachrichtigungen bei Erwähnungen" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Stummgeschaltet" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "Benachrichtigungen deaktiviert" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Ăśber" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "VerschlĂĽsselung" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Raumkonfiguration" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Die Datei ĂĽbersteigt die maximale Uploadgröße des Servers." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "bearbeitet" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "ausstehend…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "Zustellung fehlgeschlagen" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "UnverschlĂĽsselt" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "vor %i min" -msgstr[1] "vor %i min" +msgstr[0] "vor %i Minute" +msgstr[1] "vor %i Minuten" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Bild gesendet" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Datei gesendet" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Bild empfangen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Ausgehender Anruf" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Unterhaltung starten" @@ -220,32 +407,72 @@ msgstr "Schreibberechtigung entziehen" msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s aus %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Name des Raums" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beschreibung des Raums" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Dauerhaft" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" +"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Ă–ffentlich sichtbar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Nutzer können das Thema ändern" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Erlaubnis JIDs zu sehen" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Wer darf die JIDs von Nutzern sehen?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderiert" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "AusschlieĂźlich Mitglieder" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Nur Mitglieder dĂĽrfen den Raum betreten" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden." @@ -254,8 +481,8 @@ msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden." msgid "Request permission" msgstr "Berechtigung anfordern" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Datei senden" @@ -272,7 +499,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videoanruf" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Nachrichten suchen" @@ -280,30 +507,33 @@ msgstr "Nachrichten suchen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Unterhaltungsdetails" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Unterhaltung schlieĂźen" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Debug-Information" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Anrufen…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Klingeln…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Verbinden…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s hat den Anruf beendet" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt" @@ -336,32 +566,32 @@ msgstr "Kein Lautsprecher gefunden." msgid "Invite to Call" msgstr "Zum Anruf einladen" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Starten" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal beitreten" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Beitreten" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -401,7 +631,7 @@ msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -420,11 +650,7 @@ msgstr "UngĂĽltige Adresse" msgid "Add" msgstr "HinzufĂĽgen" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Info zu Dino" @@ -433,6 +659,7 @@ msgid "Today" msgstr "Heute" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -454,130 +681,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Mit %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Eingehender Videoanruf" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Eingehender Gruppen-Videoanruf" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Eingehender Gruppenanruf" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Kontaktanfrage" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Einladung zu %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Berechtigungsanfrage" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale Einstellungen" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Lesebestätigungen senden" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "Unterhaltung anheften" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Heftet die Unterhaltung an den Anfang der Unterhaltungsliste" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "An" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur bei Erwähnung" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" @@ -587,103 +782,9 @@ msgid "Request" msgstr "Anfragen" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Berechtigung zum Senden von Nachrichten anfordern" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferenzdetails" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetails" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blockieren" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Name des Raums" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Beschreibung des Raums" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Dauerhaft" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" -"Der Raum bleibt erhalten, nachdem der letzte Benutzer ihn verlassen hat" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Ă–ffentlich sichtbar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Nutzer können das Thema ändern" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Erlaubnis JIDs zu sehen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Wer darf die JIDs von Nutzern sehen?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Ein Passwort, um den Zugang zum Raum zu beschränken" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderiert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Nur Nutzer mit Stimme können Nachrichten senden" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "AusschlieĂźlich Mitglieder" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Nur Mitglieder dĂĽrfen den Raum betreten" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Gesprächsverlauf" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Anzahl der fĂĽr diesen Raum gespeicherten Nachrichten" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Raum Konfiguration" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Willkommen bei Dino!" @@ -696,61 +797,22 @@ msgstr "Melde dich an oder erstelle ein Konto, um loszulegen." msgid "Set up account" msgstr "Konto einrichten" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Keine Konten aktiv" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Passwort falsch" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "UngĂĽltiges TLS-Zertifikat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Konto %s löschen?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Löschen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Profilbild auswählen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP-Adresse" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nicht verbunden" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Angezeigter Name" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Konto hinzufĂĽgen" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -818,7 +880,7 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Nachricht bearbeiten" @@ -827,123 +889,123 @@ msgid "You" msgstr "Du" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Reaktion hinzufĂĽgen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Ă–ffnen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Speichern unter…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s und %i andere tippen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s und %s tippen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s und %s tippen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s tippt…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Anruf gestartet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Gestartet vor %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät gefĂĽhrt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Anruf beendet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Endete um %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Dauerte %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Anruf verpasst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Anruf abgelehnt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Fehlgeschlagener Anruf" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i Stunde" msgstr[1] "%i Stunden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i Minute" msgstr[1] "%i Minuten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "ein paar Sekunden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Zugestellt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Gelesen" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -951,15 +1013,15 @@ msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufĂĽgen" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Diese Unterhaltung unterstĂĽtzt keine Reaktionen." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Diese Unterhaltung unterstĂĽtzt keine Antworten." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -988,10 +1050,38 @@ msgstr "DateiĂĽbertragung fehlgeschlagen" msgid "File" msgstr "Datei" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetails" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Nachricht aktualisieren" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "_Tippbenachrichtigungen senden" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "_Lesebestätigungen senden" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Benachrichtigungen" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "Smileys in Emoji _umwandeln" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Du hast keine offenen Chats" @@ -1000,6 +1090,30 @@ msgstr "Du hast keine offenen Chats" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Klicke auf +, um einen Chat zu starten oder einem Kanal beizutreten" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Unterhaltung" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Zur nächsten Unterhaltung springen" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Zur letzten Unterhaltung springen" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1009,7 +1123,7 @@ msgstr "Konto" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 msgid "Nick" -msgstr "Anzeigename" +msgstr "Nickname" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 @@ -1020,23 +1134,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufĂĽgen" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Benachrichtigen bei Empfang einer neuen Nachricht" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Rechtschreibung prĂĽfen" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Modernes XMPP-Chat-Programm" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1046,7 +1148,7 @@ msgstr "" "ein aufgeräumtes und robustes Jabber-/XMPP-Erlebnis und legt einen " "Schwerpunkt auf Privatsphäre." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1056,7 +1158,7 @@ msgstr "" "enthält Privatsphäre-Einstellungen zu Lesebestätigungen und " "Tippbenachrichtigungen." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1064,6 +1166,19 @@ msgstr "" "Dino ruft Gesprächsverläufe vom Server ab und synchronisiert Nachrichten mit " "anderen Geräten." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokaler Alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Verbindungsstatus" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Konto entfernen" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Keine Suche gestartet" @@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "ĂśberprĂĽfe die Schreibweise oder entferne Filter" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Unterhaltung" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Zur nächsten Unterhaltung springen" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Zur letzten Unterhaltung springen" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Konten" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokaler Alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkombinationen" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Keine Konten konfiguriert" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Konto hinzufĂĽgen" @@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "Konto erstellen" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Wähle einen öffentlichen Server" @@ -1155,12 +1246,53 @@ msgstr "Anderen Server wählen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "Fertig!" +msgstr "Alles eingerichtet!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" msgstr "Fertig" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokale Einstellungen" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Benachrichtigungen" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Unterhaltung anheften" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Heftet die Unterhaltung an den Anfang der Unterhaltungsliste" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Nur bei Erwähnung" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Berechtigungen" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferenzdetails" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen " +#~ "blockiert" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Ein Passwort, um den Zugang zum Raum zu beschränken" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Gesprächsverlauf" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Anzahl der fĂĽr diesen Raum gespeicherten Nachrichten" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Smileys zu Emojis umwandeln" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Rechtschreibung prĂĽfen" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Klicke hier, um eine Unterhaltung zu starten oder einem Kanal beizutreten." @@ -1243,9 +1375,6 @@ msgstr "Fertig" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "GlĂĽcklich(keit) kommunizieren." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Einstellungen" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Beenden" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index 6b17898e..d33e5135 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,97 +18,284 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -225,30 +412,69 @@ msgstr "" msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "" msgid "Request permission" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "" @@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" @@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" @@ -699,60 +800,21 @@ msgstr "" msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 @@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" @@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,42 +1136,43 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "" @@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "" @@ -1127,10 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "" diff --git a/main/po/el.po b/main/po/el.po index 0d7631ed..fa75fb31 100644 --- a/main/po/el.po +++ b/main/po/el.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-19 07:48+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "ΑκύĎωĎη" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "ΣύνδεĎη" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Επιλογή avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα αĎχεία" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "ΑφαίĎεĎη λογαĎιαĎμού %s;" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "ΑφαίĎεĎη" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "ΣύνδεĎη…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "ΣυνδεδεμÎνο" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "ΑĎύνδετο" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Λάθος κωδικός" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Μη ÎγκυĎÎż πιĎτοποιητικό TLS" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Λάθος" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "ΛογαĎιαĎμοί" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Î ĎÎżĎθήκη ΛογαĎιαĎμού" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Δεν υπάĎχουν ενεĎγοί λογαĎιαĎμοί" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "ΑποκλειĎÎĽĎŚĎ‚" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "ΡυθμίĎεις" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "ΔιαμόĎφωĎη δωματίου Ďυνομιλίας" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Το αĎχείο υπεĎβαίνει Ď„Îż ÎĽÎγιĎĎ„Îż ÎĽÎγεθος μεταφόĎτωĎης του διακομιĎτή." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "διόĎθωĎη" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "εκκĎεμεί…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "αποτυχία παĎάδοĎης" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Μη ÎşĎυπτογĎαφημÎνο" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποĎτολή μηνύματος" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i λεπτό Ď€Ďιν" msgstr[1] "%i λεπτά Ď€Ďιν" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Μόλις Ď„ĎŽĎα" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Εγώ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Η εικόνα εĎτάλη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Το αĎχείο εĎτάλη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Η εικόνα ελήφθη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Το αĎχείο ελήφθη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "ΕξεĎχόμενη κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "ΕιĎεĎχόμενη κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ΕχθÎĎ‚" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "ÎναĎξη Συνομιλίας" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "ΑνάκληĎη άδειας εγγĎαφής" msgid "Invite to Conference" msgstr "Î ĎĎŚĎκληĎη Ďε ΣυνεδĎία" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "ΕπιλÎξτε αĎχείο" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "ΑκύĎωĎη" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s από %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Όνομα του δωματίου Ďυνομιλίας" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ΠεĎιγĎαφή του δωματίου Ďυνομιλίας" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "ΔιηνεκÎĎ‚" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Το δωμάτιο θα παĎαμείνει μετά την αποχώĎηĎη του τελευταίου χĎήĎτη" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "ΔημόĎια αναζητήĎιμο" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Οι χĎήĎτες Îχουν τη δυνατότητα να αλλάξουν θÎμα" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Άδεια θÎαĎης JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Ποιος επιτĎÎπεται να δει τα JIDs των χĎηĎτών;" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Εποπτευόμενο" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Μόνο οι χĎήĎτες με \"φωνή\" μποĎούν να ĎĎ„Îλνουν μηνύματα" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Μόνο για ÎĽÎλη" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Μόνο ÎĽÎλη μποĎούν να ειĎÎλθουν Ďτην δωμάτιο Ďυνομιλίας" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Αυτή η ĎυνεδĎία δεν Ďας επιτĎÎπει να ĎĎ„Îλνετε μηνύματα." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Αυτή η ĎυνεδĎία δεν Ďας επιτĎÎπει να ĎĎ„Î msgid "Request permission" msgstr "ΖητήĎτε άδεια" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "ΑποĎτολή αĎχείου" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Βίντεο κλήĎη" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ΑναζήτηĎη μηνυμάτων" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "ΑναζήτηĎη μηνυμάτων" msgid "Members" msgstr "ÎśÎλη" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "ΠληĎοφοĎίες εντοπιĎμού Ďφαλμάτων" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "ΚλήĎη…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "ΚουδούνιĎμα…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "ΣύνδεĎη…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s τεĎμάτιĎε την κλήĎη" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s απÎĎĎÎąĎε την κλήĎη" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Δε βĎÎθηκε ηχείο." msgid "Invite to Call" msgstr "Î ĎĎŚĎκληĎη Ďε ΚλήĎη" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "ÎναĎξη" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Συμμετοχή Ďε Ομαδική Ďυνομιλία" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Συμμετοχή" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "ΠάĎα πολλοί χĎήĎτες ĎĎ„Îż δωμάτιο ĎυνομιΠ#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Μη ÎγκυĎη διεύθυνĎη" msgid "Add" msgstr "Î ĎÎżĎθήκη" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "ΣυντομεύĎεις πληκτĎολογίου" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Σχετικά με Ď„Îż Dino" @@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today" msgstr "ΣήμεĎα" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Με %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "ΕιĎεĎχόμενη βιντεοκλήĎη" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "ΕιĎεĎχόμενη ομαδική βιντεοκλήĎη" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "ΕιĎεĎχόμενη ομαδική κλήĎη" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "ΑπόĎĎÎąĎη" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Αίτημα ĎυνδĎομής" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "ΑπόĎĎÎąĎη" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Î ĎĎŚĎκληĎη Ďε %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s Ďας Ď€ĎÎżĎκάλεĎε ĎĎ„Îż %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Αίτημα άδειας" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ζητά την άδεια να ÎłĎάĎει Ďε %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "ΡυθμίĎεις" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "ΤοπικÎĎ‚ ΡυθμίĎεις" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "ΑποĎτολή ειδοποιήĎεων πληκτĎολόγηĎης" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "ΑποĎτολή αποδείξεων ανάγνωĎης" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "ΕιδοποιήĎεις" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "ΕνεĎγό" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ΑνενεĎγό" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Μόνο όταν υπάĎξει αναφοĎά Ďε εμÎνα" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Î Ďοεπιλογή: %s" @@ -591,105 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "ΑίτηĎη" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Άδειες" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "ΖητήĎτε άδεια για αποĎτολή μηνυμάτων" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "ΛεπτομÎĎειες ΣυνεδĎίου" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Στοιχεία Επικοινωνίας" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "ΑποκλειĎÎĽĎŚĎ‚" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Η επικοινωνία και οι ενημεĎĎŽĎεις κατάĎταĎης Ď€Ďος οποιαδήποτε κατεύθυνĎη " -"είναι αποκλειĎÎĽÎνες" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Όνομα του δωματίου Ďυνομιλίας" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "ΠεĎιγĎαφή του δωματίου Ďυνομιλίας" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "ΔιηνεκÎĎ‚" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Το δωμάτιο θα παĎαμείνει μετά την αποχώĎηĎη του τελευταίου χĎήĎτη" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "ΔημόĎια αναζητήĎιμο" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Οι χĎήĎτες Îχουν τη δυνατότητα να αλλάξουν θÎμα" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Άδεια θÎαĎης JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Ποιος επιτĎÎπεται να δει τα JIDs των χĎηĎτών;" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" -"Îνας κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης για τον πεĎιοĎÎąĎÎĽĎŚ της Ď€ĎĎŚĎβαĎης ĎĎ„Îż δωμάτιο " -"Ďυνομιλίας" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Εποπτευόμενο" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Μόνο οι χĎήĎτες με \"φωνή\" μποĎούν να ĎĎ„Îλνουν μηνύματα" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Μόνο για ÎĽÎλη" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Μόνο ÎĽÎλη μποĎούν να ειĎÎλθουν Ďτην δωμάτιο Ďυνομιλίας" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "ΙĎĎ„ÎżĎικό μηνυμάτων" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "ÎśÎγιĎĎ„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό που εκδίδεται από Ď„Îż δωμάτιο Ďυνομιλίας" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "ΔιαμόĎφωĎη δωματίου Ďυνομιλίας" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Καλώς ήĎθατε ĎĎ„Îż Dino!" @@ -702,61 +800,22 @@ msgstr "Συνδεθείτε ή δημιουĎγήĎτε Îναν λογαĎια msgid "Set up account" msgstr "ΡύθμιĎη λογαĎιαĎμού" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Δεν υπάĎχουν ενεĎγοί λογαĎιαĎμοί" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "ΔιαχείĎÎąĎη λογαĎιαĎμών" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Λάθος κωδικός" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Μη ÎγκυĎÎż πιĎτοποιητικό TLS" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "ΑφαίĎεĎη λογαĎιαĎμού %s;" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "ΑφαίĎεĎη" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Επιλογή avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Όλα τα αĎχεία" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "ΣυνδεδεμÎνο" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "ΑĎύνδετο" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Λάθος" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Î ĎÎżĎθήκη ΛογαĎιαĎμού" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -825,132 +884,132 @@ msgstr "ΕγγĎαφή" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "ΕλÎγξτε %s για πληĎοφοĎίες Ďχετικά με τον Ď„Ďόπο εγγĎαφής" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "ΕπεξεĎγαĎία μηνύματος" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "ΕĎĎŤ" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Î ĎÎżĎθήκη αντίδĎαĎης" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "ΑποθήκευĎη ως…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s και %i άλλοι πληκτĎολογούν…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s και %s πληκτĎολογούν…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s και %s πληκτĎολογούν…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s πληκτĎολογεί…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Η κλήĎη ξεκίνηĎε" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "ΞεκίνηĎε Ď€Ďιν από %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "ΔιαχειĎÎąĎτήκατε αυτήν την κλήĎη Ďε άλλη ĎĎ…Ďκευή" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "ΤÎλος κλήĎης" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "ΤεĎματιĎÎĽĎŚĎ‚ Ďτις %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "ΔιήĎκεĎε %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Αναπάντητη κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "ΧάĎατε αυτήν την κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s ÎχαĎε αυτήν την κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Η κλήĎη αποĎĎίφθηκε" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "ΑποĎĎÎŻĎατε αυτήν την κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s απÎĎĎÎąĎε αυτήν την κλήĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Αποτυχία κλήĎης" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ĎŽĎα" msgstr[1] "%i ĎŽĎες" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i λεπτό" msgstr[1] "%i λεπτά" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "μεĎικά δευτεĎόλεπτα" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "ΠαĎαδόθηκε" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "ΔιαβάĎτηκε" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -958,15 +1017,15 @@ msgstr "Αυτή η επαφή θα ήθελε να Ďας Ď€ĎÎżĎθÎĎει Ď #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η Ďυνομιλία δεν υποĎτηĎίζει αντιδĎάĎεις." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ΑπάντηĎη" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η Ďυνομιλία δεν υποĎτηĎίζει απαντήĎεις." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -993,20 +1052,72 @@ msgstr "Η μεταφοĎά αĎχείων απÎτυχε" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "ΑĎχείο" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Στοιχεία Επικοινωνίας" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "ΕνημÎĎωĎη μηνύματος" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "ΕιδοποίηĎη όταν ÎĎχεται νÎÎż μήνυμα" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Δεν Îχετε ανοιχτÎĎ‚ Ďυνομιλίες" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Κλικ + για ÎναĎξη Ďυνομιλίας ή εγγĎαφή Ďε ομαδική Ďυνομιλία" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Συνομιλία" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "ΠλοήγηĎη" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην επόμενη Ďυνομιλία" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην Ď€Ďοηγούμενη Ďυνομιλία" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1027,23 +1138,11 @@ msgstr "Ψευδώνυμο" msgid "Add Contact" msgstr "Î ĎÎżĎθήκη Επαφής" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "ΕιδοποίηĎη όταν ÎĎχεται νÎÎż μήνυμα" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ΜετατĎοπή smileys Ďε emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "ÎźĎθογĎαφικός Îλεγχος" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "ΣύγχĎονος XMPP Chat Client" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1054,7 +1153,7 @@ msgstr "" "εμπειĎίας Jabber/XMPP Îχοντας παĎάλληλα υπόĎη την Ď€ĎÎżĎταĎία των Ď€ĎÎżĎωπικών " "δεδομÎνων Ďας." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1064,7 +1163,7 @@ msgstr "" "επιτĎÎπει την ĎύθμιĎη λειτουĎγιών που Ďχετίζονται με Ď„Îż απόĎĎητο, όπως " "αποδείξεις ανάγνωĎης και ειδοποιήĎεις πληκτĎολόγηĎης." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1072,6 +1171,19 @@ msgstr "" "Το Dino ανακτά Ď„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό από τον διακομιĎτή και ĎυγχĎονίζει τα μηνύματα με " "άλλες ĎĎ…ĎκευÎĎ‚." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Τοπικό Ďευδώνυμο" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Δεν υπάĎχει ενεĎγή αναζήτηĎη" @@ -1092,39 +1204,19 @@ msgstr "ΕλÎγξτε την ÎżĎθογĎαφία ή Ď€ĎÎżĎπαθήĎτε νΠmsgid "Send" msgstr "ΑποĎτολή" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Συνομιλία" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "ΠλοήγηĎη" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην επόμενη Ďυνομιλία" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "ΜετάβαĎη Ďτην Ď€Ďοηγούμενη Ďυνομιλία" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "ΛογαĎιαĎμοί" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Τοπικό Ďευδώνυμο" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ΣυντομεύĎεις πληκτĎολογίου" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Δεν Îχουν διαμοĎφωθεί λογαĎιαĎμοί" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Î ĎÎżĎθήκη λογαĎιαĎμού" @@ -1141,10 +1233,6 @@ msgstr "ΔημιουĎγία λογαĎιαĎμού" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουĎγία αĎφαλούς ĎύνδεĎης" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "ΣύνδεĎη" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "ΕπιλÎξτε Îναν δημόĎιο διακομιĎτή" @@ -1169,6 +1257,49 @@ msgstr "Όλα Îτοιμα!" msgid "Finish" msgstr "ΟλοκλήĎωĎη" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "ΤοπικÎĎ‚ ΡυθμίĎεις" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "ΕιδοποιήĎεις" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "ΚαĎφίτĎωμα Ďυνομιλίας" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "ΚαĎφίτĎωμα Ďυνομιλίας Ďτην κοĎυφή της λίĎτας" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Μόνο όταν υπάĎξει αναφοĎά Ďε εμÎνα" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Άδειες" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "ΛεπτομÎĎειες ΣυνεδĎίου" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Η επικοινωνία και οι ενημεĎĎŽĎεις κατάĎταĎης Ď€Ďος οποιαδήποτε κατεύθυνĎη " +#~ "είναι αποκλειĎÎĽÎνες" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "" +#~ "Îνας κωδικός Ď€ĎĎŚĎβαĎης για τον πεĎιοĎÎąĎÎĽĎŚ της Ď€ĎĎŚĎβαĎης ĎĎ„Îż δωμάτιο " +#~ "Ďυνομιλίας" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ΙĎĎ„ÎżĎικό μηνυμάτων" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "ÎśÎγιĎĎ„Îż ÎąĎĎ„ÎżĎικό που εκδίδεται από Ď„Îż δωμάτιο Ďυνομιλίας" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ΜετατĎοπή smileys Ďε emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "ÎźĎθογĎαφικός Îλεγχος" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήĎετε μια Ďυνομιλία ή να ειĎÎλθετε Ďε Îνα " diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 0e151e39..111dcffe 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,103 +2,290 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -106,70 +293,70 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -215,30 +402,69 @@ msgstr "" msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 @@ -249,8 +475,8 @@ msgstr "" msgid "Request permission" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -267,7 +493,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -275,30 +501,33 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -331,32 +560,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -396,7 +625,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -415,11 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "" @@ -449,130 +674,98 @@ msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" @@ -582,101 +775,9 @@ msgid "Request" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" @@ -689,60 +790,21 @@ msgstr "" msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 @@ -810,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -819,121 +881,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -945,11 +1007,11 @@ msgstr "" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -980,10 +1042,38 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" @@ -992,6 +1082,30 @@ msgstr "" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1012,42 +1126,43 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "" @@ -1068,39 +1183,19 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "" @@ -1117,10 +1212,6 @@ msgstr "" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index f3b4a13e..9fbb38a8 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-10 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:01+0000\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Elekti profilbildon" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Äiuj dosieroj" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Äu forigi konton %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Konektado…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Konektita" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Malkonektita" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "MalÄťusta pasvorto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Nevalida TLSa atesto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoj" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Aldoni Konton" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Forbari" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Babilejaj Agordoj" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "La dosiero superas la maksimuman grandon de alĹťuto al la servilo." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "MesaÄťo tro longa" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "redaktita" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "sendata…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "sendo malsukcesis" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Ne povas sendi mesaÄťon" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d-a %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d-a %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "AntaĹ %i minuto" msgstr[1] "AntaĹ %i minutoj" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Ä´us" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Mi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Bildon sendis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Dosieron sendis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Bildon ricevis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Dosieron ricevis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Eliranta alvoko" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Envenanta alvoko" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "HieraĹ" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Komenci Konversacion" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Eksvalidigi skriban permeson" msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviti en la Konferencon" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Elekti dosieron" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s el %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nomo de la babilejo" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Priskribo de la babilejo" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "DaĹra" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "La babilejo daĹros post eliro de la lasta ĉeestinto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publike serĉebla" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Äeestantoj rajtas ĹťanÄťi temon" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permeso por vidi JID-ojn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kiu rajtas vidi la JID-ojn de la ĉeestantoj?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Kontrolata" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Nur ĉeestantoj kun voĉo rajtas sendi mesaÄťojn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Nur anoj" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Nur anoj rajtas eniri la babilejon" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Äi tiu konferenco ne permesas al vi sendi mesaÄťojn." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Äi tiu konferenco ne permesas al vi sendi mesaÄťojn." msgid "Request permission" msgstr "Peti permeson" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Sendi dosieron" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videa alvoko" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Serĉi mesaÄťojn" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Serĉi mesaÄťojn" msgid "Members" msgstr "Anoj" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Informoj por sencimigo" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Alvokante…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Voksonante…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Konektado…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s finis la alvokon" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s malakceptis la alvokon" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "LaĹtparolilo ne troviÄťis." msgid "Invite to Call" msgstr "Inviti al alvoko" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Komenci" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "AliÄťi al Kanalo" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "AliÄťi" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Nevalida adreso" msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Fulmoklavoj" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Pri Dino" @@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "HodiaĹ" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d-a %b" @@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Kun %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Envenanta videa alvoko" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Envenanta videa grupa alvoko" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Envenanta grupa alvoko" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rifuzi" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Abona peto" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rifuzi" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "invitilo por %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "invitilo de %s por %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Peto pri permeso" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s petas la permeson skribi en %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Agordoj" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokaj Agordoj" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Sciigi pri tajpado" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Sendi kvitancojn de legiteco" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Ek" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "For" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Nur menciite" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "DefaĹlto: %s" @@ -592,101 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Peto" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permesoj" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Peti permeson por sendi mesaÄťojn" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detaloj pri Konferenco" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktaj Detaloj" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Forbari" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Komunikado kaj statoÄťisdatigoj ambaĹdirektaj estas forbaritaj" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nomo de la babilejo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Priskribo de la babilejo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "DaĹra" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "La babilejo daĹros post eliro de la lasta ĉeestinto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Publike serĉebla" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Äeestantoj rajtas ĹťanÄťi temon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permeso por vidi JID-ojn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Kiu rajtas vidi la JID-ojn de la ĉeestantoj?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Pasvorto por limigi aliron al la babilejo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Kontrolata" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Nur ĉeestantoj kun voĉo rajtas sendi mesaÄťojn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Nur anoj" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Nur anoj rajtas eniri la babilejon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "MesaÄťa historio" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaÄťoj donotaj de la babilejo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Babilejaj Agordoj" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Bonvenon al Dino!" @@ -699,61 +801,22 @@ msgstr "Ensalutu aĹ kreu konton por komenci." msgid "Set up account" msgstr "Agordi konton" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Neniuj aktivaj kontoj" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Administri kontojn" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "MalÄťusta pasvorto" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Nevalida TLSa atesto" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Äu forigi konton %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Elekti profilbildon" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Bildoj" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Äiuj dosieroj" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Malkonektita" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Aldoni Konton" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,132 +883,132 @@ msgstr "RegistriÄťi" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriÄťi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Redakti mesaÄťon" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vi" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Aldoni reagon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Konservi kiel…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s, kaj %i ceteruloj tajpas mesaÄťon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s, kaj %s tajpas mesaÄťon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s kaj %s tajpas mesaÄťon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s tajpas mesaÄťon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Alvoko komenciÄťis" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Komencita antaĹ %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Alvoko finiÄťis" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "FiniÄťis je %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "DaĹris %sn" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Alvoko ne estis akceptita" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Alvoko estis malakceptita" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Alvoko malsukcesis" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i horo" msgstr[1] "%i horoj" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutoj" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "kelke da sekundoj" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Liverite" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Legi" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,15 +1016,15 @@ msgstr "Äi tiu kontakto Ĺťatus aligi vin al sia kontaktlisto" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Äi konversaciejo ne subtenas reagojn." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respondi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Äi konversaciejo ne subtenas respondojn." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -988,20 +1051,72 @@ msgstr "Dosiertransigo malsukcesis" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktaj Detaloj" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Äśisdatigi mesaÄťon" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Sciigi pri envenaj mesaÄťoj" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Vi ne havas malfermitajn babilojn" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Alklaku +(on) por komenci konversacion aĹ aligi al kanalo" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Äśenerala" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Konversacio" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Salti al sekva konversacio" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Salti al antaĹa konversacio" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1137,11 @@ msgstr "KaĹťnomo" msgid "Add Contact" msgstr "Aldoni kontakton" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Sciigi pri envenaj mesaÄťoj" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontroli ortografion" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Moderna XMPP-Retebabililo" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1151,7 @@ msgstr "" "provizi puran kaj fidindan sperton de Jabber/XMPP, protektante vian " "privatecon." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1057,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Äśi subtenas fin-al-finan ĉifradon per OMEMO kaj OpenPGP kaj permesas agordi " "funkciojn pri privateco kiel kvitancojn de legiteco kaj sciigojn pri tajpado." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1065,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino prenas historion el la servilo kaj sinkronigas mesaÄťojn kun aliaj " "aparatoj." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Loka kaĹťnomo" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Neniu aktiva serĉo" @@ -1085,39 +1201,19 @@ msgstr "Korektu la ortografion aĹ provu forigi filtrilojn" msgid "Send" msgstr "Sendi" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Äśenerala" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Konversacio" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigado" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Salti al sekva konversacio" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Salti al antaĹa konversacio" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferoj" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoj" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Loka kaĹťnomo" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Fulmoklavoj" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Neniu aktiva konto" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Aldoni konton" @@ -1134,10 +1230,6 @@ msgstr "Krei konton" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Ne povis sekure konekti" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Konekti" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Elektu publikan servilon" @@ -1162,6 +1254,45 @@ msgstr "Äio pretas!" msgid "Finish" msgstr "Fini" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokaj Agordoj" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Sciigoj" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fiksi konversacion" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fiksi konversacion supre de la konversacia listo" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Nur menciite" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permesoj" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detaloj pri Konferenco" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Komunikado kaj statoÄťisdatigoj ambaĹdirektaj estas forbaritaj" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Pasvorto por limigi aliron al la babilejo" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "MesaÄťa historio" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maksimuma nombro da historiaj mesaÄťoj donotaj de la babilejo" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Grafikigi tekstajn mienetojn" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kontroli ortografion" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por komenci konversacion aĹ aliÄťi al kanalo." @@ -1206,9 +1337,6 @@ msgstr "Fini" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "AliÄťi al Kunveno" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferoj" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Äesi" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index 70345177..30b1ffec 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 00:09+0000\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Desactivar cuenta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Activar cuenta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Seleccionar imagen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "ÂżQuitar cuenta %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectando…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contraseña incorrecta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificado TLS inválido" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Cuentas deshabilitadas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Añadir Cuenta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "No hay cuentas activas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Fijado" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Fijar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "Notificaciones habilitadas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Notificaciones de menciones" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Silenciado" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "Notificaciones desactivadas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "EncriptaciĂłn" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "ConfiguraciĂłn de la conversaciĂłn en grupo" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "El archivo excede el tamaño máximo de subida del servidor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mensaje demasiado largo" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "pendiente…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "entrega fallida" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrado" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "No se pudo enviar el mensaje" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Justo ahora" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imagen enviada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Archivo enviado" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imagen recibida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Llamada saliente" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar ConversaciĂłn" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revocar permiso para escribir" msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a ConversaciĂłn en grupo" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar archivo" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s desde %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nombre de la conversaciĂłn en grupo" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "DescripciĂłn de la conversaciĂłn en grupo" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "La sala persistirá despuĂ©s de que el Ăşltimo ocupante se salga" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "BĂşsqueda pĂşblica" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Los ocupantes pueden cambiar de asunto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permiso para ver los JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ÂżQuiĂ©n puede ver los JID's de los ocupantes?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderada" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Solo miembros" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Solo los miembros pueden entrar a la conversaciĂłn" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Esta conversaciĂłn en grupo no permite enviar mensajes." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Esta conversaciĂłn en grupo no permite enviar mensajes." msgid "Request permission" msgstr "Solicitar permiso" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Enviar un archivo" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videollamada" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensajes" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Buscar mensajes" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Detalles de la conversaciĂłn" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Cerrar la conversaciĂłn" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Llamando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Sonando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s finalizĂł la llamada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s ha rechazado la llamada" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "No se encontraron altavoces." msgid "Invite to Call" msgstr "Invitar a la Llamada" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a ConversaciĂłn en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "La conversaciĂłn tiene demasiados ocupantes" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "DirecciĂłn inválida" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Acerca de Dino" @@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hoy" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -459,131 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Con %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Videollamada entrante" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Llamada entrante de video en grupo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Llamada grupal entrante" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitud de suscripciĂłn" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "InvitaciĂłn a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s te ha invitado a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Solicitud de permiso" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Configuraciones" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Configuraciones locales" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciĂłn de escritura" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar notificaciĂłn de lectura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "fijar la conversaciĂłn" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" -"Fija la conversaciĂłn en la parte superior de la lista de conversaciones" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "SĂ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "No" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo cuando te mencionan" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Por defecto: %s" @@ -593,103 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Solicitar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicitar permiso para enviar mensajes" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalles de ConversaciĂłn en grupo" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalles de Contacto" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"La comunicaciĂłn y las actualizaciones de estado en cualquier direcciĂłn están " -"bloqueadas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nombre de la conversaciĂłn en grupo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "DescripciĂłn de la conversaciĂłn en grupo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "La sala persistirá despuĂ©s de que el Ăşltimo ocupante se salga" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "BĂşsqueda pĂşblica" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Los ocupantes pueden cambiar de asunto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permiso para ver los JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "ÂżQuiĂ©n puede ver los JID's de los ocupantes?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Una contraseña para restringir el acceso de la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderada" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Solo los participantes con voz pueden enviar mensajes" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Solo miembros" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Solo los miembros pueden entrar a la conversaciĂłn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historial de mensajes" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Cantidad máxima de mensajes previos emitido por la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "ConfiguraciĂłn de la conversaciĂłn en grupo" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "¡Bienvenido a Dino!" @@ -702,61 +801,22 @@ msgstr "Inicia sesiĂłn o crea una cuenta para iniciar." msgid "Set up account" msgstr "Establecer cuenta" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "No hay cuentas activas" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestionar cuentas" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificado TLS inválido" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "ÂżQuitar cuenta %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Seleccionar imagen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "DirecciĂłn XMPP" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Nombre para mostrar" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Añadir Cuenta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -823,7 +883,7 @@ msgstr "Registrarse" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Comprobar %s para informaciĂłn sobre como registrarse" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Editar el mensaje" @@ -832,123 +892,123 @@ msgid "You" msgstr "TĂş" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Añadir la reacciĂłn" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Guardar como…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s y otros %i están tecleando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s y %s están escribiendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s y %s están escribiendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s está escribiendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Llamada iniciada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "IniciĂł hace %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Ha gestionado esta llamada en otro dispositivo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Llamada finalizada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Finalizada a las %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "DuraciĂłn %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Llamada perdida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Hay una llamadas perdida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s tiene una llamada perdida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Llamada rechazada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Has rechazado esta llamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s ha rechazado esta llamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Llamada fallida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i hora" msgstr[1] "%i horas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "hace segundos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Leer" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -956,15 +1016,15 @@ msgstr "A este contacto le gustarĂa añadirte a la lista de contactos" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Esta conversaciĂłn no admite reacciones." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Esta conversaciĂłn no admite rĂ©plicas." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -993,10 +1053,38 @@ msgstr "Transferencia de archivo fallida" msgid "File" msgstr "Archivo" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalles de Contacto" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualizar mensaje" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "_Enviar notificaciones de escritura" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "Enviar _confirmaciĂłn de lectura" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Notificaciones" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar cada nuevo mensaje" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "_Convertir emoticones en emojis" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "No tienes conversaciones abiertas" @@ -1005,6 +1093,30 @@ msgstr "No tienes conversaciones abiertas" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Haz clic en + para iniciar un chat o unirte a un canal" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "ConversaciĂłn" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "NavegaciĂłn" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Saltar a conversaciĂłn siguiente" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Saltar a conversaciĂłn anterior" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1137,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Añadir Contacto" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar cada nuevo mensaje" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir sonrisas en emoticonos" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Comprobar ortografĂa" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Un cliente de XMPP moderno" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Está enfocado en proveer una experiencia Jabber/XMPP limpia y confiable " "teniendo la privacidad en mente." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1061,7 +1161,7 @@ msgstr "" "caracterĂsticas relacionadas con la privacidad, como confirmaciones de " "lectura y notificaciones de escritura." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1069,6 +1169,19 @@ msgstr "" "Dino recupera el historial de mensajes desde el servidor y sincroniza los " "mensajes con otros dispositivos." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Estado de la conexiĂłn" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Eliminar cuenta" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "No hay bĂşsquedas activas" @@ -1089,39 +1202,19 @@ msgstr "Comprueba la ortografĂa o intenta quitar los filtros" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "ConversaciĂłn" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "NavegaciĂłn" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Saltar a conversaciĂłn siguiente" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Saltar a conversaciĂłn anterior" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "No hay cuentas configuradas" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" @@ -1138,10 +1231,6 @@ msgstr "Crear cuenta" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "No se pudo establecer una conexiĂłn segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Elegir un servidor pĂşblico" @@ -1166,6 +1255,48 @@ msgstr "¡Todo listo!" msgid "Finish" msgstr "Finalizado" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Configuraciones locales" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificaciones" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "fijar la conversaciĂłn" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "" +#~ "Fija la conversaciĂłn en la parte superior de la lista de conversaciones" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Solo cuando te mencionan" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permisos" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalles de ConversaciĂłn en grupo" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "La comunicaciĂłn y las actualizaciones de estado en cualquier direcciĂłn " +#~ "están bloqueadas" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Una contraseña para restringir el acceso de la sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historial de mensajes" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Cantidad máxima de mensajes previos emitido por la sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Convertir sonrisas en emoticonos" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Comprobar ortografĂa" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Pulsar aquĂ para iniciar una conversaciĂłn o unirse a un conversaciĂłn en " @@ -1226,9 +1357,6 @@ msgstr "Finalizado" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "ComunĂcate felizmente." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencias" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Salir" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index e19c0266..328cd068 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 11:48+0000\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "eu/>\n" @@ -18,98 +18,285 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Irudia hautatu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "%s kontua kendu?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Konektatzen…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ez konektatuta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Pasahitz okerra" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontuak" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Kontua gehitu" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Ez dago kontu aktiborik" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blokeatu" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Gelaren konfigurazioa" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" "Fitxategiak zerbitzariaren kargatzeko gehienezko tamaina gainditzen du." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editatuta" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "bidaltzeko zain…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "entregak huts egin du" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Ezin da mezua bidali" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -117,70 +304,70 @@ msgstr[0] "orain dela min %i" msgstr[1] "orain dela %i min" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Orain" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ni" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Irudia bidali da" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fitxategia bidali da" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Irudia jaso da" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jaso da" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Irteten ari den deia" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Deia jasotzen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Elkarrizketa hasi" @@ -226,32 +413,71 @@ msgstr "Idazteko baimena ezeztatu" msgid "Invite to Conference" msgstr "Konferentziara gonbidatu" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Fitxategia hautatu" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s hemendik: %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Gelaren izena" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Gelaren deskribapena" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Iraunkorra" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Gelak iraun egingo du azken parte-hartzailea irten ondoren" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publikoki bilagarria" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Parte-hartzaileek gaia alda dezakete" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JIDak ikusteko baimena" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Nor dago baimenduta parte-hartzaileen JIDak ikusteko?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderatua" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Ahotsa duten parte-hartzaileek soilik bidali dezakete mezuak" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Kideak soilik" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen." @@ -260,8 +486,8 @@ msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen." msgid "Request permission" msgstr "Baimena eskatu" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Fitxategi bat bidali" @@ -278,7 +504,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Bideo-deia" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Mezuak bilatu" @@ -286,30 +512,33 @@ msgstr "Mezuak bilatu" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Arazte informazioa" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Deika…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Soinua jotzen…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Konektatzen…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari" @@ -342,32 +571,32 @@ msgstr "Ez da bozgorailurik aurkitu." msgid "Invite to Call" msgstr "Dei batera gonbidatu" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Hasi" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Kanalera gehitu" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Batu" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -407,7 +636,7 @@ msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -426,11 +655,7 @@ msgstr "Helbide ez balioduna" msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Laster-teklak" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Dinori buruz" @@ -460,130 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "%s(r)ekin" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Bideo-deia jasotzen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Taldeko bideo-deia jasotzen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Taldeko deia jasotzen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Ukatu" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Harpidetzaren eskaera" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Ukatu" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "%s(e)ra gonbidapena" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Baimen eskaera" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Bertako ezarpenak" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Bidali irakurtze baieztapena" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Piztuta" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Lehenetsia: %s" @@ -593,102 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Eskatu" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Baimenak" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Mezuak bidaltzeko baimena eskatu" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferentziaren xehetasunak" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokeatu" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Gelaren izena" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Gelaren deskribapena" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Iraunkorra" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Gelak iraun egingo du azken parte-hartzailea irten ondoren" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Publikoki bilagarria" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Parte-hartzaileek gaia alda dezakete" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JIDak ikusteko baimena" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Nor dago baimenduta parte-hartzaileen JIDak ikusteko?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Gelarako sarbidea murrizteko pasahitza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderatua" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Ahotsa duten parte-hartzaileek soilik bidali dezakete mezuak" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Kideak soilik" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Kideak soilik sar daitezke gelara" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Mezuen historia" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Gelaren konfigurazioa" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Ongi etorri Dino!" @@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Saioa hasi edo kontu bat sortu hasteko." msgid "Set up account" msgstr "Kontu bat ezarri" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Ez dago kontu aktiborik" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontuak kudeatu" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Pasahitz okerra" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "%s kontua kendu?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Irudia hautatu" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Fitxategi guztiak" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Konektatuta" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ez konektatuta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Kontua gehitu" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -822,7 +883,7 @@ msgstr "Izena eman" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -831,121 +892,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Gorde honela…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s eta %s idazten ari dira…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s eta %s idazten ari dira…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s idazten ari da…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Deia hasi da" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Duela %s hasi zen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Deia amaitu da" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "%s-tan amaituta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "%s iraun zuen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Dei galdua" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Dei hau galdu duzu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s(e)k dei hau galdu du" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Deia atzera bota da" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Dei horri uko egin diozu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Deia huts egin da" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "ordu %i" msgstr[1] "%i ordu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "minutu %i" msgstr[1] "%i minutu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "duela segundo batzuk" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -957,11 +1018,11 @@ msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -992,10 +1053,38 @@ msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du" msgid "File" msgstr "Fitxategia" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktuaren xehetasunak" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Mezua eguneratu" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Ez duzu irekitako txatik" @@ -1004,6 +1093,30 @@ msgstr "Ez duzu irekitako txatik" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Elkarrizketa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Nabigazioa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Jauzi hurrengo elkarrizketara" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Jauzi aurreko elkarrizketara" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1024,23 +1137,11 @@ msgstr "Ezizena" msgid "Add Contact" msgstr "Kontaktua gehitu" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Ortografia egiaztatu" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "XMPP txat bezero modernoa" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1050,7 +1151,7 @@ msgstr "" "esperientzia garbi eta fidagarri bat ematen du zure pribatutasuna kontuan " "hartzeaz gain." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1060,7 +1161,7 @@ msgstr "" "pribatutasun ezaugarriak konfiguratzea baimentzen du irakurtze markak eta " "idazketa jakinarazpenak bezala." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1068,6 +1169,19 @@ msgstr "" "Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak " "sinkronizatzen ditu." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Bertako ezizena" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Ez dago bilaketa aktiborik" @@ -1088,39 +1202,19 @@ msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen" msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Elkarrizketa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Nabigazioa" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Jauzi hurrengo elkarrizketara" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Jauzi aurreko elkarrizketara" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontuak" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Bertako ezizena" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Laster-teklak" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Ez dago konfiguratutako konturik" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Kontu bat gehitu" @@ -1137,10 +1231,6 @@ msgstr "Kontua sortu" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Ezin izan da konexio seguru bat ezarri" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Zerbitzari publiko bat hautatu" @@ -1165,6 +1255,41 @@ msgstr "Guztia ezarri da!" msgid "Finish" msgstr "Amaitu" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Bertako ezarpenak" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Jakinarazpenak" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Soilik aipatua izaterakoan" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Baimenak" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferentziaren xehetasunak" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta " +#~ "daude" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Gelarako sarbidea murrizteko pasahitza" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Mezuen historia" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Gelak itzuliko dituen gehienezko historiako mezuak" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Irrifartxoak emotikono bihurtu" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Ortografia egiaztatu" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Klikatu hemen elkarrizketa berri bat hasi edo kanal batean sartzeko." @@ -1223,9 +1348,6 @@ msgstr "Amaitu" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Poztasuna komunikatu." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Hobespenak" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Irten" diff --git a/main/po/fa.po b/main/po/fa.po index 3220a9bb..4aa33219 100644 --- a/main/po/fa.po +++ b/main/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Ů„ŘşŮ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "انتخاب آŮاتار" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "انتخاب" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "تصاŮیر" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "تمامی Ůایل‌ها" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Řساب %s ŘŘ°Ů Ř´ŮŘŻŘź" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "ŘŘ°Ů" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "در Řال اتصال…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "متصل" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ů‚Ř·Řą شده" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "رمز اشتباه است" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "ÚŻŮاهی تی‌ال‌اس نامعتبر است" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Řساب‌ها" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "اضاŮه کردن Řساب" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Řساب Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "مسدŮŘŻ کردن" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "پیکربندی اتاق" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Řجم Ůایل از Řداکثر Řجم بارگذاری سرŮر بیشتر است." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "پیام خیلی Ř·Ůلانی است" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "Ůیرایش شده" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "رمزگذاری نشده" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "ارسال پیام ممکن نیست" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i دقیقه پیش" msgstr[1] "%i دقیقه پیش" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "همین الان" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "من" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "تصŮیر ارسال Ř´ŘŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Ůایل ارسال Ř´ŘŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "تصŮیر دریاŮŘŞ Ř´ŘŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Ůایل دریاŮŘŞ Ř´ŘŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "دیرŮز" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "آغاز ÚŻŮŘŞÚŻŮ" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "مجŮز نŮشتن را لغ٠کنید" msgid "Invite to Conference" msgstr "ŘŻŘąŮŘŞ کردن به کنŮرانس" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "انتخاب Ůایل" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Ů„ŘşŮ" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s از %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "نام اتاق" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ŘŞŮضیŘات اتاق" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "مداŮŮ…" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "بعد از رŮتن آخرین Ůرد اتاق ŘŻŮام Ř®Ůاهد داشت" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "قابلیت جستجŮŰŚ عمŮŮ…ŰŚ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "اŮراد ممکن است Ů…ŮضŮŘą را تغییر دهند" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "اجازه مشاهده JIDها" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای اŮراد را مشاهده کند؟" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "رمز" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "تعدیل شده" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "ŮŮ‚Ř· اŮراد دارای صدا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند پیام ارسال کنند" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند Ůارد اتاق Ř´Ůند" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "این کنŮرانس به شما اجازهٔ ارسال پیام نمی دهد." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "این کنŮرانس به شما اجازهٔ ارسال پیام Ů†Ů…Ű msgid "Request permission" msgstr "درخŮاست مجŮز" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "ارسال Ůایل" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "جست‌جŮŰŚ پیام‌ها" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "جست‌جŮŰŚ پیام‌ها" msgid "Members" msgstr "اعضا" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "در Řال اتصال…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "آغاز" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "پیŮستن به کانال" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "پیŮستن" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "تعداد زیادی از اŮراد در اتاق هستند" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "آدرس نامعتبر" msgid "Add" msgstr "اضاŮه کردن" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "میانبر های صŮŘه Ú©Ů„ŰŚŘŻ" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "دربارهٔ Dino" @@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s" msgstr "با %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "رد کردن" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "درخŮاست اشتراک" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "رد کردن" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "ŘŻŘąŮŘŞ به %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s شما را به %s ŘŻŘąŮŘŞ کرد" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "درخŮاست مجŮز" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s درخŮاست نŮشتن در %s را دارد" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "تنظیمات Ů…ŘŮ„ŰŚ" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "ارسال اعلان تایپ کردن" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Ůرستادن رسید Ř®Ůانده‌شدن" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "اعلان‌ها" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "رŮشن" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "خامŮŘ´" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "ŮŮ‚Ř· ŮŮ‚ŘŞŰŚ ذکر شده" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "پیش‌Ůرض: %s" @@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request" msgstr "درخŮاست" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "مجŮزها" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "درخŮاست مجŮز برای ارسال پیام" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "جزئیات کنŮرانس" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "اطلاعات مخاطب" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "مسدŮŘŻ کردن" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "ارتباط ٠به‌رŮز رسانی Ůضعیت در هر د٠جهت مسدŮŘŻ شده است" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "نام اتاق" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "ŘŞŮضیŘات اتاق" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "مداŮŮ…" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "بعد از رŮتن آخرین Ůرد اتاق ŘŻŮام Ř®Ůاهد داشت" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "قابلیت جستجŮŰŚ عمŮŮ…ŰŚ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "اŮراد ممکن است Ů…ŮضŮŘą را تغییر دهند" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "اجازه مشاهده JIDها" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "چه کسی مجاز است JIDهای اŮراد را مشاهده کند؟" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "رمز" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "رمز برای Ů…ŘŘŻŮŘŻ کردن دسترسی به اتاق" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "تعدیل شده" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "ŮŮ‚Ř· اŮراد دارای صدا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند پیام ارسال کنند" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "ŮŮ‚Ř· اعضا Ů…ŰŚ ŘŞŮانند Ůارد اتاق Ř´Ůند" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "تاریخچه پیام" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Řداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده ŘŞŮسط اتاق" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "پیکربندی اتاق" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "به دین٠خŮŘ´ آمدید!" @@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "برای شرŮŘą ŰŚÚ© Řساب بسازید یا Ůارد Ř´ŮŰŚŘŻ." msgid "Set up account" msgstr "Řساب تنظیم کنید" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Řساب Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "مدیریت Řساب‌ها" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "رمز اشتباه است" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "ÚŻŮاهی تی‌ال‌اس نامعتبر است" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Řساب %s ŘŘ°Ů Ř´ŮŘŻŘź" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "ŘŘ°Ů" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "انتخاب آŮاتار" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "تصاŮیر" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "تمامی Ůایل‌ها" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ů‚Ř·Řą شده" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "خطا" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "اضاŮه کردن Řساب" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -819,7 +881,7 @@ msgstr "ثبت نام" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "بررسی %s برای کسب اطلاعات در Ů…Ůرد نŘŮه ثبت نام" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -828,121 +890,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%sŘŚ %s Ů %i نŮر دیگر در Řال نŮشتن اند…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%sŘŚ %s Ů %s در Řال نŮشتن اند…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s Ů %s در Řال نŮشتن اند…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s در Řال نŮشتن است…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr "این مخاطب می‌خŮاهد شما را به لیست مخاطب msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -989,10 +1051,38 @@ msgstr "انتقال Ůایل انجام نشد" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "اطلاعات مخاطب" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "به‌رŮز کردن پیام" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "اعلان در هنگام رسیدن پیام جدید" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "شما هیچ ÚŻŮľ بازی ندارید" @@ -1001,6 +1091,30 @@ msgstr "شما هیچ ÚŻŮľ بازی ندارید" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Ůراگیر" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "ÚŻŮŘŞÚŻŮ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "جهت‌یابی" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ بعدی" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ قبلی" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1021,23 +1135,11 @@ msgstr "نام مستعار" msgid "Add Contact" msgstr "اŮزŮدن مخاطب" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "اعلان در هنگام رسیدن پیام جدید" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "تبدیل صŮرتک‌ها به ایمŮجی" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "بررسی املا" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "کلاینت نŮین ÚŻŮľ XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1046,7 +1148,7 @@ msgstr "" "دین٠یک کلاینت چت متن‌باز برای دسکتاپ است. تمرکز آن بر Ůراهم‌کردن تجربه‌ای " "شسته‌رŮته ٠قابل‌اتکا از جَبŮر/XMPP است درŘالی که به Řریم خصŮصی‌تان اهمیت می‌دهد." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1056,7 +1158,7 @@ msgstr "" "قابلیت‌های مربŮŘ· به Řریم خصŮصی را می‌دهد، از جمله: رسید Ř®Ůانده‌شدن پیام‌ها Ů " "اعلان در Řال نŮشتن بŮدن." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1064,6 +1166,19 @@ msgstr "" "دین٠تاریخچه را از سرŮر دریاŮŘŞ می‌کند ٠پیام‌ها را با دیگر دستگاه‌ها همگام‌سازی " "می‌کند." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "نام مستعار Ů…ŘŮ„ŰŚ" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "جستجŮŰŚ Ůعالی ŮجŮŘŻ ندارد" @@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "املا را بررسی کنید یا Ůیلترها را Řذ٠کنی msgid "Send" msgstr "Ůرستادن" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Ůراگیر" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "ÚŻŮŘŞÚŻŮ" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "جهت‌یابی" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ بعدی" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "رŮتن به ÚŻŮت‌گŮŰŚ قبلی" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Řساب‌ها" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "نام مستعار Ů…ŘŮ„ŰŚ" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "میانبر های صŮŘه Ú©Ů„ŰŚŘŻ" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "هیچ Řسابی پیکربندی نشده است" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "اضاŮه کردن Řساب" @@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "ساخت کاربری" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "اتصال ایمن برقرار نشد" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "ŰŚÚ© سرŮر عمŮŮ…ŰŚ انتخاب کنید" @@ -1161,6 +1252,39 @@ msgstr "همه تنظیم شده!" msgid "Finish" msgstr "اتمام" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "تنظیمات Ů…ŘŮ„ŰŚ" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "اعلان‌ها" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "ŮŮ‚Ř· ŮŮ‚ŘŞŰŚ ذکر شده" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "مجŮزها" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "جزئیات کنŮرانس" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "ارتباط ٠به‌رŮز رسانی Ůضعیت در هر د٠جهت مسدŮŘŻ شده است" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "رمز برای Ů…ŘŘŻŮŘŻ کردن دسترسی به اتاق" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "تاریخچه پیام" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Řداکثر مقدار عقب مانده ارسال شده ŘŞŮسط اتاق" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "تبدیل صŮرتک‌ها به ایمŮجی" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "بررسی املا" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "برای شرŮŘą ÚŻŮتگ٠یا پیŮستن به کانال اینجا Ú©Ů„ŰŚÚ© کنید." diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index 93f7ce46..8904631f 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Poista tili käytöstä" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Ota tili käyttöön" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Valitse keskustelukuvake" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Kuvat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Kaikki tiedostot" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Poistetaanko tili %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Yhdistää…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ei yhdistetty" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Väärä salasana" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Tilit" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Käytöstä poistetut tilit" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Lisää tili" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Ei aktiivisia tilejä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Kiinnitetty" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Kiinnitä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Estetty" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Estä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Mykistä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "Ilmoitukset käytössä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Ilmoitukset maininnoista" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Mykistetty" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "Ilmoitukset pois käytöstä" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Salaus" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Huoneen asetukset" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "" +msgstr "Tiedosto on suurempi kuin palvelimen suurin sallittu lähetyskoko." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Viesti liian pitkä" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "muokattu" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" -msgstr "" +msgstr "odottaa…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" -msgstr "" +msgstr "toimitus epäonnistui" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Viestiä ei voi lähettää" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d. %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d. %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i min sitten" msgstr[1] "%i min sitten" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Minä" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Kuva lähetetty" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Tiedosto lähetetty" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Kuva vastaanotettu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Tiedosto vastaanotettu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä puhelu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Saapuva puhelu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Aloita keskustelu" @@ -215,158 +402,200 @@ msgstr "Potkaise pihalle" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Myönnä kirjoitusoikeus" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Kumoa kirjoitusoikeus" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s keskustelusta %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Huoneen nimi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Huoneen kuvaus" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Pysyvä" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Huone säilyy viimeisen käyttäjän poistuttua" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Julkisesti löydettävissä" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Käyttäjät voivat vaihtaa aihetta" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Oikeus nähdä JID-tunnisteet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kenen on sallittua nähdä osallistujien JID-tunnisteet?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderoitu" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Vain äänen saaneet käyttäjät voivat lähettää viestejä" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Vain jäsenille" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Vain jäsenet pääsevät huoneeseen" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Tämä ryhmäkeskustelu ei salli sinun lähettää viestejä." #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Pyydä lupaa" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tiedosto" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 msgid "Start call" -msgstr "" +msgstr "Aloita puhelu" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "Äänipuhelu" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "Videopuhelu" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" -msgstr "" +msgstr "Etsi viestejä" #: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Jäsenet" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Keskustelun tiedot" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Sulje keskustelu" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" -msgstr "" +msgstr "Vianjäljitystiedot" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" -msgstr "" +msgstr "Soitetaan…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Yhdistää…" +msgstr "Hälytetään…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" -msgstr "" +msgstr "%s lopetti puhelun" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "" +msgstr "%s kieltäytyi puhelusta" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kamerat" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Kameraa ei löytynyt." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Mikrofonit" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Mikrofonia ei löytynyt." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Kaiuttimet" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Kaiuttimia ei löytynyt." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Kutsu puheluun" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Liity" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -374,7 +603,7 @@ msgstr "Takaisin" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Joining…" -msgstr "Yhdistää…" +msgstr "Liitytään…" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 msgid "Password required to enter room" @@ -406,11 +635,11 @@ msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "Ei voitu yhdistää: %s" +msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 @@ -418,20 +647,16 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää: %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 msgid "Invalid address" -msgstr "Väärä osoite" +msgstr "VIrheellinen osoite" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Tietoja - Dino" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" @@ -445,251 +670,127 @@ msgstr "%a, %b %d" #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i hakutulos" +msgstr[1] "%i hakutulosta" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "Kanavalla %s" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "Henkilön %s kanssa" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" -msgstr "" +msgstr "Saapuva videopuhelu" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "Saapuva ryhmävideopuhelu" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "Saapuva ryhmäpuhelu" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Hylkää" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Yhteyspyyntö" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Hylkää" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 -#, fuzzy, c-format +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "Kutsu %s" +msgstr "Kutsu kanavalle %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 -#, fuzzy, c-format +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 +#, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään" +msgstr "%s kutsui sinut kanavalle %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Lupapyyntö" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paikalliset asetukset" +msgstr "%s pyytää oikeutta kirjoittaa kohteeseen %s" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Lähetä kirjoittamisilmoitukset" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Lähetä lukukuittaukset" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Käytössä" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Vain mainittaessa" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Oletus: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Pyydä lupaa" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Yhteystiedot" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Estä" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Huoneen nimi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Huoneen kuvaus" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Pysyvä" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Huone säilyy viimeisen käyttäjän poistuttua" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Julkisesti löydettävissä" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Käyttäjät voivat vaihtaa aihetta" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderoitu" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Vain äänen saaneet käyttäjät voivat lähettää viestejä" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Vain jäsenille" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Vain jäsenet pääsevät huoneeseen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Viestihistoria" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Säilytettyjen viestien enimmäismäärä huoneessa" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Huoneen asetukset" +msgstr "Pyydä lupaa lähettää viestejä" #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "Tervetuloa Dino!" +msgstr "Tervetuloa, tämä on Dino!" #: main/src/ui/main_window.vala:180 msgid "Sign in or create an account to get started." @@ -697,94 +798,55 @@ msgstr "Kirjaudu sisään tai luo tili päästäksesi alkuun." #: main/src/ui/main_window.vala:181 msgid "Set up account" -msgstr "" - -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Ei aktiivisia tilejä" +msgstr "Määritä tili" #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Hallitse tilejä" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Väärä salasana" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Poista tili %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Valitse keskustelukuvake" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP-osoite" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Kaikki tiedostot" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Näyttönimi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Yhdistetty" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ei yhdistetty" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Lisää tili" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "Palvelin ei voinut todistaa olevansa %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Käyttöjärjestelmäsi ei luota sen varmenteeseen." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "Sen varmenne on myönnetty toiselle verkkotunnukselle." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "Sen varmenne tulee voimaan vasta tulevaisuudessa." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "Sen varmenne on vanhentunut." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "Kirjaudu sisään %s-ryhmään" +msgstr "Kirjaudu tilille %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Voit nyt käyttää tiliä %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" @@ -801,15 +863,15 @@ msgstr "Palvelin ei vastaa" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröidy palvelimelle %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 msgid "The server requires to sign up through a website" -msgstr "Palvelin vatii kirjautumaan verkkosivuston kautta" +msgstr "Palvelin vaatii rekisteröitymään verkkosivuston kautta" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Avaa verkkosivusto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 msgid "Register" @@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Rekisteröity" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa viestiä" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Sinä" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Lisää reaktio" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Avaa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Tallenna nimellä…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, fuzzy, c-format +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 +#, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s ja %i muuta kirjoittavat" +msgstr "%s, %s ja %i muuta kirjoittaa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s ja %s kirjoittavat…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ja %s kirjoittavat…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s kirjoittaa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "Puhelu aloitettu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "" +msgstr "Aloitettu %s sitten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" -msgstr "" +msgstr "Käsittelit tämän puhelun toisella laitteella" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" -msgstr "" +msgstr "Puhelu päättyi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "" +msgstr "Päättyi %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "Kesto %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" -msgstr "" +msgstr "Puhelu vastaamatta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "Et vastannut tähän puheluun" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s ei vastannut tähän puheluun" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" -msgstr "" +msgstr "Kieltäydytty puhelusta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "Kieltäydyit tästä puhelusta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s kieltäytyi tästä puhelusta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "Puhelu epäonnistui" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i tunti" +msgstr[1] "%i tuntia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i minuutti" +msgstr[1] "%i minuuttia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "muutama sekunti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Toimitettu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Luettu" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,54 +1015,106 @@ msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Tämä keskustelu ei tue reaktioita." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Vastaa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Tämä keskustelu ei tue vastauksia." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "Lataa %s…" +msgstr "Ladataan %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "%s tarjolla: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto tarjolla: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto tarjolla" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 msgid "File transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" msgstr "Tiedosto" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Yhteystiedot" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Päivitä viesti" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "Lähetä _kirjoitusilmoitukset" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "Lähetä _lukukuittaukset" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Ilmoitukset" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "_Muunna hymiöt emojeiksi" #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "Ei avoinna olevia keskusteluja" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" -msgstr "" +msgstr "Napsauta + aloittaaksesi keskustelun tai liittyäksesi kanavalle" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Keskustelu" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Liikkuminen" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Siirry seuraavaan keskusteluun" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Siirry edelliseen keskusteluun" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 @@ -1022,147 +1136,162 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Lisää yhteystieto" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 -#, fuzzy +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" -msgstr "Moderni XMPP-asiakasohjelma" +msgstr "Nykyaikainen XMPP-asiakasohjelma" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -"Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin jutteluohjelma työpöydälle. Se " -"keskittyy tarjoamaan selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen " -"unohtamatta yksityisyyttäsi." +"Dino on nykyaikainen avoimen lähdekoodin keskusteluohjelma työpöydälle. Se " +"tarjoaa selkeän ja luotettavan Jabber/XMPP-kokemuksen huomioiden " +"yksityisyytesi." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -"Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja " -"mahdollistaa yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten " -"ja kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen." +"Se tukee päästä päähän -salausta OMEMO:n ja OpenPGP:n avulla ja mahdollistaa " +"yksityisyyteen liittyvien ominaisuuksien, kuten lukukuittausten ja " +"kirjoitusilmoitusten asetusten määrittämisen." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" -"Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden " +"Dino hakee historian palvelimelta ja synkronoi viestit muiden laitteiden " "kanssa." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Paikallinen alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Yhteyden tila" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Poista tili" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "Ei aktiivista hakua" #: main/data/global_search.ui:28 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita aloittaaksesi hakemisen" #: main/data/global_search.ui:42 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Yksikään viesti ei vastaa hakuehtoja" #: main/data/global_search.ui:43 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus tai poista suodatuksia" #: main/data/file_send_overlay.ui:61 msgid "Send" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "Lähetä" -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Tilit" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Paikallinen alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" -msgstr "Ei asetettuja tilejä" +msgstr "Ei määritettyjä tilejä" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Lisää tili" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Luo tili" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Salattua yhteyttä ei voitu muodostaa" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "Valitse julkinen palvelin" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "Tai määritä palvelimen osoite" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu sisään sen sijaan" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "Valitse toinen palvelin" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Kaikki valmista!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Valmis" + +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Paikalliset asetukset" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Ilmoitukset" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Kiinnitä keskustelu" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Kiinnittää keskustelun keskusteluluettelon yläosaan" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Vain mainittaessa" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Oikeudet" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Salasana pääsyn huoneeseen rajoittamiseksi" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Viestihistoria" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Säilytettyjen viestien enimmäismäärä huoneessa" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja" @@ -1202,9 +1331,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Asetukset" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Lopeta" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index 0800db4d..55bb8ebe 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 10:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:55+0000\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "SĂ©lectionner un avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "SĂ©lectionner" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Supprimer le compte %s ?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Connexion…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "ConnectĂ©" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "DĂ©connectĂ©" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificat TLS invalide" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Ajouter un compte" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Aucun compte actif" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configuration du salon" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Le fichier dĂ©passe la taille maximale autorisĂ©e par le serveur." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "modifiĂ©" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "en cours d’envoi…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "Ă©chec de l’envoi" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non chiffrĂ©" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossible d’envoyer le message" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "le %x Ă %Hh %M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "le %x Ă %lh %M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "le %d %b Ă %Hh %M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "le %d %b Ă %lh %M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a Ă %Hh %M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a Ă %lh %M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "Il y a %i minute" msgstr[1] "Il y a %i minutes" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Ă€ l’instant" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Moi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Image envoyĂ©e" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fichier envoyĂ©" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Image reçue" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fichier reçu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Commencer une discussion" @@ -225,32 +412,73 @@ msgstr "RĂ©voquer la permission d’écrire" msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter dans ce salon" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "SĂ©lectionner un fichier" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "SĂ©lectionner" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nom du salon" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Description du salon" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistant" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Ce salon persistera après le dĂ©part du dernier participant" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Visible publiquement" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Les participants peuvent changer le sujet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Autorisation de voir les JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Qui peut voir les JIDs des participants ?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "ModĂ©rĂ©" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" +"Seuls les participants avec la permission d’écrire peuvent envoyer des " +"messages" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Membres uniquement" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Seuls les membres peuvent accĂ©der au salon" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Vous n’êtes pas autorisĂ©(e) Ă envoyer de messages sur ce salon." @@ -259,8 +487,8 @@ msgstr "Vous n’êtes pas autorisĂ©(e) Ă envoyer de messages sur ce salon." msgid "Request permission" msgstr "Demander la permission" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Envoyer un fichier" @@ -277,7 +505,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Appel vidĂ©o" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Rechercher dans les messages" @@ -285,33 +513,36 @@ msgstr "Rechercher dans les messages" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Informations de dĂ©bogage" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Appel en cours…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Ça sonne…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Connexion…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s a arrĂŞtĂ© l’appel" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "%s a rejetĂ© cet appel" +msgstr "%s a rejetĂ© l’appel" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" @@ -341,32 +572,32 @@ msgstr "Aucun haut-parleur trouvĂ©." msgid "Invite to Call" msgstr "Inviter Ă un appel" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "DĂ©marrer" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Rejoindre un salon" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +637,7 @@ msgstr "Trop de participants dans ce salon" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +656,7 @@ msgstr "Adresse invalide" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Ă€ propos de Dino" @@ -438,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -459,130 +687,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Avec %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Appel vidĂ©o entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Appel vidĂ©o de groupe entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Appel de groupe entrant" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rejet" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Demande d’ajout de contact" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitation Ă %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s vous a invitĂ©(e) Ă rejoindre le salon %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Demande de permission" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paramètres locaux" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer les notifications d’écriture" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Envoyer les accusĂ©s de rĂ©ception" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "Épingler la conversation" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Épingle la conversation en haut de la liste des conversations" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "ActivĂ©" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "DĂ©sactivĂ©" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Seulement quand mentionnĂ©" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Par dĂ©faut : %s" @@ -592,103 +788,9 @@ msgid "Request" msgstr "Demander" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Demander la permission d’envoyer des messages" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Informations du salon" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Informations du contact" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Tous les Ă©changes de messages et de statuts sont bloquĂ©s" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nom du salon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Description du salon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistant" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Ce salon persistera après le dĂ©part du dernier participant" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Visible publiquement" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Les participants peuvent changer le sujet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Autorisation de voir les JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Qui peut voir les JIDs des participants ?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Un mot de passe pour restreindre l’accès au salon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "ModĂ©rĂ©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" -"Seuls les participants avec la permission d’écrire peuvent envoyer des " -"messages" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Membres uniquement" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Seuls les membres peuvent accĂ©der au salon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historique des messages" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Nombre maximum de messages d’historique renvoyĂ© par le salon" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configuration du salon" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Bienvenue dans Dino !" @@ -701,61 +803,22 @@ msgstr "Connectez-vous ou crĂ©ez un compte pour commencer." msgid "Set up account" msgstr "Configurer un compte" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Aucun compte actif" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "GĂ©rer les comptes" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificat TLS invalide" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Supprimer le compte %s ?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "SĂ©lectionner un avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "ConnectĂ©" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "DĂ©connectĂ©" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Ajouter un compte" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -823,7 +886,7 @@ msgstr "S’inscrire" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Éditer le message" @@ -832,123 +895,123 @@ msgid "You" msgstr "Vous" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Ajouter une rĂ©action" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Enregistrer sous…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s et %i autres sont en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s et %s sont en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s est en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Appel dĂ©marrĂ©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "A commencĂ© il y a %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Vous avez rĂ©agi Ă cet appel depuis un autre client" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Appel terminĂ©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "S’est terminĂ© Ă %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "A durĂ© %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Appel manquĂ©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Vous avez manquĂ© cet appel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s a manquĂ© cet appel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Appel rejetĂ©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Vous avez rejetĂ© cet appel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s a rejetĂ© cet appel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Appel Ă©chouĂ©" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i heure" msgstr[1] "%i heures" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minute" msgstr[1] "%i minutes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "quelques secondes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Reçu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lu" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -956,15 +1019,15 @@ msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter Ă sa liste de contacts" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Cette conversation ne gère pas les rĂ©actions." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "RĂ©pondre" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Cette conversation ne gère pas les rĂ©ponses." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -993,10 +1056,38 @@ msgstr "Échec du transfert de fichier" msgid "File" msgstr "Fichier" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Informations du contact" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Modifier ce message" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifier de l’arrivĂ©e de nouveaux messages" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Vous n’avez aucune discussion ouverte" @@ -1005,6 +1096,30 @@ msgstr "Vous n’avez aucune discussion ouverte" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Cliquez sur + pour commencer une conversation ou rejoindre un salon" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "GĂ©nĂ©ral" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Discussion" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Aller Ă la discussion suivante" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Revenir Ă la discussion prĂ©cĂ©dente" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1140,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notifier de l’arrivĂ©e de nouveaux messages" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir les Ă©moticĂ´nes typographiques en emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "VĂ©rifier l'orthographe" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Client de clavardage XMPP moderne" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr "" "concentre sur la fourniture d’une expĂ©rience XMPP simple et fiable tout en " "ayant toujours Ă l’esprit votre confidentialitĂ©." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1061,7 +1164,7 @@ msgstr "" "permet de configurer les fonctions liĂ©es Ă la confidentialitĂ© telles que les " "accusĂ©s de rĂ©ception et les notifications d’écriture." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1069,6 +1172,19 @@ msgstr "" "Dino rĂ©cupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les " "autres clients." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Pas de recherche en cours" @@ -1089,39 +1205,19 @@ msgstr "VĂ©rifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "GĂ©nĂ©ral" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Discussion" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Aller Ă la discussion suivante" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Revenir Ă la discussion prĂ©cĂ©dente" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "PrĂ©fĂ©rences" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Aucun compte configurĂ©" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Ajouter un compte" @@ -1138,10 +1234,6 @@ msgstr "CrĂ©er un compte" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Impossible d’établir une connexion sĂ©curisĂ©e" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Choisissez un serveur public" @@ -1166,6 +1258,45 @@ msgstr "Tout est prĂŞt !" msgid "Finish" msgstr "Terminer" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Paramètres locaux" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifications" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Épingler la conversation" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Épingle la conversation en haut de la liste des conversations" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Seulement quand mentionnĂ©" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissions" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Informations du salon" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Tous les Ă©changes de messages et de statuts sont bloquĂ©s" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Un mot de passe pour restreindre l’accès au salon" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historique des messages" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Nombre maximum de messages d’historique renvoyĂ© par le salon" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Convertir les Ă©moticĂ´nes typographiques en emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "VĂ©rifier l'orthographe" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Cliquez ici pour commencer une discussion ou rejoindre un salon." @@ -1222,9 +1353,6 @@ msgstr "Terminer" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Communiquer avec bonheur." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "PrĂ©fĂ©rences" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index ad357ec2..992b0a24 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 00:09+0000\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Desactivar conta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Activar conta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Escoller imaxe do perfil" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Escoller" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imaxes" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "TĂłdolos ficheiros" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Eliminar a conta %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectando…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contrasinal incorrecto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificado TLS non válido" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Contas desactivadas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Engadir conta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Sen contas activas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Fixada" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Fixar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueada" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Acalar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "NotificaciĂłns activadas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "NotificaciĂłn de menciĂłns" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Acalada" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "NotificaciĂłns desactivadas" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Cifraxe" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Axustes" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Axustes da sala" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "O ficheiro excede o tamaño máximo de subida permitido." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "pendente…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "fallou a entrega" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "Non cifrado" +msgstr "Sen cifrar" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Imposible enviar a mensaxe" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "fai %i min" msgstr[1] "fai %i minutos" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imaxe enviada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Ficheiro enviado" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imaxe recibida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recibido" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamada saĂnte" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Chamada entrante" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Comezar conversa" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revogar o permiso de escritura" msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar Ăł grupo" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Escolle ficheiro" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Escoller" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nome da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "DescriciĂłn da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "A sala permanecerá despois de que saia o derradeiro participante" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "PĂłdese atopar de xeito pĂşblico" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permiso para ollar JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Quen pode ollar os JIDs dos participantes?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "SĂł os participantes con voz poden enviar mensaxes" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "SĂł membros" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "SĂł os membros poden entrar na sala" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia." msgid "Request permission" msgstr "Solicita permiso" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Enviar ficheiro" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Chamada de vĂdeo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensaxes" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Buscar mensaxes" msgid "Members" msgstr "MembresĂa" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Detalles da conversa" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Fechar conversa" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "InformaciĂłn de depuraciĂłn" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Chamando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Soando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s rematou a chamada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s rexeitou a chamada" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Non se atopa o altofalante." msgid "Invite to Call" msgstr "Convidar a Chamada" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Comezar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Unirse a unha canle" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Demasiada xente na sala" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,19 +654,16 @@ msgstr "Enderezo non válido" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atallos de teclado" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "Acerca de Dino" +msgstr "Sobre Dino" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Con %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Chamada de vĂdeo entrante" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Chamada de vĂdeo en grupo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Chamada en grupo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscriciĂłn" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "Rexeitar" +msgstr "Negar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Convite a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s convidoute a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Solicitude de permiso" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s pide permiso para escribir en %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Axustes" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Axustes locais" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Mostrar que estás escribindo" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar confirmaciĂłns de lectura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "NotificaciĂłns" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "Fixar a conversa" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Fixa a conversa na parte superior da lista de conversas" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Activado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "SĂł cando te mencionan" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Por defecto: %s" @@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Solicitar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicita permiso para enviar mensaxes" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalles do grupo" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalles do contacto" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"As actualizaciĂłns do estado e comunicaciĂłn están bloqueadas en calquera " -"direcciĂłn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nome da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "DescriciĂłn da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "A sala permanecerá despois de que saia o derradeiro participante" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "PĂłdese atopar de xeito pĂşblico" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Os participantes poden muda-lo asunto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permiso para ollar JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Quen pode ollar os JIDs dos participantes?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Un contrasinal para restrinxir o acceso á sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "SĂł os participantes con voz poden enviar mensaxes" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "SĂł membros" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "SĂł os membros poden entrar na sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "HistĂłrico das mensaxes" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Morea máxima de rexistros fornecidos pola sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Axustes da sala" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Benvida a Dino!" @@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Acceder ou crear unha conta para comezar." msgid "Set up account" msgstr "Configurar conta" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Sen contas activas" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Xestionar contas" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contrasinal incorrecto" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificado TLS non válido" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Eliminar a conta %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Escoller imaxe do perfil" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "TĂłdolos ficheiros" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "Enderezo XMPP" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Nome mostrado" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Engadir conta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Asunto" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -823,7 +884,7 @@ msgstr "Rexistrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Olla en %s para máis informaciĂłn sobre o rexistro" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Editar mensaxe" @@ -832,123 +893,123 @@ msgid "You" msgstr "Ti" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Engadir reacciĂłn" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Gardar como…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e outros %i están escribindo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s están a escribir…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s están a escribir…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s está a escribir…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Comezou a chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Iniciada hai %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Chamada finalizada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Rematou ás %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Durou %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Chamada perdida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Perdeches esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s perdeu esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Chamada rexeitada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Rexeitaches esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s rexeitou esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Fallou a chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i hora" msgstr[1] "%i horas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "uns poucos segundos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Entregado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Ler" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -956,15 +1017,15 @@ msgstr "Esta persoa gostarĂalle engadirte á sĂşa listaxe dos contactos" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Esta conversa non admite reacciĂłns." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Esta conversa non admite respostas." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -993,10 +1054,38 @@ msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro" msgid "File" msgstr "Ficheiro" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Novidade" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalles do contacto" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualizar mensaxe" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "Permitir ver que _Escribes" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "Enviar Comprobante de _Lectura" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_NotificaciĂłns" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "_Converter Sorrisos a Emoji" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Non tes conversas abertas" @@ -1005,6 +1094,30 @@ msgstr "Non tes conversas abertas" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Preme no + para comezar unha conversa ou unirte a unha canle" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atallos do teclado" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "NavegaciĂłn" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ir a seguinte conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ir a conversa anterior" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1138,11 @@ msgstr "Alcume" msgid "Add Contact" msgstr "Engadir contacto" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar cando chega unha nova mensaxe" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converter risoños a emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Comprobar ortografĂa" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Cliente moderno para conversas XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,17 +1152,17 @@ msgstr "" "fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e " "seguranza presentes." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -"Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar " -"trazos orientados á privacidade tales coma confirmaciĂłn de lectura e " +"Suporta a cifraxe de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar " +"funciĂłns orientadas á privacidade tales coma confirmaciĂłn de lectura e " "notificaciĂłns de escritura." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1069,6 +1170,19 @@ msgstr "" "Dino obtĂ©n o histĂłrico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros " "dispositivos." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alcume local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Estado da conexiĂłn" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Retirar conta" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Sen procura activa" @@ -1089,39 +1203,19 @@ msgstr "Comprobe a escrita ou tente eliminar filtros" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "NavegaciĂłn" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ir a seguinte conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ir a conversa anterior" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alcume local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atallos de teclado" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Sen contas configuradas" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Engadir unha conta" @@ -1138,10 +1232,6 @@ msgstr "Crear unha conta" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Non se estableceu unha conexiĂłn segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Acceder" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Escoller un servidor pĂşblico" @@ -1166,6 +1256,47 @@ msgstr "Todo feito!" msgid "Finish" msgstr "Rematar" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Axustes locais" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "NotificaciĂłns" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fixar a conversa" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fixa a conversa na parte superior da lista de conversas" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "SĂł cando te mencionan" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permisos" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalles do grupo" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "As actualizaciĂłns do estado e comunicaciĂłn están bloqueadas en calquera " +#~ "direcciĂłn" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Un contrasinal para restrinxir o acceso á sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "HistĂłrico das mensaxes" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Morea máxima de rexistros fornecidos pola sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Converter risoños a emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Comprobar ortografĂa" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Preme aquĂ para iniciar unha conversa ou unirte a unha canle." @@ -1247,9 +1378,6 @@ msgstr "Rematar" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Espalla a felicidade." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencias" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "SaĂr" diff --git a/main/po/hi.po b/main/po/hi.po new file mode 100644 index 00000000..0ce54f10 --- /dev/null +++ b/main/po/hi.po @@ -0,0 +1,1252 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 17:09+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "खाता अक्षम करें" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "खाता सक्षम करें" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "अवतार चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "छवियां" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "सŕ¤ŕĄ€ फाइलें" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "खाता %s हटाएं?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "हटाएं" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "कनेक्ट हो रहा हŕĄâ€¦" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "कनेक्टेड" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "डिस्कनेक्टेड" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "गलत पासवर्ड" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "अमान्य TLS प्रमाणपत्र" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "त्रŕĄŕ¤źŕ¤ż" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "खाते" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "अक्षम खाते" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "खाता जोड़ें" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "कोठसक्रिय खाता नहीं" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "पिन किए गए" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "पिन" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "अवरŕĄŕ¤¦ŕĄŤŕ¤§" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "अवरŕĄŕ¤¦ŕĄŤŕ¤§ करें" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "मूक" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "अधिसूचनाएं सक्षम" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "उल्लेखों के लिए अधिसूचनाएं" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "मूक किया गया" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "अधिसूचनाएं अक्षम" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "परिचय" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "कूटलेखन" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "सेटिंग" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "कक्ष विन्यास" + +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 +msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." +msgstr "फाइल सर्वर के अधिकतम अपलोड आकार से अधिक हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 +msgid "Message too long" +msgstr "संदेश बहŕĄŕ¤¤ लंबा हŕĄ" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +msgid "edited" +msgstr "संपादित" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 +msgid "pending…" +msgstr "लंबित…" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 +msgid "delivery failed" +msgstr "डिलीवरी विफल" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 +#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "अकूटलेखित" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 +msgid "Unable to send message" +msgstr "संदेश ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕ¤¨ŕĄ‡ में असमर्थ" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 +#, no-c-format +msgid "%x, %Hâ¶%M" +msgstr "%x, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#, no-c-format +msgid "%x, %lâ¶%M %p" +msgstr "%x, %lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %Hâ¶%M" +msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" +msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 +#, no-c-format +msgid "%a, %Hâ¶%M" +msgstr "%a, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#, no-c-format +msgid "%a, %lâ¶%M %p" +msgstr "%a, %lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 +#, no-c-format +msgid "%Hâ¶%M" +msgstr "%Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 +#, no-c-format +msgid "%lâ¶%M %p" +msgstr "%lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i मिनट पहले" +msgstr[1] "%i मिनट पहले" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 +msgid "Just now" +msgstr "बस अŕ¤ŕĄ€" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 +msgid "Me" +msgstr "मŕĄŕ¤‚" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "Image sent" +msgstr "छवि ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ€ गŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "File sent" +msgstr "फाइल ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ€ गŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "Image received" +msgstr "छवि प्राप्त हŕĄŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "File received" +msgstr "फाइल प्राप्त हŕĄŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Outgoing call" +msgstr "जावक कॉल" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Incoming call" +msgstr "आवक कॉल" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 +msgid "Yesterday" +msgstr "बिता कल" + +#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 +msgid "Start Conversation" +msgstr "बातचीत प्रारंठकरें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +msgid "Owner" +msgstr "संचालक" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +msgid "Admin" +msgstr "प्रबंधक" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 +msgid "Member" +msgstr "सदस्य" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 +msgid "User" +msgstr "उपयोक्ता" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 +msgid "Invite" +msgstr "आमंत्रित करें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 +msgid "Start private conversation" +msgstr "निजी बातचीत शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 +msgid "Kick" +msgstr "बाहर निकालें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +msgid "Grant write permission" +msgstr "लेखन अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż दें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "लेखन अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż रद्द करें" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "सम्मेलन में आमंत्रित करें" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +msgid "Select file" +msgstr "फाइल चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s द्वारा %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "कक्ष का नाम" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "कक्ष का विवरण" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "बरकरार" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "अंतिम सदस्य के जाने के बाद ŕ¤ŕĄ€ कक्ष बना रहेगा" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "सार्वजनिक रूप से खोज योग्य" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "सदस्य विषय बदल सकते हŕĄŕ¤‚" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID देखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "सदस्यों की JID देखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż किसे हŕĄ?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "नियंत्रित" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "केवल वॉयस वाले लोग ही संदेश ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤ś सकते हŕĄŕ¤‚" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "केवल सदस्य" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "केवल सदस्य ही कक्ष में प्रवेश कर सकते हŕĄŕ¤‚" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "यह कॉन्फ़्रेंस आपको संदेश ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕ¤¨ŕĄ‡ की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż नहीं देती हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "Request permission" +msgstr "अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż मांगें" + +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 +msgid "Send a file" +msgstr "फाइल ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 +msgid "Start call" +msgstr "कॉल शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करें" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 +msgid "Audio call" +msgstr "ऑडियो कॉल" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 +msgid "Video call" +msgstr "वीडियो कॉल" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "संदेश खोजें" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 +msgid "Members" +msgstr "सदस्य" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "बातचीत का विवरण" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "बातचीत बंद करें" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "डिबग जानकारी" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +msgid "Calling…" +msgstr "कॉलिंग…" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 +msgid "Ringing…" +msgstr "ŕ¤ŕ¤‚टी बज रही हŕĄâ€¦" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 +#, c-format +msgid "%s ended the call" +msgstr "%s ने कॉल समाप्त कर दी" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 +#, c-format +msgid "%s declined the call" +msgstr "%s ने कॉल को काट दिया" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 +msgid "Cameras" +msgstr "कŕĄŕ¤®ŕ¤°ŕ¤ľ" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 +msgid "No camera found." +msgstr "कŕĄŕ¤®ŕ¤°ŕ¤ľ नहीं मिला।" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 +msgid "Microphones" +msgstr "माइक्रोफोन" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 +msgid "No microphone found." +msgstr "कोठमाइक्रोफोन नहीं मिला।" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 +msgid "Speakers" +msgstr "स्पीकर" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 +msgid "No speaker found." +msgstr "कोठस्पीकर नहीं मिला।" + +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 +msgid "Invite to Call" +msgstr "कॉल हेतॠआमंत्रित करें" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 +msgid "Start" +msgstr "शŕĄŕ¤°ŕĄ" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 +msgid "Join Channel" +msgstr "चŕĄŕ¤¨ŕ¤˛ से जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 +msgid "Next" +msgstr "अगला" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 +msgid "Join" +msgstr "जŕĄŕ¤ˇŕ¤ĽŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 +msgid "Back" +msgstr "पीछे" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Joining…" +msgstr "जŕĄŕĄś रहे हŕĄŕ¤‚…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "कक्ष में प्रवेश के लिए पासवर्ड आवश्यक हŕĄ" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "कॉन्फ़्रेंस में शामिल होने या बनाने पर प्रतिबंध लगा दिया गया हŕĄ" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 +msgid "Room does not exist" +msgstr "कक्ष मौजूद नहीं हŕĄ" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "कक्ष बनाने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż नहीं हŕĄ" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +msgid "Members-only room" +msgstr "केवल सदस्यों के लिए कक्ष" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "कोठअलग उपनाम चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "कक्ष में बहŕĄŕ¤¤ अधिक लोग हŕĄŕ¤‚" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "%s से जŕĄŕĄś नहीं सके" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 +msgid "Invalid address" +msgstr "अमान्य पता" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 +msgid "About Dino" +msgstr "डिनो के बारे में" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#: main/src/ui/global_search.vala:179 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "%i खोज परिणाम" +msgstr[1] "%i खोज परिणाम" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "%s में" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "%s के साथ" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +msgid "Incoming video call" +msgstr "आवक वीडियो कॉल" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming video group call" +msgstr "आवक वीडियो समूह कॉल" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming group call" +msgstr "आवक समूह कॉल" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकारें" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +#: main/data/call_widget.ui:81 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारें" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 +msgid "Subscription request" +msgstr "सदस्यता अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "अस्वीकारें" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "%s को आमंत्रण" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s ने आपको %s पर आमंत्रित किया" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 +msgid "Permission request" +msgstr "अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "%1$s, %2$s में लिखने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż का अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§ करता हŕĄ" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "टाइपिंग सूचनाएं ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +msgid "Send read receipts" +msgstr "पठन रसीदें ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 +msgid "On" +msgstr "चालू" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "तयशŕĄŕ¤¦ŕ¤ľ: %s" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "संदेश ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕ¤¨ŕĄ‡ की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż का अनŕĄŕ¤°ŕĄ‹ŕ¤§ करें" + +#: main/src/ui/main_window.vala:179 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "डिनो में स्वागत हŕĄ!" + +#: main/src/ui/main_window.vala:180 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "आरंठकरने के लिए साइन इन करें या खाता बनाएं।" + +#: main/src/ui/main_window.vala:181 +msgid "Set up account" +msgstr "खाता स्थापित करें" + +#: main/src/ui/main_window.vala:189 +msgid "Manage accounts" +msgstr "खाते प्रबंधित करें" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP पता" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "प्रदर्शित नाम" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "विषय" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "The server could not prove that it is %s." +msgstr "सर्वर यह साबित नहीं कर सका कि यह %s हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 +msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." +msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र आपके ऑपरेटिंग सिस्टम द्वारा विश्वसनीय नहीं हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 +msgid "Its security certificate is issued to another domain." +msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र दूसरे डोमेन को जारी किया जाता हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 +msgid "Its security certificate will only become valid in the future." +msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र ŕ¤ŕ¤µŕ¤żŕ¤·ŕĄŤŕ¤Ż में ही मान्य होगा।" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 +msgid "Its security certificate is expired." +msgstr "इसका सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤ľ प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हŕĄŕĄ¤" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "%s में साइन इन करें" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "अब आप %s खाते का उपयोग कर सकते हŕĄŕ¤‚।" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "गलत उपयोक्ता नाम या पासवर्ड" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 +msgid "Something went wrong" +msgstr "कŕĄŕ¤› गलत हŕĄŕ¤†" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +msgid "No response from server" +msgstr "सर्वर से कोठप्रतिक्रिया नहीं" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "%s पर पंजीकरण करें" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "सर्वर को एक वेबसाइट के माध्यम से साइन अप करने की आवश्यकता होती हŕĄ" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 +msgid "Open website" +msgstr "वेबसाइट खोलें" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 +msgid "Register" +msgstr "पंजीकŕĄŕ¤¤ करें" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "साइन अप करने के तरीके के बारे में जानकारी के लिए %s देखें" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 +msgid "Edit message" +msgstr "संदेश संपादित करें" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 +msgid "You" +msgstr "आप" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 +msgid "Add reaction" +msgstr "प्रतिक्रिया जोड़ें" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 +msgid "Save as…" +msgstr "ŕ¤ŕ¤¸ŕĄ‡ सहेजें…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s और %i अन्य लोग टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s और %s टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s और %s टाइप कर रहे हŕĄŕ¤‚…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s टाइप कर रहा हŕĄâ€¦" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 +msgid "Call started" +msgstr "कॉल शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ हŕĄŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 +#, c-format +msgid "Started %s ago" +msgstr "%s पहले शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ हŕĄŕ¤†" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 +msgid "You handled this call on another device" +msgstr "आपने यह कॉल किसी अन्य डिवाइस पर संŕ¤ŕ¤ľŕ¤˛ŕĄ€" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 +msgid "Call ended" +msgstr "कॉल समाप्त" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#, c-format +msgid "Ended at %s" +msgstr "%s पर समाप्त हŕĄŕ¤†" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 +#, c-format +msgid "Lasted %s" +msgstr "%s तक चला" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 +msgid "Call missed" +msgstr "कॉल छूट गŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 +msgid "You missed this call" +msgstr "आपसे यह कॉल छूट गŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#, c-format +msgid "%s missed this call" +msgstr "%s से यह कॉल छूट गŕ¤" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 +msgid "Call declined" +msgstr "कॉल अस्वीकŕĄŕ¤¤" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 +msgid "You declined this call" +msgstr "आपने यह कॉल अस्वीकार कर दिया" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#, c-format +msgid "%s declined this call" +msgstr "%s ने इस कॉल को अस्वीकार कर दिया" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 +msgid "Call failed" +msgstr "कॉल विफल" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i ŕ¤ŕ¤‚टा" +msgstr[1] "%i ŕ¤ŕ¤‚टे" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i मिनट" +msgstr[1] "%i मिनट" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 +msgid "a few seconds" +msgstr "कŕĄŕ¤› सेकंड" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 +msgid "Delivered" +msgstr "वितरित" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Read" +msgstr "पठित" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "यह संपर्क आपको अपनी संपर्क सूची में जोड़ना चाहता हŕĄ" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 +msgid "This conversation does not support reactions." +msgstr "यह बातचीत प्रतिक्रियाओं का समर्थन नहीं करती।" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 +msgid "Reply" +msgstr "जवाब" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 +msgid "This conversation does not support replies." +msgstr "यह बातचीत जवाब का समर्थन नहीं करती।" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "%s डाउनलोड हो रहा हŕĄâ€¦" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s पेश: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "फाइल पेश: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 +msgid "File offered" +msgstr "फाइल पेश" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 +msgid "File transfer failed" +msgstr "फाइल स्थानांतरण विफल" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 +msgid "File" +msgstr "फाइल" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "नया" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "संपर्क विवरण" + +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 +msgid "Update message" +msgstr "संदेश अपडेट करें" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "टाइपिंग अधिसूचना ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚ (_T)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "पठन रसीद ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚ (_R)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "अधिसूचनाएं (_N)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "नया संदेश आने पर सूचित करें" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "स्माइलीज को इमोजी में बदलें (_C)" + +#: main/data/unified_main_content.ui:46 +msgid "You have no open chats" +msgstr "आपके पास कोठखŕĄŕ¤˛ŕĄ€ चŕĄŕ¤ź नहीं हŕĄ" + +#: main/data/unified_main_content.ui:47 +msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "चŕĄŕ¤ź शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करने या चŕĄŕ¤¨ŕ¤˛ से जŕĄŕ¤ˇŕ¤Ľŕ¤¨ŕĄ‡ के लिए + पर क्लिक करें" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "वार्तालाप" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "नेविगेशन" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "अगली बातचीत पर जाएं" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "पिछली बातचीत पर जाएं" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 +msgid "Account" +msgstr "खाता" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 +msgid "Nick" +msgstr "उपनाम" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 +msgid "Alias" +msgstr "उपनाम" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 +msgid "Add Contact" +msgstr "संपर्क जोड़ें" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 +msgid "Modern XMPP chat client" +msgstr "आधŕĄŕ¤¨ŕ¤żŕ¤• XMPP चŕĄŕ¤ź क्लाइंट" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" +"डिनो डेस्कटॉप के लिए एक आधŕĄŕ¤¨ŕ¤żŕ¤• ओपन-सोर्स चŕĄŕ¤ź क्लाइंट हŕĄŕĄ¤ यह आपकी गोपनीयता को ध्यान में " +"रखते हŕĄŕ¤Ź एक स्वच्छ और विश्वसनीय जŕĄŕ¤¬ŕ¤°/एक्सएमपीपी अनŕĄŕ¤ŕ¤µ प्रदान करने पर केंद्रित हŕĄŕĄ¤" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" +"यह OMEMO और OpenPGP के साथ शŕĄŕ¤°ŕĄ‚-से-अंत कूटलेखन का समर्थन करता हॠऔर गोपनीयता-संबंधी " +"सŕĄŕ¤µŕ¤żŕ¤§ŕ¤ľŕ¤“ं जŕĄŕ¤¸ŕĄ‡ कि पठन रसीद और टाइपिंग अधिसूचनाओं को विन्यस्त करने की अनŕĄŕ¤®ŕ¤¤ŕ¤ż देता हŕĄŕĄ¤" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" +"डिनो सर्वर से इतिहास प्राप्त करता हॠऔर संदेशों को अन्य डिवाइसों के साथ समन्वयित करता हŕĄŕĄ¤" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "स्थानीय उपनाम" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "कनेक्शन स्थिति" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "खाता हटाएं" + +#: main/data/global_search.ui:27 +msgid "No active search" +msgstr "कोठसक्रिय खोज नहीं" + +#: main/data/global_search.ui:28 +msgid "Type to start a search" +msgstr "खोज शŕĄŕ¤°ŕĄ‚ करने के लिए टाइप करें" + +#: main/data/global_search.ui:42 +msgid "No matching messages" +msgstr "कोठमेल खाता संदेश नहीं" + +#: main/data/global_search.ui:43 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "वर्तनी जांचें या फिल्टर हटाने का प्रयास करें" + +#: main/data/file_send_overlay.ui:61 +msgid "Send" +msgstr "ŕ¤ŕĄ‡ŕ¤śŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएं" + +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 +msgid "No accounts configured" +msgstr "कोठखाता विन्यस्त नहीं" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 +msgid "Add an account" +msgstr "खाता जोड़ें" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 +msgid "Sign in" +msgstr "साइन इन" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 +msgid "Create account" +msgstr "खाता बनाएं" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "सŕĄŕ¤°ŕ¤•ŕĄŤŕ¤·ŕ¤żŕ¤¤ कनेक्शन स्थापित नहीं किया जा सका" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 +msgid "Choose a public server" +msgstr "सार्वजनिक सर्वर चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "या सर्वर पता निर्दिष्ट करें" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 +msgid "Sign in instead" +msgstr "इसके बजाय साइन इन करें" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 +msgid "Pick another server" +msgstr "कोठअन्य सर्वर चŕĄŕ¤¨ŕĄ‡ŕ¤‚" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 +msgid "All set up!" +msgstr "सब तŕĄŕ¤Żŕ¤ľŕ¤°!" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 +msgid "Finish" +msgstr "समापन" diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index 5dd050e2..a2c813cb 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-17 08:54+0000\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "MĂ©gse" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "KapcsolĂłdás" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "ProfilkĂ©p kiválasztása" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "KĂ©pek" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Ă–sszes fájl" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "EltávolĂtja a(z) %s fiĂłkot?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "EltávolĂtás" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "KapcsolĂłdás…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "KapcsolĂłdva" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Leválasztva" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Hibás jelszĂł" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "ÉrvĂ©nytelen TLS-tanĂşsĂtvány" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "FiĂłkok" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "FiĂłk hozzáadása" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nincsenek aktĂv fiĂłkok" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Tiltás" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "BeállĂtások" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Szoba beállĂtása" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "A fájl meghaladja a kiszolgálĂł legnagyobb feltöltĂ©si mĂ©retĂ©t." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Az ĂĽzenet tĂşl hosszĂş" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "szerkesztve" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "fĂĽggĹ‘ben…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "sikertelen kĂ©zbesĂtĂ©s" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "TitkosĂtatlan" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Nem lehet elkĂĽldeni az ĂĽzenetet" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %p %Iâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b. %e., %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b. %e., %p %Iâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %p %Iâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%p %Iâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i perccel ezelĹ‘tt" msgstr[1] "%i perccel ezelĹ‘tt" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Épp most" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Én" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "KĂ©p elkĂĽldve" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fájl elkĂĽldve" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "KĂ©p Ă©rkezett" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fájl Ă©rkezett" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "KimenĹ‘ hĂvás" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "BejövĹ‘ hĂvás" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b. %e." -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "BeszĂ©lgetĂ©s indĂtása" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "ĂŤrási jogosultság visszavonása" msgid "Invite to Conference" msgstr "MeghĂvás a konferenciába" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "MĂ©gse" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s tĹ‘le: %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "A szoba neve" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "A szoba leĂrása" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "ĂllandĂł" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "A szoba megmarad azután is, hogy az utolsĂł rĂ©sztvevĹ‘ elhagyta" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Nyilvánosan kereshetĹ‘" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "A rĂ©sztvevĹ‘k megváltoztathatják a tĂ©mát" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Jogosultság a Jabber-azonosĂtĂłk megtekintĂ©sĂ©hez" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kinek engedĂ©lyezett a rĂ©sztvevĹ‘k Jabber-azonosĂtĂłinak megtekintĂ©se?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "JelszĂł" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderált" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Csak a hanggal rendelkezĹ‘ rĂ©sztvevĹ‘k kĂĽldhetnek ĂĽzeneteket" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Csak tagok" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Csak tagok lĂ©phetnek be a szobába" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Ez a konferencia nem engedĂ©lyezi az ĂĽzenetek kĂĽldĂ©sĂ©t." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Ez a konferencia nem engedĂ©lyezi az ĂĽzenetek kĂĽldĂ©sĂ©t." msgid "Request permission" msgstr "Jogosultság kĂ©rĂ©se" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Fájl kĂĽldĂ©se" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "VideohĂvás" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Ăśzenetek keresĂ©se" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Ăśzenetek keresĂ©se" msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "HibakeresĂ©si informáciĂłk" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "HĂvás…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "CsörgetĂ©s…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "KapcsolĂłdás…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s befejezte a hĂvást" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s elutasĂtotta a hĂvást" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Nem találhatĂł hangszĂłrĂł." msgid "Invite to Call" msgstr "MeghĂvás hĂvásra" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "IndĂtás" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Csatlakozás csatornához" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "KövetkezĹ‘" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "TĂşl sok rĂ©sztvevĹ‘ van a szobában" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "ÉrvĂ©nytelen cĂm" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "A Dino nĂ©vjegye" @@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Ma" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%b. %e., %a" @@ -461,130 +687,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Ezzel: %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "BejövĹ‘ videohĂvás" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "BejövĹ‘ csoportos videohĂvás" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "BejövĹ‘ csoportos hĂvás" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "ElutasĂtás" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Feliratkozási kĂ©rĂ©s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "ElutasĂtás" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "MeghĂvás ide: %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s meghĂvta Ă–nt ide: %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Jogosultsági kĂ©rĂ©s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s jogosultságot kĂ©r, hogy ide Ărjon: %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "BeállĂtások" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Helyi beállĂtások" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "GĂ©pelĂ©si Ă©rtesĂtĂ©sek kĂĽldĂ©se" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Olvasási visszaigazolások kĂĽldĂ©se" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "ÉrtesĂtĂ©sek" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "BeszĂ©lgetĂ©s kitűzĂ©se" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Kitűzi a beszĂ©lgetĂ©st a beszĂ©lgetĂ©slista tetejĂ©re" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Be" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Csak ha emlĂtenek" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "AlapĂ©rtelmezett: %s" @@ -594,102 +788,9 @@ msgid "Request" msgstr "KĂ©rĂ©s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Jogosultság kĂ©rĂ©se az ĂĽzenetek kĂĽldĂ©sĂ©hez" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferencia rĂ©szletei" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Partner rĂ©szletei" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"A kommunikáciĂł Ă©s az állapotfrissĂtĂ©sek mindkĂ©t iránybĂłl le vannak tiltva" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "A szoba neve" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "A szoba leĂrása" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "ĂllandĂł" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "A szoba megmarad azután is, hogy az utolsĂł rĂ©sztvevĹ‘ elhagyta" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Nyilvánosan kereshetĹ‘" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "A rĂ©sztvevĹ‘k megváltoztathatják a tĂ©mát" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Jogosultság a Jabber-azonosĂtĂłk megtekintĂ©sĂ©hez" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Kinek engedĂ©lyezett a rĂ©sztvevĹ‘k Jabber-azonosĂtĂłinak megtekintĂ©se?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "JelszĂł" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "JelszĂł a szobához valĂł hozzáfĂ©rĂ©s korlátozásához" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderált" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Csak a hanggal rendelkezĹ‘ rĂ©sztvevĹ‘k kĂĽldhetnek ĂĽzeneteket" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Csak tagok" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Csak tagok lĂ©phetnek be a szobába" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "ĂśzenetelĹ‘zmĂ©nyek" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "A szoba ĂĽzenetelĹ‘zmĂ©nyeinek legnagyobb mennyisĂ©ge" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Szoba beállĂtása" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Ăśdvözli a Dino!" @@ -702,61 +803,22 @@ msgstr "Jelentkezzen be, vagy hozzon lĂ©tre egy fiĂłkot az induláshoz." msgid "Set up account" msgstr "FiĂłk beállĂtása" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Nincsenek aktĂv fiĂłkok" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "FiĂłkok kezelĂ©se" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Hibás jelszĂł" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "ÉrvĂ©nytelen TLS-tanĂşsĂtvány" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "EltávolĂtja a(z) %s fiĂłkot?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "EltávolĂtás" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "ProfilkĂ©p kiválasztása" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "KĂ©pek" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Ă–sszes fájl" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "KapcsolĂłdva" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Leválasztva" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "FiĂłk hozzáadása" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -824,7 +886,7 @@ msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" "NĂ©zze meg a %s oldalt azon informáciĂłkĂ©rt, hogy hogyan kell regisztrálni" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Ăśzenet szerkesztĂ©se" @@ -833,123 +895,123 @@ msgid "You" msgstr "Ă–n" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "ReakciĂł hozzáadása" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "MentĂ©s máskĂ©nt…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s Ă©s %i partner Ă©ppen Ăr…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s Ă©s %s Ă©ppen Ăr…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s Ă©s %s Ă©ppen Ăr…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s Ă©ppen Ăr…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "HĂvás elindĂtva" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "ElindĂtva ennyi ideje: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Ă–n ezt a hĂvást egy másik eszközön kezelte" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "HĂvás befejezve" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Befejezve ekkor: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Eddig tartott: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Nem fogadott hĂvás" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Ă–n nem fogadta ezt a hĂvást" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s nem fogadta ezt a hĂvást" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "HĂvás elutasĂtva" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Ă–n elutasĂtotta ezt a hĂvást" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s elutasĂtotta ezt a hĂvást" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "HĂvás sikertelen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i Ăłra" msgstr[1] "%i Ăłra" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i perc" msgstr[1] "%i perc" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "nĂ©hány másodperc" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "KĂ©zbesĂtve" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Elolvasva" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -957,15 +1019,15 @@ msgstr "Ez a partner hozzá szeretnĂ© adni Ă–nt a partnerlistájához" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Ez a beszĂ©lgetĂ©s nem támogatja a reakciĂłkat." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Ez a beszĂ©lgetĂ©s nem támogatja a válaszokat." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -994,10 +1056,38 @@ msgstr "A fájlátvitel sikertelen" msgid "File" msgstr "Fájl" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Partner rĂ©szletei" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Ăśzenet frissĂtĂ©se" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "ÉrtesĂtĂ©s Ăşj ĂĽzenet Ă©rkezĂ©sekor" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Ă–nnek nincsenek nyitott csevegĂ©sei" @@ -1008,6 +1098,30 @@ msgstr "" "Kattintson a + gombra egy csevegĂ©s indĂtásához vagy egy csatornához valĂł " "csatlakozáshoz" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Ăltalános" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "BeszĂ©lgetĂ©s" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "NavigáciĂł" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ugrás a következĹ‘ beszĂ©lgetĂ©sre" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ugrás az elĹ‘zĹ‘ beszĂ©lgetĂ©sre" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1028,23 +1142,11 @@ msgstr "ĂlnĂ©v" msgid "Add Contact" msgstr "Partner hozzáadása" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "ÉrtesĂtĂ©s Ăşj ĂĽzenet Ă©rkezĂ©sekor" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Hangulatjelek átalakĂtása emodzsikká" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "HelyesĂrás-ellenĹ‘rzĂ©s" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Modern XMPP csevegĹ‘program" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1054,7 +1156,7 @@ msgstr "" "összpontosĂt, hogy tiszta Ă©s megbĂzhatĂł Jabber/XMPP-Ă©lmĂ©nyt nyĂşjtson, " "miközben a magánszfĂ©ra megĹ‘rzĂ©sĂ©t is fontosnak tartja." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr "" "titkosĂtást, Ă©s lehetĹ‘vĂ© teszi a magánszfĂ©rához kapcsolĂłdĂł funkciĂłkat, mint " "pĂ©ldául az olvasási visszaigazolást Ă©s a gĂ©pelĂ©si Ă©rtesĂtĂ©seket." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1072,6 +1174,19 @@ msgstr "" "A Dino lekĂ©ri az elĹ‘zmĂ©nyeket a kiszolgálĂłrĂłl, Ă©s szinkronizálja az " "ĂĽzeneteket a többi eszközzel." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Helyi álnĂ©v" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Nincs aktĂv keresĂ©s" @@ -1092,39 +1207,19 @@ msgstr "EllenĹ‘rizze a helyesĂrást vagy prĂłbálja meg eltávolĂtani a szűrĹ msgid "Send" msgstr "KĂĽldĂ©s" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Ăltalános" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "BeszĂ©lgetĂ©s" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "NavigáciĂł" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ugrás a következĹ‘ beszĂ©lgetĂ©sre" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ugrás az elĹ‘zĹ‘ beszĂ©lgetĂ©sre" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "FiĂłkok" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "BeállĂtások" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Helyi álnĂ©v" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nincsenek beállĂtott fiĂłkok" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "FiĂłk hozzáadása" @@ -1141,10 +1236,6 @@ msgstr "FiĂłk lĂ©trehozása" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Nem sikerĂĽlt kiĂ©pĂteni biztonságos kapcsolatot" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "KapcsolĂłdás" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Nyilvános kiszolgálĂł kiválasztása" @@ -1169,6 +1260,46 @@ msgstr "Minden kĂ©szen áll!" msgid "Finish" msgstr "BefejezĂ©s" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Helyi beállĂtások" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "ÉrtesĂtĂ©sek" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "BeszĂ©lgetĂ©s kitűzĂ©se" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Kitűzi a beszĂ©lgetĂ©st a beszĂ©lgetĂ©slista tetejĂ©re" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Csak ha emlĂtenek" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Jogosultságok" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferencia rĂ©szletei" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "A kommunikáciĂł Ă©s az állapotfrissĂtĂ©sek mindkĂ©t iránybĂłl le vannak tiltva" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "JelszĂł a szobához valĂł hozzáfĂ©rĂ©s korlátozásához" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ĂśzenetelĹ‘zmĂ©nyek" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "A szoba ĂĽzenetelĹ‘zmĂ©nyeinek legnagyobb mennyisĂ©ge" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Hangulatjelek átalakĂtása emodzsikká" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "HelyesĂrás-ellenĹ‘rzĂ©s" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Kattintson ide egy beszĂ©lgetĂ©s indĂtásához vagy egy csatornához valĂł " @@ -1212,9 +1343,6 @@ msgstr "BefejezĂ©s" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "Csatlakozás konferenciához" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "BeállĂtások" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "KilĂ©pĂ©s" diff --git a/main/po/id.po b/main/po/id.po index dc029ca0..d2ed2d87 100644 --- a/main/po/id.po +++ b/main/po/id.po @@ -7,177 +7,364 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 14:01+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Hubungi" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Pilih gambar profil" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Gambar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Semua file" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Hapus akun %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Menghubungi…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Terhubung" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Terputus" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password salah" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Sertifikat TLS tidak valid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Rusak" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Akun" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Tambah akun" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Tidak ada akun aktif" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blokir" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Konfigurasi kamar" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Ukuran file melebihi ukuran unggahan maksimum." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Pesan terlalu panjang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "Diedit" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "tertunda…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "pengiriman gagal" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Tidak terenkripsi" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i menit yang lalu" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Sesaat lalu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Saya" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Gambar terkirim" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "File terkirim" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Gambar diterima" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "File diterima" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Panggilan keluar" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Panggilan masuk" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Mulai percakapan" @@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "Batalkan ijin menulis" msgid "Invite to Conference" msgstr "Undang ke Grup" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Pilih file" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Pilih" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s dari %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nama kamar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Deskripsi kamar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Abadi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Dapat ditemukan" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Ijin untuk melihat JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Dimoderasi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Khusus anggota" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan." @@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan." msgid "Request permission" msgstr "Meminta ijin" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Kirim file" @@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Panggilan video" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cari pesan" @@ -283,88 +509,91 @@ msgstr "Cari pesan" msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Memanggil…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Berdering…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Menghubungi…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s mengakhiri panggilan" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s menolak panggilan" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Kamera tidak ditemukan." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Mikrofon tidak ditemukan." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Sepiker" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Sepiker tidak ditemukan." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Mulai" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Bergabung dengan Channel" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Bergabung" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "Alamat tidak valid" msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kombinasi tombol" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Tentang Dino" @@ -436,6 +661,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hari ini" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -456,130 +682,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Pada %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Panggilan video masuk" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Terima" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Meminta ijin" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Undangan untuk %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s mengundang anda ke %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Permintaan ijin" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Pengaturan" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Pengaturan lokal" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirim pemberitahuan pengetikan" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Kirim tanda telah dibaca" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikasi" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "On" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Hanya jika dipanggil" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Pengaturan awal: %s" @@ -589,101 +783,9 @@ msgid "Request" msgstr "Permintaan" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Ijin" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Meminta ijin untuk mengirim pesan" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detail Grup" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detail kontak" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokir" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nama kamar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Deskripsi kamar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Abadi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Dapat ditemukan" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Ijin untuk melihat JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Kata sandi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Dimoderasi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Khusus anggota" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Riwayat pesan" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Konfigurasi kamar" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Selamat datang di Dino!" @@ -696,61 +798,22 @@ msgstr "Masuk atau buat akun untuk memulai." msgid "Set up account" msgstr "Buat akun" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Tidak ada akun aktif" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Atur akun" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password salah" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Sertifikat TLS tidak valid" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Hapus akun %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Pilih gambar profil" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Gambar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Semua file" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Terhubung" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Terputus" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Rusak" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Tambah akun" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -817,130 +880,130 @@ msgstr "Daftar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Ubah pesan" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Anda" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan reaksi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Buka" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Simpan sebagai…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s, dan %i lainnya sedang mengetik…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s, dan %s sedang mengetik…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s dan%s sedang mengetik…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s sedang mengetik…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Panggilan dimulai" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Dimulai %s yang lalu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Panggilan berakhir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Berakhir pada %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Berlangsung %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Panggilan tak terjawab" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Anda melewatkan panggilan ini" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s melewatkan panggilan ini" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Panggilan ditolak" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Anda menolak panggilan ini" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s menolak panggilan ini" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Panggilan gagal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i jam" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i menit" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "beberapa detik" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Terkirim" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Baca" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -948,15 +1011,15 @@ msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Percakapan ini tidak mendukung reaksi." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Balas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Percakapan ini tidak mendukung balasan." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -983,20 +1046,72 @@ msgstr "Transfer file gagal" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detail kontak" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Update pesan" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Beri tahu saat ada pesan" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Anda tidak memiliki percakapan terbuka" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Klik + untuk memulai obrolan atau bergabung dengan saluran" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Percakapan" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasi" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Pesan selanjutnya" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Pesan sebelumnya" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1017,23 +1132,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Tambah kontak" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Beri tahu saat ada pesan" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Ubah smiley menjadi emoji" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Periksa ejaan" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Aplikasi chat XMPP modern" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan " "pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1052,7 +1155,7 @@ msgstr "" "pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan " "pemberitahuan pengetikan." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1060,6 +1163,19 @@ msgstr "" "Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan " "perangkat lain." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias lokal" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Tidak ada pencarian aktif" @@ -1080,39 +1196,19 @@ msgstr "Periksa ejaan atau coba hapus filter" msgid "Send" msgstr "Kirim" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Percakapan" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasi" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Pesan selanjutnya" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Pesan sebelumnya" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Akun" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias lokal" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Kombinasi tombol" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Tidak ada akun yang dikonfigurasi" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Tambah akun" @@ -1129,10 +1225,6 @@ msgstr "Buat akun" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Tidak dapat membuat sambungan aman" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Hubungi" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Pilih server publik" @@ -1157,5 +1249,41 @@ msgstr "Selesai!" msgid "Finish" msgstr "Selesai" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Pengaturan lokal" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifikasi" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Sematkan percakapan" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Hanya jika dipanggil" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Ijin" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detail Grup" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Riwayat pesan" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Ubah smiley menjadi emoji" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Periksa ejaan" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Klik untuk memulai percakapan atau bergabung dengan channel." diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po index 06acded2..3d0b710a 100644 --- a/main/po/ie.po +++ b/main/po/ie.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ie\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Connexer" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Selecte un avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Selecter" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Omni files" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Remover li conto %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conexion…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conexet" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconexet" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Contrasigne es Ănvalid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificate TLS es Ănvalid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Contos" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Adjunter un conto" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Null activ contos" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blocar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Parametres" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configuration del chambre" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Li grandore de file excede li maximum del servitor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Li missage es tre long" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "redactet" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "ĂŤnciffrat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Ne successat inviar li missage" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%e %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%e %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "ante %i min" msgstr[1] "ante %i mins" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Strax" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Image sta inviat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "File sta inviat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Image sta recivet" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Image es recivet" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%e %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Yer" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar un conversation" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revocar li permission scrir" msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a un conferentie" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Selecter un file" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Selecter" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "NĂłmine del chambre" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrition del chambre" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistent" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Li chambre va persister pos que li ultim occupant surti" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Serchabil publicmen" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Occupantes posse cambiar li tema" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permission vider JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigne" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderat" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Solmen occupantes con voce posse inviar missages" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Solmen membres" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Solmen li membres posse intrar li chambre" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Ti-ci conferentie ne permisse a vos inviar missages." msgid "Request permission" msgstr "Demandar li permission" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Inviar un file" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Serchar missages" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Serchar missages" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conexion…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Adherer al chanele" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Avan" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Adherer" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Tro mult occupantes in li chambre" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Adresse es Ănvalid" msgid "Add" msgstr "Adjunter" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Rapid-tastes" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Pri Dino" @@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hodie" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Con %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Refusar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Petition de abonnament" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Refusar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitation a(l) %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Demande de permission" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demanda li permission scrir in %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Parametres" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Local parametres" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Inviar confirmationes de letion" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Yes" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "No" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solmen quande es mentionat" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Predefinit: %s" @@ -591,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "Demandar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissiones" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Demandar li permission inviar missages" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detallies del conferentie" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detallies del contacte" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blocar" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "NĂłmine del chambre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descrition del chambre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistent" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Li chambre va persister pos que li ultim occupant surti" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Serchabil publicmen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Occupantes posse cambiar li tema" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permission vider JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Qui es permisset vider li JIDs del membres?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigne" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderat" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Solmen occupantes con voce posse inviar missages" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Solmen membres" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Solmen li membres posse intrar li chambre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Diarium de missages" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Max nĂşmere de old missages gardat per li chambre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configuration del chambre" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Benevenit a Dino!" @@ -698,61 +800,22 @@ msgstr "Inregistra vos o crea un conto por iniciar." msgid "Set up account" msgstr "Etablisser un conto" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Null activ contos" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerer contos" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contrasigne es Ănvalid" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificate TLS es Ănvalid" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Remover li conto %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Selecte un avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Omni files" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conexet" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconexet" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Adjunter un conto" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -819,7 +882,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Visita %s por li information pri registration" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -828,121 +891,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i altri tippa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s tippa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s tippa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s tippa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -954,11 +1017,11 @@ msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -989,10 +1052,38 @@ msgstr "Transferte de un file ne successat" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detallies del contacte" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualisar li missage" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar quande un missage ariva" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Vu ne have apertet conversationes" @@ -1001,6 +1092,30 @@ msgstr "Vu ne have apertet conversationes" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ear al sequent conversation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ear al precedent conversation" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1021,23 +1136,11 @@ msgstr "Pseudonim" msgid "Add Contact" msgstr "Adjunter li contacte" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar quande un missage ariva" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converter smileys a emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Un modern client de conversationes XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1047,7 +1150,7 @@ msgstr "" "provider un nett e fidibil experientie de Jabber/XMPP con un attention a " "confidentialitá." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1056,7 +1159,7 @@ msgstr "" "It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar " "sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1064,6 +1167,19 @@ msgstr "" "Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri " "apparates." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Local pseudonim" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Null activ sercha" @@ -1084,39 +1200,19 @@ msgstr "Controla li ortografie o remove filtres" msgid "Send" msgstr "Inviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversation" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ear al sequent conversation" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ear al precedent conversation" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Contos" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Local pseudonim" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Rapid-tastes" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Null contos etablisset" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Adjunter un conto" @@ -1133,10 +1229,6 @@ msgstr "Crear un conto" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Ne successat etablisser un secur conexion" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Connexer" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Selecte un public servitore" @@ -1161,6 +1253,37 @@ msgstr "Omni es pret!" msgid "Finish" msgstr "Finir" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Local parametres" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificationes" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Solmen quande es mentionat" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissiones" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detallies del conferentie" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Un contrasigne por restricter li accesse al chambre" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Diarium de missages" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Max nĂşmere de old missages gardat per li chambre" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Converter smileys a emojis" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Fa un clic ti-ci por iniciar un conversation o adherer a un channel." diff --git a/main/po/is.po b/main/po/is.po index 3e40cfbb..5f67d52b 100644 --- a/main/po/is.po +++ b/main/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-23 18:21+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: is\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta viĂ°" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Tengjast" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Velja notandamynd" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Allar skrár" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Fjarlægja reikning %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Tengist…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Tengdur" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ă“tengdur" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Rangt lykilorĂ°" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ă“gilt TLS vottorĂ°" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Reikningar" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Bæta viĂ° reikningi" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Engir virkir reikningar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Loka á" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Herbergisstilling" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Skráin fer yfir hámarksupphleĂ°slustærĂ° ĂľjĂłnsins." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "SkilaboĂ° of langt" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "breytt" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "aĂ° senda…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "afhending mistĂłkst" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ă“dulkóðaĂ°" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Ekki er hægt aĂ° senda skilaboĂ°" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "Fyrir %i mĂn" msgstr[1] "Fyrir %i mĂn" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "NĂşna" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ég" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Mynd send" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Skrá send" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Mynd mĂłttekin" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Skrá mĂłttekin" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "SĂmtal Ă ĂştleiĂ°" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "SĂmtal Ă innleiĂ°" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ĂŤ gær" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Byrja samtal" @@ -224,32 +411,72 @@ msgstr "Afturkalla skrifleyfi" msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjóða Ă spjall" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Veldu skrá" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Velja" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta viĂ°" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s frá %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Heiti herbergis" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "LĂ˝sing á herbergi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Bjarga tĂłmu herbergi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" +"HerbergiĂ° verĂ°ur áfram til jafnvel eftir aĂ° sĂĂ°asti notandinn er farinn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Hægt er aĂ° leita eftir fyrir almenning" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Gestir geta breytt umræðuefni spjallsins" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Leyfi til aĂ° skoĂ°a JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Hverjum er heimilt aĂ° skoĂ°a JID gesta?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "LykilorĂ°" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "StĂ˝rt" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "AĂ°eins gestir meĂ° rödd (heimild) geta sent skilaboĂ°" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "AĂ°eins meĂ°limar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "AĂ°eins meĂ°limir mega fara inn Ă herbergi" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Þér hefur ekki veriĂ° leyft aĂ° senda skilaboĂ° Ă Ăľessu samtali." @@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "Þér hefur ekki veriĂ° leyft aĂ° senda skilaboĂ° Ă Ăľessu samtali." msgid "Request permission" msgstr "Ă“ska eftir leyfi" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Senda skrá" @@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "MyndsĂmtal" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Leita aĂ° skilaboĂ°um" @@ -284,30 +511,33 @@ msgstr "Leita aĂ° skilaboĂ°um" msgid "Members" msgstr "MeĂ°limar" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "VilluleitarupplĂ˝singar" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Hringir…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Hringir…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Tengist…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s lauk sĂmtali" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s afĂľakkaĂ°i sĂmtaliĂ°" @@ -340,32 +570,32 @@ msgstr "Hátalari fannst ekki." msgid "Invite to Call" msgstr "Bjóða Ă sĂmtal" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Byrja" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Tengjast rás" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Ăfram" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Tengjast" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +635,7 @@ msgstr "ĂžaĂ° eru of margir Ă herberginu" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "Ă“gilt netfang" msgid "Add" msgstr "Bæta viĂ°" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "FlĂ˝tilyklar" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Um Dino" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "MeĂ° %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Ă“skast eftir myndsĂmtali" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Ă“skast eftir hĂłpmyndsĂmtali" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Ă“skast eftir hĂłpsĂmtali" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Hafna" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "SamĂľykkja" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "ĂskriftarbeiĂ°ni" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Hafna" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "BoĂ° Ă %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s bauĂ° þér Ă %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "BeiĂ°ni um leyfi" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s biĂ°ur um leyfi til aĂ° skrifa Ă %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "StaĂ°bundnar stillingar" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Senda innsláttartilkynningar" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Senda lestrarkvittanir" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Tilkynningar" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Virkt" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Ă“virkt" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "AĂ°eins Ăľegar minnst er á mig" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "SjálfgefiĂ°: %s" @@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "BiĂ°ja um" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Heimildir" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "BiĂ°ja um leyfi til aĂ° senda skilaboĂ°" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "UpplĂ˝singar um ráðstefnu" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "TengiliĂ°aupplĂ˝singar" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Loka á" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "LokaĂ° er fyrir samskipta- og stöðuuppfærslur Ă báðar áttir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Heiti herbergis" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "LĂ˝sing á herbergi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Bjarga tĂłmu herbergi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" -"HerbergiĂ° verĂ°ur áfram til jafnvel eftir aĂ° sĂĂ°asti notandinn er farinn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Hægt er aĂ° leita eftir fyrir almenning" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Gestir geta breytt umræðuefni spjallsins" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Leyfi til aĂ° skoĂ°a JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Hverjum er heimilt aĂ° skoĂ°a JID gesta?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "LykilorĂ°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "LykilorĂ° til aĂ° takmarka aĂ°gang aĂ° herbergi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "StĂ˝rt" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "AĂ°eins gestir meĂ° rödd (heimild) geta sent skilaboĂ°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "AĂ°eins meĂ°limar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "AĂ°eins meĂ°limir mega fara inn Ă herbergi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "SkilaboĂ°aferill" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Hámarksfjöldi sögu sem herbergiĂ° gefur Ăşt" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Herbergisstilling" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Velkomin(n) Ă Dino!" @@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Skráðu Ăľig inn eĂ°a búðu til reikning til aĂ° byrja." msgid "Set up account" msgstr "Stofna reikning" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Engir virkir reikningar" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "StjĂłrna reikningum" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Rangt lykilorĂ°" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Ă“gilt TLS vottorĂ°" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Fjarlægja reikning %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Velja notandamynd" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Allar skrár" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Tengdur" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ă“tengdur" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Villa" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Bæta viĂ° reikningi" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "NĂ˝skrá" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "AthugaĂ°u %s til aĂ° fá upplĂ˝singar um hvernig á aĂ° nĂ˝skrá" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Opna" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Vista sem…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s og %i aĂ°rir eru aĂ° skrifa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s og %s eru aĂ° skrifa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s og %s eru aĂ° skrifa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s er aĂ° skrifa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "SĂmtal hafiĂ°" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "ByrjaĂ°i fyrir %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Þú svaraĂ°ir Ăľessu sĂmtali à öðru tæki" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "SĂmtali lokiĂ°" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Laukst %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Entist %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Ă“svaraĂ° sĂmtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Þú misstir af Ăľessu sĂmtali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s missti af Ăľessu sĂmtali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "SĂmtali hafnaĂ°" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Þú hafnaĂ°ir Ăľessu sĂmtali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s afĂľakkaĂ°i Ăľessu sĂmtali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "SĂmtal mistĂłkst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i klst" msgstr[1] "%i klst" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i mĂn" msgstr[1] "%i mĂn" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "nokk(rum/rar) sekĂşndu(m/r)" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "Ăžessi tengiliĂ°ur vill bæta þér viĂ° tengiliĂ°alistann sinn" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "Skráaflutningur mistĂłkst" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "TengiliĂ°aupplĂ˝singar" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Breyta skilaboĂ°i" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Láta vita af nĂ˝jum skilaboĂ°um" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Þú hefur engin opin spjöll" @@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "Þú hefur engin opin spjöll" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Samtal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Hreyfing" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Fara Ă næsta spjall" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Fara Ă fyrra spjall" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Samnefni" msgid "Add Contact" msgstr "Bæta viĂ°" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Láta vita af nĂ˝jum skilaboĂ°um" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Breytta :) à 🙂 sjálfvirkt" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kanna stafsetningu" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "NĂştĂmalegt XMPP-spjallforrit" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr "" "leggur áherslu á aĂ° veita hreina og áreiĂ°anlega Jabber/XMPP upplifun meĂ° " "friĂ°helgi ĂľĂna Ă huga." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,12 +1160,25 @@ msgstr "" "aĂ° stilla persĂłnuverndartengda eiginleika eins og lestrarkvittanir og " "innsláttartilkynningar." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "Dino sækir feril af netĂľjĂłni og samstillir skilaboĂ° meĂ° öðrum tækjum." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "StaĂ°bundiĂ° samnefni" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Engin virk leit" @@ -1084,39 +1199,19 @@ msgstr "AthugaĂ°u stafsetninguna eĂ°a reyndu aĂ° fjarlægja sĂur" msgid "Send" msgstr "Senda" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Samtal" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Hreyfing" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Fara Ă næsta spjall" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Fara Ă fyrra spjall" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Reikningar" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "StaĂ°bundiĂ° samnefni" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "FlĂ˝tilyklar" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Engir reikningar stilltir" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Bæta viĂ° reikningi" @@ -1133,10 +1228,6 @@ msgstr "BĂşa til reikning" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "MistĂłkst aĂ° skapa örugga tengingu" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Tengjast" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Velja opinberan netĂľjĂłn" @@ -1161,5 +1252,38 @@ msgstr "Allt klárt!" msgid "Finish" msgstr "Loka" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "StaĂ°bundnar stillingar" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Tilkynningar" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "AĂ°eins Ăľegar minnst er á mig" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Heimildir" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "UpplĂ˝singar um ráðstefnu" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "LokaĂ° er fyrir samskipta- og stöðuuppfærslur Ă báðar áttir" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "LykilorĂ° til aĂ° takmarka aĂ°gang aĂ° herbergi" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "SkilaboĂ°aferill" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Hámarksfjöldi sögu sem herbergiĂ° gefur Ăşt" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Breytta :) à 🙂 sjálfvirkt" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kanna stafsetningu" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Smelltu hĂ©r til aĂ° hefja samtal eĂ°a taka þátt Ă rás." diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index 2c2bd61e..70b2e6c0 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 18:35+0000\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/it/>\n" "Language: it\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Scegli una foto profilo" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i documenti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Rimuovere l'account %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Connessione…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Connesso" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Password sbagliata" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Il certificato TLS non è valido" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Account" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Aggiungi un account" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nessun account attivo" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blocca" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configurazione della stanza" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Il file eccede la dimensione massima di upload." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "modificato" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "in attesa…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "invio fallito" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossibile inviare il messaggio" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Adesso" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Io" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Immagine inviata" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "File inviato" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Immagine ricevuta" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in arrivo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Inizia una conversazione" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revoca il permesso di scrivere" msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita alla conferenza" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Seleziona un file" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nome della stanza" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrizione della stanza" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "La stanza continuerĂ ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Ricercabile pubblicamente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "I partecipanti possono cambiare l'argomento" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Autorizzazione per visualizzare i JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Chi è autorizzato a vedere i JID degli occupanti?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderata" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Solo i partecipanti autorizzati possono mandare messaggi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Solo per membri" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi." msgid "Request permission" msgstr "Richiesta di autorizzazione" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Invia un file" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videochiamata" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cerca tra i messaggi" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Cerca tra i messaggi" msgid "Members" msgstr "Partecipanti" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Informazioni di debug" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Chiamando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Sta squillando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Connessione…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s ha terminato la chiamata" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s ha rifiutato la chiamata" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Nessun altoparlante trovato." msgid "Invite to Call" msgstr "Invita alla chiamata" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Inizia" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel canale" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Partecipa" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "La stanza ha troppi partecipanti" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Indirizzo non valido" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Informazioni su Dino" @@ -438,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "Oggi" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -459,130 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Con %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Videochiamata in arrivo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Videochiamata di gruppo in arrivo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Chiamata di gruppo in arrivo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Richiesta di iscrizione" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Rifiuta" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invito per %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s ti ha invitato a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Richiesta di autorizzazione" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Impostazioni locali" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notifiche di digitazione" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Invia ricevute di lettura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Disattivo" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solo se menzionato" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Predefinito: %s" @@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Richiedi" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Richiedi il permesso di inviare messaggi" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Dettagli della conferenza" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Dettagli del contatto" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blocca" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le " -"direzioni" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nome della stanza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descrizione della stanza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "La stanza continuerĂ ad esistere dopo l'uscita dell'ultimo occupante" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Ricercabile pubblicamente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "I partecipanti possono cambiare l'argomento" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Autorizzazione per visualizzare i JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Chi è autorizzato a vedere i JID degli occupanti?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Una password per limitare l’accesso al gruppo" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderata" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Solo i partecipanti autorizzati possono mandare messaggi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Solo per membri" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Solo i membri possono entrare nella stanza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Cronologia dei messaggi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configurazione della stanza" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Benvenuto in Dino!" @@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "Accedi o crea un account per iniziare." msgid "Set up account" msgstr "Configura account" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Nessun account attivo" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci account" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Password sbagliata" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Il certificato TLS non è valido" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Rimuovere l'account %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Scegli una foto profilo" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i documenti" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Aggiungi un account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -822,132 +883,132 @@ msgstr "Registrati" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Modifica messaggio" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Tu" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi reazione" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Salva come…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i altri stanno scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s stanno scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s stanno scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s sta scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Chiamata iniziata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Iniziata %s fa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Chiamata terminata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Terminata alle %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Durata %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Chiamata persa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Hai perso questa chiamata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s ha perso questa chiamata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Chiamata rifiutata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Hai rifiutato questa chiamata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Chiamata non riuscita" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ora" msgstr[1] "%i ore" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minuti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "qualche secondo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Inviato" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Letto" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -955,15 +1016,15 @@ msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Questa conversazione non supporta le reazioni." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Rispondi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Questa conversazione non supporta le risposte." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -992,18 +1053,70 @@ msgstr "Trasferimento del file non riuscito" msgid "File" msgstr "File" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Dettagli del contatto" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Aggiorna il messaggio" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Non hai chat aperte" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Clicca + per iniziare una conversazione o unirti ad un canale" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversazione" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Passa alla conversazione successiva" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Passa alla conversazione precedente" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1024,23 +1137,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notifica quando arriva un nuovo messaggio" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Trasforma le faccine in emoji" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Controlla l'ortografia" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Client di chat moderno per XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1050,7 +1151,7 @@ msgstr "" "nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente " "la tua privacy." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1060,7 +1161,7 @@ msgstr "" "configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e " "le notifiche di digitazione." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1068,6 +1169,19 @@ msgstr "" "Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli " "altri dispositivi." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias locale" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Nessuna ricerca attiva" @@ -1088,39 +1202,19 @@ msgstr "Controlla l'ortografia o prova a rimuovere dei filtri" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Generali" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversazione" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Passa alla conversazione successiva" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Passa alla conversazione precedente" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Account" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias locale" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nessun account configurato" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Aggiungi un account" @@ -1137,10 +1231,6 @@ msgstr "Crea account" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Impossibile stabilire una connessione sicura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Scegli un server pubblico" @@ -1165,6 +1255,47 @@ msgstr "Tutto pronto!" msgid "Finish" msgstr "Fine" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Impostazioni locali" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifiche" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fissa conversazione" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fissa la conversazione in cima all'elenco delle conversazioni" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Solo se menzionato" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permessi" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Dettagli della conferenza" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe " +#~ "le direzioni" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Una password per limitare l’accesso al gruppo" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Cronologia dei messaggi" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Numero massimo di messaggi in cronologia restituiti dalla stanza" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Trasforma le faccine in emoji" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Controlla l'ortografia" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Fai clic qui per iniziare una conversazione o per entrare in un canale." @@ -1222,9 +1353,6 @@ msgstr "Fine" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Comunica felicitĂ ." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferenze" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Esci" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 7428e336..92a85cab 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:07+0000\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -16,171 +16,359 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "ă‚ăŁăłă‚»ă«" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "アăă‚żăĽă‚’é¸ćŠž" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "é¸ćŠž" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "ç”»ĺŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ă™ăąă¦ă®ă•ă‚ˇă‚¤ă«" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "アカウăłă %s を削除ă—ăľă™ă‹ďĽź" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "接続試行ä¸â€¦" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "接続ć¸ăż" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "ĺ‡ć–" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "TLS 証ćŽć›¸ăŚä¸ŤćŁă§ă™" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "エă©ăĽ" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "アカウăłă" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "アカウăłăă‚’čż˝ĺŠ " + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "アクă†ă‚Łă–ăŞă‚˘ă‚«ă‚¦ăłăăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "ă–ăăă‚Ż" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "č¨ĺ®š" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "ă«ăĽă ă®č¨ĺ®š" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚µă‚¤ă‚şăŚă‚µăĽăăĽă®ćś€ĺ¤§ă‚˘ăă—ăăĽă‰ĺŹŻč˝ă‚µă‚¤ă‚şă‚’超éŽă—ă¦ă„ăľă™ă€‚" +msgstr "" +"ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă®ă‚µă‚¤ă‚şăŚă‚µăĽăăĽă®ćś€ĺ¤§ă‚˘ăă—ăăĽă‰ĺŹŻč˝ă‚µă‚¤ă‚şă‚’超éŽă—ă¦ă„ăľă™ă€‚" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚé•·ă™ăŽăľă™" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" -msgstr "編集ć¸ăż" +msgstr "編集ć¸" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" -msgstr "発信ä¸â€¦" +msgstr "ĺľ…ć©źä¸â€¦" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "配信ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "非暗号化" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€äżˇă§ăŤăľă›ă‚“" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%xă€%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%xă€%p %lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b%dć—Ąă€%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b%dć—Ąă€%p %lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a曜日ă€%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a曜日ă€%p %lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%p %lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i ĺ†ĺ‰Ť" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "ăźăŁăźä»Š" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "自ĺ†" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "ç”»ĺŹă‚’é€äżˇă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é€äżˇă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "ç”»ĺŹă‚’受信ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’受信ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "発信呼ăłĺ‡şă—" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "着信" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b%dć—Ą" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ć¨ć—Ą" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" -msgstr "ăăĽă‚Żă‚’開始" +msgstr "会話を開始" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" @@ -206,7 +394,7 @@ msgstr "招待" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 msgid "Start private conversation" -msgstr "個人ăăŁăăを始ă‚ă‚‹" +msgstr "個人ăăŁăăを開始" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 msgid "Kick" @@ -224,32 +412,71 @@ msgstr "é€äżˇć¨©é™ă‚’取りć¶ă™" msgid "Invite to Conference" msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă¸ć‹›ĺľ…" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é¸ćŠž" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "é¸ćŠž" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "ă‚ăŁăłă‚»ă«" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s ă® %1$s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "ă«ăĽă ă®ĺŤĺ‰Ť" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ă«ăĽă ă®čެćŽ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "ă«ăĽă を自動削除ă—ăŞă„" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "最後ă®ĺŹ‚ĺŠ č€…ăŚé€€äĽšă—ă¦ă‚‚ă«ăĽă を残ă™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "外é¨ă‹ă‚‰ć¤śç´˘ĺŹŻč˝ă«ă™ă‚‹" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ĺŹ‚ĺŠ č€…ă«ă‚żă‚¤ăă«ă®ĺ¤‰ć›´ă‚’許可ă™ă‚‹" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ĺŹ‚ĺŠ č€…ă® JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽă‚’é¸ćŠžă—ăľă™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "発言ĺ¶é™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "発言権ă®ă‚ă‚‹ĺŹ‚ĺŠ č€…ă®ăżăŚăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€ă‚Śăľă™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "ăˇăłăăĽă®ăżăŚĺ…Ąĺ®¤ă§ăŤăľă™" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "ă“ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă§ăŻă€ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇăŚč¨±ĺŹŻă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“。" @@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "ă“ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă§ăŻă€ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇăŚč¨±ĺŹŻă•ă‚Ś msgid "Request permission" msgstr "é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă‚’é€äżˇ" @@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "ă“ă‡ă‚Şé€šč©±" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’検索" @@ -284,88 +511,91 @@ msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’検索" msgid "Members" msgstr "ăˇăłăăĽ" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "ă‡ăăă‚°ć…ĺ ±" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ä¸â€¦" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "éł´ăŁă¦ă„る…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "接続試行ä¸â€¦" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%săŻé€šč©±ă‚’終了ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s ăŻé€šč©±ă‚’ć‹’ĺ¦ă—ăľă—ăź" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "ă‚«ăˇă©" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "ă‚«ăˇă©ăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "ăžă‚¤ă‚Ż" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "ăžă‚¤ă‚ŻăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "ă‚ąă”ăĽă‚«ăĽ" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "ă‚ąă”ăĽă‚«ăĽăŚč¦‹ă¤ă‹ă‚Šăľă›ă‚“。" #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "通話ă«ć‹›ĺľ…" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "開始" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "ăăŁăłăŤă«ă«ĺŹ‚ĺŠ " -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "次ă¸" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "ĺŹ‚ĺŠ " -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -377,7 +607,7 @@ msgstr "ĺŹ‚ĺŠ č©¦čˇŚä¸â€¦" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 msgid "Password required to enter room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă«ĺŹ‚ĺŠ ă™ă‚‹ă«ăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚĺż…č¦ă§ă™" +msgstr "ă«ăĽă ă«ĺŹ‚ĺŠ ă™ă‚‹ă«ăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚĺż…č¦ă§ă™" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Banned from joining or creating conference" @@ -385,15 +615,15 @@ msgstr "ĺŹ‚ĺŠ ä¸ăľăźăŻä˝śćä¸ă®ăăĽă‚Żă«ăĽă ă‹ă‚‰é€€äĽšă•ă›ă‚‰ă‚Ś #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 msgid "Room does not exist" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ăŻĺ在ă—ăľă›ă‚“" +msgstr "ă«ăĽă ăŻĺ在ă—ăľă›ă‚“" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă を作ćă™ă‚‹ć¨©é™ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" +msgstr "ă«ăĽă を作ćă™ă‚‹ć¨©é™ăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Members-only room" -msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶ăăĽă‚Żă«ăĽă " +msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶ă«ăĽă " #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Choose a different nick" @@ -401,11 +631,11 @@ msgstr "ĺĄă®ă‹ăă‚ŻăŤăĽă ă‚’é¸ă‚“ă§ăŹă ă•ă„" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®ĺŹ‚ĺŠ č€…ăŚĺ¤šă™ăŽăľă™" +msgstr "ă«ăĽă ă®ĺŹ‚ĺŠ č€…ăŚĺ¤šă™ăŽăľă™" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "アă‰ă¬ă‚ąăŚä¸ŤćŁă§ă™" msgid "Add" msgstr "čż˝ĺŠ " -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "ă‚ăĽăśăĽă‰ă‚·ă§ăĽăă‚«ăă" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Dino ă«ă¤ă„ă¦" @@ -437,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "今日" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%b%dć—Ą (%a)" @@ -457,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "%s ă¨ă®äĽšč©±ă§ă®ć¤śç´˘çµćžś" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" -msgstr "着信ă“ă‡ă‚Şé€šč©±" +msgstr "ă“ă‡ă‚Şé€šč©±ă®çť€äżˇä¸" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "ă“ă‡ă‚Şă‚°ă«ăĽă—通話ă®çť€äżˇä¸" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "ă‚°ă«ăĽă—通話ă®çť€äżˇä¸" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "ć‹’ĺ¦" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "承諾" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "在ĺ¸é€šçźĄă®ç”łčľĽ" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "ć‹’ĺ¦" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "%s ă¸ă®ć‹›ĺľ…" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s ă•ă‚“ăŚă‚ăŞăźă‚’ %s ă«ć‹›ĺľ…ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "é€äżˇć¨©é™ă®č¦ć±‚" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ă•ă‚“㌠%s ă§ă®é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚ă—ă¦ă„ăľă™" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "č¨ĺ®š" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "ăăĽă‚«ă«č¨ĺ®š" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "入力ä¸ă§ă‚ă‚‹ă“ă¨ă‚’通知" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "ć—˘čŞçŠ¶ć…‹ă‚’é€äżˇ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "ă‚Şăł" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ă‚Şă•" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "ăˇăłă‚·ă§ăłă•ă‚Śăźĺ ´ĺă®ăż" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "ă‡ă•ă‚©ă«ă: %s" @@ -590,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "č¦ć±‚" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "é€äżˇć¨©é™" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®é€äżˇć¨©é™ă‚’č¦ć±‚" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č©łç´°" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "連絡ĺ…ă®č©łç´°" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "ă–ăăă‚Ż" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "双方ă®ă‚łăźăĄă‹ă‚±ăĽă‚·ă§ăłă¨çŠ¶ć…‹ă®ć›´ć–°ăŚă–ăăă‚Żă•ă‚Śăľă™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®ĺŤĺ‰Ť" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®čެćŽ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă を自動削除ă—ăŞă„" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "最後ă®ĺŹ‚ĺŠ č€…ăŚé€€äĽšă—ă¦ă‚‚ăăĽă‚Żă«ăĽă を残ă—ăľă™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "外é¨ă‹ă‚‰ć¤śç´˘ĺŹŻč˝ă«ă™ă‚‹" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "ĺŹ‚ĺŠ č€…ă«ă‚żă‚¤ăă«ă®ĺ¤‰ć›´ă‚’許可ă™ă‚‹" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "ĺŹ‚ĺŠ č€…ă® JID を表示ă§ăŤă‚‹ăˇăłăăĽă‚’é¸ćŠžă—ăľă™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă¸ă®ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă‚’ĺ¶é™ă™ă‚‹ăźă‚ă®ă‘ă‚ąăŻăĽă‰" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "発言ĺ¶é™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "発言権ă®ă‚ă‚‹ĺŹ‚ĺŠ č€…ă®ăżăŚăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’é€ă‚Śăľă™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "ăˇăłăăĽĺ¶" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "ăˇăłăăĽă®ăżăŚĺ…Ąĺ®¤ă§ăŤăľă™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®ĺ±Ąć´" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "äżťĺă™ă‚‹ăăĽă‚Żĺ±Ąć´ă®ć•°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č¨ĺ®š" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dino ă¸ă‚ă†ă“ăťďĽ" @@ -697,61 +800,22 @@ msgstr "サイăłă‚¤ăłăľăźăŻă‚˘ă‚«ă‚¦ăłă登録をă—ă¦ăŹă ă•ă„。" msgid "Set up account" msgstr "アカウăłăă‚’ă‚»ăăアăă—" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "アクă†ă‚Łă–ăŞă‚˘ă‚«ă‚¦ăłăăŚă‚ă‚Šăľă›ă‚“" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "アカウăłăを管ç†" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "ă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "TLS 証ćŽć›¸ăŚä¸ŤćŁă§ă™" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "アカウăłă %s を削除ă—ăľă™ă‹ďĽź" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "アăă‚żăĽă‚’é¸ćŠž" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "ç”»ĺŹ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "ă™ăąă¦ă®ă•ă‚ˇă‚¤ă«" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "接続ć¸ăż" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "ĺ‡ć–" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "エă©ăĽ" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "アカウăłăă‚’čż˝ĺŠ " +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -787,7 +851,7 @@ msgstr "アカウăłă %s を使用ă§ăŤă‚‹ă‚ă†ă«ăŞă‚Šăľă—ăźă€‚" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤăľăźăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚé•ă„ăľă™" +msgstr "ă¦ăĽă‚¶ăĽĺŤăľăźăŻă‘ă‚ąăŻăĽă‰ăŚćŁă—ăŹă‚ă‚Šăľă›ă‚“" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" @@ -819,151 +883,151 @@ msgstr "登録" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "サイăłă‚˘ăă—ă®ć–ąćł•ă«é–˘ă™ă‚‹ć…ĺ ±ăŻă€%s ă‚’ă”確認ăŹă ă•ă„" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’編集" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "ă‚ăŞăź" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "ăŞă‚˘ă‚Żă‚·ă§ăłă‚’čż˝ĺŠ " -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "é–‹ăŹ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "ĺŤĺ‰Ťă‚’ä»ă‘ă¦äżťĺ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ă«ĺŠ ăă¦ă€%i äşşă®ăˇăłăăĽăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ă€%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ă•ă‚“㨠%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ă•ă‚“ăŚĺ…ĄĺŠ›ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "通話開始" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "%s 前ă«ĺ§‹ăľă‚Šăľă—ăź" +msgstr "%s前ă«é–‹ĺ§‹" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "ĺĄă®ă‡ăイスă§ă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—を処ç†ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "通話終了" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "%s ă§çµ‚了" +msgstr "%să«çµ‚了" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "%s 継続ă—ă¦ă„ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "不在着信" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "ă“ă®é›»č©±ă«ĺ‡şă‚‰ă‚ŚăŞă‹ăŁăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s ăŻă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă«ĺ‡şă‚‰ă‚ŚăŞă‹ăŁăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "通話ăŚć‹’ĺ¦ă•ă‚Śăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "通話を拒ĺ¦ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s ăŻă“ă®ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă‚’ć‹’ĺ¦ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "ĺ‘Ľăłĺ‡şă—ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i 時間" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i ĺ†" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "数秒" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "é€äżˇć¸" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "ć—˘čŞ" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "ă“ă®ç›¸ć‰‹ăŚă‚ăŞăźă‚’連絡ĺ…ă«ĺ…Ąă‚Śă‚ă†ă¨ă—ă¦ă„ăľă™" +msgstr "ă“ă®ç›¸ć‰‹ăŚă‚ăŞăźă‚’連絡ĺ…ă«čż˝ĺŠ ă—ă‚ă†ă¨ă—ă¦ă„ăľă™" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "ă“ă®äĽšč©±ăŻăŞă‚˘ă‚Żă‚·ă§ăłă‚’サăťăĽăă—ă¦ă„ăľă›ă‚“。" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "返信" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "ă“ă®äĽšč©±ăŻčż”信をサăťăĽăă—ă¦ă„ăľă›ă‚“。" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "%s ă‚’ă€ă‚¦ăłăăĽă‰ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" +msgstr "%să€ă‚¦ăłăăĽă‰ă—ă¦ă„ăľă™â€¦" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 #, c-format @@ -987,18 +1051,70 @@ msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«ă®č»˘é€ă«ĺ¤±ć•—ă—ăľă—ăź" msgid "File" msgstr "ă•ă‚ˇă‚¤ă«" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "連絡ĺ…ă®č©łç´°" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’ć›´ć–°" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "ć–°ă—ă„ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚĺ±Šă„ăźă¨ăŤă«é€šçźĄ" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "表示ă™ă‚‹ăăĽă‚ŻăŻăľă ă‚ă‚Šăľă›ă‚“" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "+をクăŞăă‚Żă—ă¦ăăŁăăăľăźăŻăăŁăłăŤă«ă«ĺŹ‚ĺŠ " + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "一č¬" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "ăăĽă‚Ż" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "ăŠă“ゲăĽă‚·ă§ăł" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "次ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "前ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1019,23 +1135,11 @@ msgstr "ĺĄĺŤ" msgid "Add Contact" msgstr "連絡ĺ…ă‚’čż˝ĺŠ " -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "ć–°ă—ă„ăˇăă‚»ăĽă‚¸ăŚĺ±Šă„ăźă¨ăŤă«é€šçźĄ" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ă‚ąăžă‚¤ăŞăĽă‚’絵文ĺ—ă«ĺ¤‰ćŹ›" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "ă‚ąăšă«ăェăă‚Ż" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "現代的㪠XMPP ăăŁăă ă‚Żă©ă‚¤ă‚˘ăłă" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1045,7 +1149,7 @@ msgstr "" "イăă‚·ăĽă‚’č€ć…®ă—ă¤ă¤ă€ă‚·ăłă—ă«ă§äżˇé Ľă§ăŤă‚‹ Jabber/XMPP エクスăšăŞă‚¨ăłă‚ąă®ćŹäľ›" "を第一ă«č€ăă¦é–‹ç™şă•ă‚Śă¦ă„ăľă™ă€‚" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1054,13 +1158,26 @@ msgstr "" "OMEMO 㨠OpenPGP ă‚’ĺ©ç”¨ă—ăźă‚¨ăłă‰ă„ăĽă‚¨ăłă‰ćš—号化ă«ĺŻľĺżśă—ă¦ăŠă‚Šă€ć—˘čŞçŠ¶ć…‹ă®é€" "信や入力通知ăŞă©ă®ă—ă©ă‚¤ăă‚·ăĽé–˘é€Łă®č¨ĺ®šă‚‚可č˝ă§ă™ă€‚" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" "Dino ăŻă‚µăĽăăĽă‹ă‚‰ĺ±Ąć´ă‚’取得ă—ă€ă»ă‹ă®ă‡ăイスă¨ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă‚’ĺŚćśźă—ăľă™ă€‚" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "ăăĽă‚«ă«ă§ă®ĺĄĺŤ" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "ăľă 検索ă—ă¦ă„ăľă›ă‚“" @@ -1081,39 +1198,19 @@ msgstr "ă‚ąăšă«ă‚’確認ă™ă‚‹ă‹ă€ă•ă‚Łă«ă‚żăĽă‚’ć¶ĺŽ»ă—ă¦ăżă¦ăŹă msgid "Send" msgstr "é€äżˇ" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "一č¬" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "ăăĽă‚Ż" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "ăŠă“ゲăĽă‚·ă§ăł" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "次ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "前ă®ăăĽă‚Żă¸ç§»ĺ‹•" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "アカウăłă" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "ăăĽă‚«ă«ă§ă®ĺĄĺŤ" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ă‚ăĽăśăĽă‰ă‚·ă§ăĽăă‚«ăă" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "アカウăłăăŚč¨ĺ®šă•ă‚Śă¦ă„ăľă›ă‚“" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "アカウăłăă‚’čż˝ĺŠ " @@ -1130,10 +1227,6 @@ msgstr "アカウăłăを作ć" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "安全ăŞćŽĄç¶šă‚’確立ă§ăŤăľă›ă‚“ă§ă—ăź" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "公開サăĽăăĽă‚’é¸ćŠž" @@ -1158,6 +1251,45 @@ msgstr "ă™ăąă¦ă®ă‚»ăăアăă—ăŚĺ®Śäş†ă—ăľă—ăźďĽ" msgid "Finish" msgstr "完了" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "ăăĽă‚«ă«č¨ĺ®š" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "会話を固定" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "会話をăŞă‚ąăă®ćś€ä¸Šé¨ă«ĺ›şĺ®š" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "ăˇăłă‚·ă§ăłă•ă‚Śăźĺ ´ĺă®ăż" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "é€äżˇć¨©é™" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "ăăĽă‚Żă«ăĽă ă®č©łç´°" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "双方ă®ă‚łăźăĄă‹ă‚±ăĽă‚·ă§ăłă¨çŠ¶ć…‹ă®ć›´ć–°ăŚă–ăăă‚Żă•ă‚Śăľă™" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "ă«ăĽă ă¸ă®ă‚˘ă‚Żă‚»ă‚ąă‚’ĺ¶é™ă™ă‚‹ăźă‚ă®ă‘ă‚ąăŻăĽă‰" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ăˇăă‚»ăĽă‚¸ă®ĺ±Ąć´" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "äżťĺă™ă‚‹ăăĽă‚Żĺ±Ąć´ă®ć•°" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ă‚ąăžă‚¤ăŞăĽă‚’絵文ĺ—ă«ĺ¤‰ćŹ›" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "ă‚ąăšă«ăェăă‚Ż" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "ăăĽă‚Żă‚’始ă‚ăźă‚ŠăăĽă‚Żă«ăĽă ă«ĺŹ‚ĺŠ ă—ăźă‚Šă™ă‚‹ă«ăŻă€ă“ă“ă‚’ă‚ŻăŞăă‚Żă—ă¦ăŹă ă•" diff --git a/main/po/kab.po b/main/po/kab.po index 311390de..4764437c 100644 --- a/main/po/kab.po +++ b/main/po/kab.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 19:01+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Tuqqna" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Fren" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Tugniwin" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Akk ifuyla" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Kkes" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Yetteqqen…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Yeqqen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Isenser" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Awal n uÉ›eddi d armeÉŁtu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Tuccḍa" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Imiḍanen" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Rnu amiḍan" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Sewḥel" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "IÉŁewwaáą›en" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "yettwaáş“reg" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "" +msgstr "Ur yettwawgelhen ara" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" -msgstr "" +msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,94 +302,94 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" -msgstr "" +msgstr "Tura kan" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Nekki" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Iḍelli" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Bab" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Anedbal" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Amedraw" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Aseqdac" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Snubeg" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 msgid "Start private conversation" @@ -224,30 +411,69 @@ msgstr "" msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" +msgstr "Fren afaylu" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s sÉŁur %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Awal n uÉ›eddi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 @@ -256,10 +482,10 @@ msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Suter tasiregt" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -276,45 +502,48 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" -msgstr "" +msgstr "Nadi deg iznan" #: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 msgid "Members" +msgstr "Imttekkiyen" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Yetteqqen…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Tikamiáą›atin" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." @@ -322,7 +551,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Iṣawaḍen" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." @@ -330,7 +559,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "ImesmeÉŁren n yimesli" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." @@ -340,36 +569,36 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Bdu" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Uḍfir" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Zeddi" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "TuÉŁalin" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 msgid "Joining…" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -417,24 +646,20 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Yir tansa" #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Rnu" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Ć”ef Dino" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Ass-a" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 msgid "%a, %b %d" @@ -458,237 +683,113 @@ msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Agi" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Qbel" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Aggi" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Irmed" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Yexsi" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Suter" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Awal n uÉ›eddi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Ansuf ÉŁer Dino !" #: main/src/ui/main_window.vala:180 msgid "Sign in or create an account to get started." @@ -698,60 +799,21 @@ msgstr "" msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Awal n uÉ›eddi d armeÉŁtu" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Yeqqen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Isenser" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 @@ -787,7 +849,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" -msgstr "Isem n uÉ›eddi neÉŁ isem n useqdac d arameÉŁtu" +msgstr "Awal n uÉ›eddi neÉŁ isem n useqdac d arameÉŁtu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 msgid "Something went wrong" @@ -800,7 +862,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 #, c-format msgid "Register on %s" -msgstr "" +msgstr "Jerred deg %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 msgid "The server requires to sign up through a website" @@ -808,141 +870,141 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Ldi asmel Web" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Snulfu-d amiḍan" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 #, c-format msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "áş’reg izen" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ldi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Sekles am…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr "" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Tiririt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -987,12 +1049,40 @@ msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Afaylu" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" msgstr "" #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" @@ -1001,11 +1091,35 @@ msgstr "" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Amatu" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Adiwenni" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Amiḍan" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 @@ -1015,48 +1129,49 @@ msgstr "" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Mefferisem" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 msgid "Add Contact" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" +msgstr "Rnu anermis" -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "" @@ -1075,61 +1190,37 @@ msgstr "" #: main/data/file_send_overlay.ui:61 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Azen" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Inegzumen n unasiw" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Qqen" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Snulfu-d amiḍan" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Tuqqna" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "" @@ -1152,4 +1243,13 @@ msgstr "" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fakk" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "IlÉŁa" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Tisirag" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Sefqed taÉŁdira" diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po index 15bf0a64..62caff61 100644 --- a/main/po/ko.po +++ b/main/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:56+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ko\n" @@ -17,167 +17,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "ě•„ë°”í€ ě„ íť" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "ě„ íť" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ëŞ¨ë“ íŚŚěťĽ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "%s ęł„ě •ěť„ ě‚ě śí•ě‹śę˛ 습ë‹ęąŚ?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "ě‚ě ś" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "연결 중…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "연결 ë¨" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "연결 í•´ě ś ë¨" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "ěžëŞ»ëś ëą„ë°€ë˛í¸" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "ě¬ë°”르지 않은 TLS 인증서" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "ě¤ëĄ" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "ęł„ě •" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "ęł„ě • 추가" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "활성화 ëś ęł„ě •ěť´ 없습ë‹ë‹¤" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "차단" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "ě„¤ě •" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "ë°© ě„¤ě •" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "파일이 서버 í—ěš© 최대 용량을 ě´ęłĽí•ě€ěŠµë‹ë‹¤." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "메세지가 ë„무 김" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "ěě •ë¨" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "대기중…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "ě „ě†ˇ 실패" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "ëą„ě•”í¸í™”" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "메세지를 ëł´ë‚Ľ ě 없음" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 분 ěť´ě „ě—" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "ë°©ę¸ ě „" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "ë‚" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "이미지 ě „ě†ˇ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "파일 ě „ě†ˇ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "이미지 ěě‹ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "파일 ěě‹ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "ě „í™” ě†ˇě‹ ě¤‘" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "ě „í™” ěě‹ ě¤‘" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ě–´ě ś" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "대화 ě‹śěž‘" @@ -223,32 +410,73 @@ msgstr "쓰기 권한 회ě" msgid "Invite to Conference" msgstr "대화 ę·¸ëŁąě— ě´ëŚ€" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "파일 ě„ íť" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "ě„ íť" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "ë°©ěť ěť´ë¦„" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ë°©ěť ě„¤ëŞ…" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "ěś ě§€ě„±" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "ë°©ěť´ ë§ě§€ë§‰ 구성ě›ěť´ ë‚가도 ěś ě§€ë©ë‹ë‹¤" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "공개ě 으로 ę˛€ě‰ ę°€ëŠĄ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "참여ěžę°€ ěŁĽě śëĄĽ ë°”ęż" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID를 볼 권한" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ë„ę°€ 참여ěžë“¤ěť JID를 볼 ě ěžę˛Ś í—ěš©í–습ë‹ęąŚ?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "ëą„ë°€ë˛í¸" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +#, fuzzy +msgid "Moderated" +msgstr "ěˇ°ě •ë¨" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "ë°śě–¸ 가능한 참여ěžë§Śěť´ 메세지를 ëł´ë‚Ľ ě ěžěŠµë‹ë‹¤" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "íšŚě› ě „ěš©" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "회ě›ë§Śěť´ ë°©ě— ë“¤ě–´ě¬ ě ěžěŠµë‹ë‹¤" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 #, fuzzy msgid "This conference does not allow you to send messages." @@ -258,8 +486,8 @@ msgstr "ěť´ 대화 그룹ě—ě„śěť ë©”ě„¸ě§€ ě „ě†ˇěť´ í—ę°€ë지 ě•Šě•ěŠµë‹ msgid "Request permission" msgstr "권한 ěš”ě˛" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "파일 ě „ě†ˇ" @@ -276,7 +504,7 @@ msgid "Video call" msgstr "ěě 통화" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "메세지 검ě‰" @@ -284,31 +512,34 @@ msgstr "메세지 검ě‰" msgid "Members" msgstr "구성ě›ë“¤" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 #, fuzzy msgid "Debug information" msgstr "ě •ëł´ 디버그" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "ě „í™” 거는 중…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "ě „í™” ěě‹ ě¤‘â€¦" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "연결 중…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s ę°€ 통화를 종료함" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s ę°€ 통화를 거부함" @@ -341,32 +572,32 @@ msgstr "스피커를 찾지 못í–습ë‹ë‹¤." msgid "Invite to Call" msgstr "í†µí™”ě— ě´ëŚ€" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "ě‹śěž‘" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "ě±„ë„ ě°¸ę°€" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "다음" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "참가" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +637,7 @@ msgstr "ë°©ě— ě‚¬ěš©ěžę°€ ë„무 많습ë‹ë‹¤" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +656,7 @@ msgstr "ěžëŞ»ëś ěŁĽě†Ś" msgid "Add" msgstr "추가" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 단축키" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Dinoě— ëŚ€í•ě—¬" @@ -458,131 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "%s와 함ę»" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "ěě 통화 ěě‹ ě¤‘" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "그룹 ěě 통화 ěě‹ ě¤‘" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "그룹 통화 ěě‹ ě¤‘" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "거부" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "í—ěš©" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "친구 추가 ěš”ě˛" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "거부" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "%s로 ě´ëŚ€ë¨" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%sę°€ %s로 ě´ëŚ€í•¨" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "권한 요구" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%sę°€ %sě— ě“°ę¸° 권한을 ěš”ě˛í•¨" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "ě„¤ě •" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "일부 ě„¤ě •" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "ěž…ë Ą 중 알림 ě „ě†ˇ" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "읽음 알림 ě „ě†ˇ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "켜기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ë„기" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "언급 ëě—ěť„ 때만" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "기본값: %s" @@ -592,103 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "ěš”ě˛" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "메세지 ě „ě†ˇěť„ ěś„í•ś 권한 ěš”ě˛" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "대화 그룹 세부 사í•" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě„¸ë¶€ 사í•" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "차단" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "ě–‘ë°©í–Ąě—ě„śěť ě†Śí†µęłĽ ěíś ę°±ě‹ ěť´ 차단ë©ë‹ë‹¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "ë°©ěť ěť´ë¦„" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "ë°©ěť ě„¤ëŞ…" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -#, fuzzy -msgid "Persistent" -msgstr "ěś ě§€ě„±" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "ë°©ěť´ ë§ě§€ë§‰ 구성ě›ěť´ ë‚가도 ěś ě§€ë©ë‹ë‹¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "공개ě 으로 ę˛€ě‰ ę°€ëŠĄ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "참여ěžę°€ ěŁĽě śëĄĽ ë°”ęż" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID를 볼 권한" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "ë„ę°€ 참여ěžë“¤ěť JID를 볼 ě ěžę˛Ś í—ěš©í–습ë‹ęąŚ?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "ëą„ë°€ë˛í¸" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "ë°©ě— ě ‘ę·Ľěť„ ě śí•śí•ę¸° ěś„í•ś ëą„ë°€ë˛í¸" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -#, fuzzy -msgid "Moderated" -msgstr "ěˇ°ě •ë¨" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "ë°śě–¸ 가능한 참여ěžë§Śěť´ 메세지를 ëł´ë‚Ľ ě ěžěŠµë‹ë‹¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "íšŚě› ě „ěš©" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "회ě›ë§Śěť´ ë°©ě— ë“¤ě–´ě¬ ě ěžěŠµë‹ë‹¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "메세지 기록" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "최대 로그 ěę°€ ë°©ě— ěťí•´ ě śí•śë©ë‹ë‹¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "ë°© ě„¤ě •" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dinoě— ě¤ě‹ ę˛ěť„ í™ěí•©ë‹ë‹¤!" @@ -701,61 +801,22 @@ msgstr "로그인 ë는 ęł„ě •ěť„ ěťě„± í•ě‹ě‹śě¤." msgid "Set up account" msgstr "ęł„ě • ě„¤ě •" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "활성화 ëś ęł„ě •ěť´ 없습ë‹ë‹¤" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "ęł„ě • 관리" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "ěžëŞ»ëś ëą„ë°€ë˛í¸" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "ě¬ë°”르지 않은 TLS 인증서" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "%s ęł„ě •ěť„ ě‚ě śí•ě‹śę˛ 습ë‹ęąŚ?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "ě‚ě ś" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "ě•„ë°”í€ ě„ íť" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "이미지" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "ëŞ¨ë“ íŚŚěťĽ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "연결 ë¨" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "연결 í•´ě ś ë¨" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "ě¤ëĄ" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "ęł„ě • 추가" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -824,7 +885,7 @@ msgstr "등록" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "가입í•ëŠ” ë˛•ě— ę´€í•ś ě •ëł´ëŠ” %s를 확인í•ě„¸ěš”" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -833,120 +894,120 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "열기" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "로 ě €ěžĄâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s ę·¸ë¦¬ęł %i 사람들이 ěž…ë Ą 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s와(과) %s, %sěť´(ę°€) ěž…ë Ą 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s와(과) %sěť´(ę°€) ěž…ë Ą 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ěť´(ę°€) ěž…ë Ą 중…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "통화 ě‹śěž‘ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "%s ě „ě— ě‹śěž‘ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "다른 장ěąëˇś 통화를 ě śě–´í•ęł ěžěŠµë‹ë‹¤" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "통화 종료 ë¨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "%sě— ě˘…ëŁŚ ë¨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, fuzzy, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "ë§ě§€ë§‰ ë‚´ě— %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #, fuzzy msgid "Call missed" msgstr "ë¶€ěž¬ëś í†µí™”" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "통화를 받지 ě•Šě•ěŠµë‹ë‹¤" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%sěť´(ę°€) 통화를 받지 않음" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "통화 거부ë¨" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "통화를 거부í–습ë‹ë‹¤" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%sěť´(ę°€) 통화를 거부í–습ë‹ë‹¤" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "통화 실패" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ě‹śę°„" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i 분" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "몇 ě´ ě „" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -958,11 +1019,11 @@ msgstr "ěť´ ě—°ëť˝ě˛ę°€ ë‹ąě‹ ěť„ ě—°ëť˝ě˛ě— 추가í•ę¸¸ ě›í•©ë‹ë‹¤" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -993,10 +1054,38 @@ msgstr "ě „ě†ˇ 실패" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě„¸ë¶€ 사í•" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "메세지 ěě •" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "ě로운 메세지 ěě‹ ě‹śě— ě•Śë¦Ľ" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "열린 채팅이 없습ë‹ë‹¤" @@ -1005,6 +1094,30 @@ msgstr "열린 채팅이 없습ë‹ë‹¤" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "ě „ě—" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "대화" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "ě°˝ ě śě–´" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "다음 대화로 ë„어가기" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "ěť´ě „ 대화로 ë„어가기" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,23 +1138,11 @@ msgstr "ę°€ěą" msgid "Add Contact" msgstr "ě—°ëť˝ě˛ ě¶”ę°€" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "ě로운 메세지 ěě‹ ě‹śě— ě•Śë¦Ľ" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ě›ěťŚ 모양을 이모티ě˝ěśĽëˇś 변í™" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "맞춤법 확인" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "í„대 XMPP 채팅 í´ëťĽěť´ě–¸íŠ¸" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1051,7 +1152,7 @@ msgstr "" "ě ěžëŠ” Jabber/XMPP 경í—ěť„ ę°śěť¸ě •ëł´ ëł´í¸ ě¤‘ě‹śě™€ í•¨ę» ě śęłµí• ě ěžëŹ„록 ěŁĽë Ąí•" "ęł ěžěŠµë‹ë‹¤." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1060,12 +1161,26 @@ msgstr "" "OMEMO와 OpenPGP를 통한 종단간 ě•”í¸í™”를 지ě›í•ë©° 프라이버시와 ę´€ë ¨ëś ěť˝ěťŚ 확인" "ěť´ë‚ ěž…ë Ą 알림기능을 ě„¤ě •í• ě ěžěŠµë‹ë‹¤." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "Dino는 서버와 í€ ěžĄěąě™€ěť 메세지 동기화로부터 기록을 ë¶ëź¬ěµë‹ë‹¤." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Local alias" +msgstr "내부 ę°€ěą" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 #, fuzzy msgid "No active search" @@ -1088,40 +1203,19 @@ msgstr "ě¤í€ëĄĽ í™•ěť¸í•´ëł´ę±°ë‚ í•„í„°ëĄĽ ě śę±°í•´ëł´ě„¸ěš”" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "ě „ě—" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "대화" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "ě°˝ ě śě–´" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "다음 대화로 ë„어가기" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "ěť´ě „ 대화로 ë„어가기" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "ęł„ě •" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Local alias" -msgstr "내부 ę°€ěą" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 단축키" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "ě–´ë–¤ ęł„ě •ëŹ„ ě„¤ě •ë지 않음" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "ęł„ě • 추가" @@ -1138,10 +1232,6 @@ msgstr "ęł„ě • ěťě„±" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "ëł´ě• ě—°ę˛°ěť„ ě„¤ě • í• ě 없음" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "공용 서버 ě„ íť" @@ -1166,5 +1256,39 @@ msgstr "ëŞ¨ë“ ě„¤ě •ěť´ ëťë‚¬ěŠµë‹ë‹¤!" msgid "Finish" msgstr "완료" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "일부 ě„¤ě •" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "언급 ëě—ěť„ 때만" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "권한" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "대화 그룹 세부 사í•" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "ě–‘ë°©í–Ąě—ě„śěť ě†Śí†µęłĽ ěíś ę°±ě‹ ěť´ 차단ë©ë‹ë‹¤" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "ë°©ě— ě ‘ę·Ľěť„ ě śí•śí•ę¸° ěś„í•ś ëą„ë°€ë˛í¸" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "메세지 기록" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "최대 로그 ěę°€ ë°©ě— ěťí•´ ě śí•śë©ë‹ë‹¤" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ě›ěťŚ 모양을 이모티ě˝ěśĽëˇś 변í™" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "맞춤법 확인" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "대화를 ě‹śěž‘í•ę±°ë‚ 채ë„ě— ë“¤ě–´ę°€ë ¤ë©´ 여기를 ë„르세요." diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index 280b45b9..4bdd91f0 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/lb/>\n" @@ -13,97 +13,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Ofbriechen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "ConnectĂ©ieren" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Avatar auswielen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Auswielen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Biller" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "All Dateien" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Konto %s läschen?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Läschen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Verbannen…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonnen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Falsch Passwuert" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Invaliden TLS Zertifikat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Feeler" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoen" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Account bäisetzen" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Keng Kontoen aktiv" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "BlockĂ©ieren" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Astellungen" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Raum Astellungen" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Noriicht ze laang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "beaarbecht" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "OnverschlĂ«sselt" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Konnt de Message net schĂ©cken" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%l:%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -111,70 +298,70 @@ msgstr[0] "%i Minutt hier" msgstr[1] "%i Minutten hier" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Just elo" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ech" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Bild geschĂ©ckt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Datei geschĂ©ckt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Bild kritt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Datei kritt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "GĂ«schter" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Konversatioun starten" @@ -220,32 +407,71 @@ msgstr "" msgid "Invite to Conference" msgstr "InvitĂ©ieren an Konferenz" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Auswielen" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Ofbriechen" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s vum %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Numm vum Raum" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beschreiwung vum Raum" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Dauerhaft" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Ă‹ffentlech siichtbar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Erlabnis JIDs ze gesinn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Wien ass erlaabt den Gäscht hier JIDs ze gesinn?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Passwuert" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "ModerĂ©iert" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "NĂ«mme Benotzer mat Stemm däerfe MessagĂ«Â schĂ©cken" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "NĂ«mme fir Memberen" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "NĂ«mme Memberen däerfen de Raum betrieden" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" @@ -254,8 +480,8 @@ msgstr "" msgid "Request permission" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -272,7 +498,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Messagen duerchsichen" @@ -280,30 +506,33 @@ msgstr "Messagen duerchsichen" msgid "Members" msgstr "Memberen" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Verbannen…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -336,32 +565,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Start" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Kanal bäitrieden" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Nächst" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Bäitrieden" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -401,7 +630,7 @@ msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -420,11 +649,7 @@ msgstr "OngĂĽlteg Adress" msgid "Add" msgstr "Bäisetzen" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturofkierzungen" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Iwwert Dino" @@ -454,130 +679,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Mat %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "AkzeptĂ©ieren" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnement Ufro" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Verweigeren" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Aluedung an %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s huet dech zu %s agelueden" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Astellungen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokal Astellungen" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Tipp-Notifikatioune schĂ©cken" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Scheck Lies Bestätegungen" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikatiounen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Un" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "NĂ«mme wann erwäänt" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" @@ -587,101 +780,9 @@ msgid "Request" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferenz Detailer" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetailer" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "BlockĂ©ieren" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockĂ©iert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Numm vum Raum" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Beschreiwung vum Raum" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Dauerhaft" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "De Raum bleift bestoen, nodeems de leschte Benotzer erausgaangen ass" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Ă‹ffentlech siichtbar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Benotzer däerfe Sujet änneren" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Erlabnis JIDs ze gesinn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Wien ass erlaabt den Gäscht hier JIDs ze gesinn?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Passwuert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Ee Passwuert fir den Accès zu dĂ«sem Raum anzeschränken" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "ModerĂ©iert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "NĂ«mme Benotzer mat Stemm däerfe MessagĂ«Â schĂ©cken" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "NĂ«mme fir Memberen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "NĂ«mme Memberen däerfen de Raum betrieden" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Messagen Historique" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, dĂ©i vum Raum geschĂ©ckt ginn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Raum Astellungen" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "WĂ«llkomm bei Dino!" @@ -694,61 +795,22 @@ msgstr "Logg dech an oder kreĂ©ier een Account fir lass ze leen." msgid "Set up account" msgstr "Konto opsetzen" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Keng Kontoen aktiv" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Kontoe managen" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Falsch Passwuert" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Invaliden TLS Zertifikat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Konto %s läschen?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Läschen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Avatar auswielen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Biller" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "All Dateien" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonnen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Feeler" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Account bäisetzen" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -815,7 +877,7 @@ msgstr "RegistrĂ©ieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert RegistrĂ©ierung" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -824,121 +886,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s an %i anerer sinn um schreiwen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s an %s sinn um schreiwen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ass um schreiwen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -950,11 +1012,11 @@ msgstr "DĂ«se Kontakt wĂ©ilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -985,10 +1047,38 @@ msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen" msgid "File" msgstr "Datei" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetailer" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "De Message updaten" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukĂ«nnt" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Du hues keng oppen Chats" @@ -997,6 +1087,30 @@ msgstr "Du hues keng oppen Chats" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Allgemeng" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatioun" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1017,23 +1131,11 @@ msgstr "Pseudonym" msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt bäisetzen" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Benoriichtege wann een neie Message ukĂ«nnt" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Smileyen an Emojien konvertĂ©ieren" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Modernen XMPP Chat Client" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1043,7 +1145,7 @@ msgstr "" "opgeraumt a robust Jabber/XMPP Erfarung a leet ee SchwĂ©ierpunkt op " "Privatsphär." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1052,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Hien Ă«nnerstĂ«tz Enn-zu-Enn VerschlĂ«sselung mat OMEMO an OpenPGP an enthält " "Privatsphäre-Astellungen zu Liesbestätegungen an Tipp-Benoriichtegungen." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1060,6 +1162,19 @@ msgstr "" "Dino rifft GesprĂ©ichverläf vum Server of a synchronisĂ©iert Noriichte mat " "anere Geräter." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalen Pseudonym" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Keng aktiv Sich" @@ -1080,39 +1195,19 @@ msgstr "IwwerprĂ©if Schreifweis oder läsch Filteren" msgid "Send" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Allgemeng" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatioun" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoen" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Astellungen" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokalen Pseudonym" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturofkierzungen" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Keng Kontoe konfigurĂ©iert" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Ee Konto bäisetzen" @@ -1129,10 +1224,6 @@ msgstr "Account kreĂ©ieren" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Konnt keng gesĂ©chert Verbindung opbauen" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "ConnectĂ©ieren" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Ă‹ffentleche Server auswielen" @@ -1157,6 +1248,33 @@ msgstr "Alles ageriicht!" msgid "Finish" msgstr "OfschlĂ©issen" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokal Astellungen" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifikatiounen" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "NĂ«mme wann erwäänt" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferenz Detailer" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockĂ©iert" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Ee Passwuert fir den Accès zu dĂ«sem Raum anzeschränken" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Messagen Historique" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maximal Unzuel vum ale Messagen, dĂ©i vum Raum geschĂ©ckt ginn" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Smileyen an Emojien konvertĂ©ieren" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Klick hei fir eng Konversatioun ze starten oder engem Channel " @@ -1215,9 +1333,6 @@ msgstr "OfschlĂ©issen" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "GlĂ©ck kommunizĂ©ieren." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Astellungen" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Zoumaachen" diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po index 2bfcdf70..131cbf4f 100644 --- a/main/po/lt.po +++ b/main/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 02:34+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,99 +17,286 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Prisijungti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Pasirinkti avatarÄ…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Pasirinkti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Paveikslai" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Ĺ alinti paskyrÄ… %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Ĺ alinti" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Jungiamasi…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Prisijungta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Atsijungta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Neteisingas slaptaĹľodis" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Paskyros" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "AktyviĹł paskyrĹł nÄ—ra" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blokuoti" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Kambario konfigĹ«racija" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Failas viršija didĹľiausiÄ… ÄŻkÄ—limo ÄŻ serverÄŻ dydÄŻ." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Ĺ˝inutÄ— per ilga" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "redaguota" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "laukiama…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "pristatymas nepavyko" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifruota" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Nepavyko išsiĹłsti ĹľinutÄ—s" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "prieš %i minutes" msgstr[2] "prieš %i minuÄŤiĹł" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "KÄ… tik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Aš" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Paveikslas išsiĹłstas" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Failas išsiĹłstas" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Paveikslas gautas" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Failas gautas" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Išeinantis skambutis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Ä®einantis skambutis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "PradÄ—ti pokalbÄŻ" @@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Panaikinti leidimÄ… rašyti" msgid "Invite to Conference" msgstr "Pakviesti ÄŻ konferencijÄ…" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Pasirinkti failÄ…" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s iš %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Kambario pavadinimas" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Kambario aprašas" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Ilgalaikis" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Kambarys išliks netgi po to, kai išeis paskutinis lankytojas" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Viešai randamas" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Lankytojai gali keisti temÄ…" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Leidimas ĹľiĹ«rÄ—ti JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kam leidĹľiama matyti lankytojĹł JID?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "SlaptaĹľodis" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderuojamas" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Tik lankytojai su balso teise gali siĹłsti Ĺľinutes" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Tik nariai" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Tik nariai gali uĹľeiti ÄŻ kambarÄŻ" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Ĺ i konferencija jums neleidĹľia siĹłsti ĹľinuÄŤiĹł." @@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Ĺ i konferencija jums neleidĹľia siĹłsti ĹľinuÄŤiĹł." msgid "Request permission" msgstr "UĹľklausti leidimo" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "SiĹłsti failÄ…" @@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Vaizdo skambutis" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Ieškoti ĹľinuÄŤiĹł" @@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "Ieškoti ĹľinuÄŤiĹł" msgid "Members" msgstr "Nariai" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Derinimo informacija" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Skambinama…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Skamba…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Jungiamasi…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s baigÄ— pokalbÄŻ" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s atmetÄ— skambutÄŻ" @@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nerasta jokiĹł garsiakalbiĹł." msgid "Invite to Call" msgstr "Pakviesti ÄŻ skambutÄŻ" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "PradÄ—ti" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Prisijungti prie kanalo" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Kitas" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Prisijungti" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Kambaryje per daug ĹľmoniĹł" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "Neteisingas adresas" msgid "Add" msgstr "PridÄ—ti" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Trumpiniai" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Apie Dino" @@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Ĺ iandien" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%b %d, %a" @@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Su %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Ä®einantis vaizdo skambutis" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Ä®einantis grupÄ—s vaizdo skambutis" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Ä®einantis grupÄ—s skambutis" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Prenumeratos uĹľklausa" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Atmesti" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Pakvietimas ÄŻ %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s pakvietÄ— jus ÄŻ %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Leidimo uĹľklausa" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Vietiniai nustatymai" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "SiĹłsti pranešimus apie ĹľinutÄ—s rašymÄ…" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "SiĹłsti pranešimus apie ĹľinuÄŤiĹł skaitymÄ…" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Ä®jungta" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Tik paminÄ—jus" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Pagal numatymÄ…: %s" @@ -595,102 +789,9 @@ msgid "Request" msgstr "Prašyti" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Leidimai" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Prašyti leidimo siĹłsti Ĺľinutes" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Išsamiau apie konferencijÄ…" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Išsamiau apie adresatÄ…" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokuoti" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir bĹ«senos atnaujinimai" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Kambario pavadinimas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Kambario aprašas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Ilgalaikis" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Kambarys išliks netgi po to, kai išeis paskutinis lankytojas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Viešai randamas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Lankytojai gali keisti temÄ…" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Leidimas ĹľiĹ«rÄ—ti JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Kam leidĹľiama matyti lankytojĹł JID?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "SlaptaĹľodis" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "SlaptaĹľodis, apribojantis prieigÄ… prie kambario" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderuojamas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Tik lankytojai su balso teise gali siĹłsti Ĺľinutes" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Tik nariai" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Tik nariai gali uĹľeiti ÄŻ kambarÄŻ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Ĺ˝inuÄŤiĹł istorija" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "DidĹľiausias kambario išduodamas praeities Ĺľurnalo skaiÄŤius" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Kambario konfigĹ«racija" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Sveiki atvykÄ™ ÄŻ Dino!" @@ -703,61 +804,22 @@ msgstr "NorÄ—dami pradÄ—ti, prisijunkite arba susikurkite paskyrÄ…." msgid "Set up account" msgstr "Nusistatyti paskyrÄ…" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "AktyviĹł paskyrĹł nÄ—ra" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Tvarkyti paskyras" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Neteisingas slaptaĹľodis" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Ĺ alinti paskyrÄ… %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Ĺ alinti" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Pasirinkti avatarÄ…" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Paveikslai" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Visi failai" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Atsijungta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -824,108 +886,108 @@ msgstr "Registruotis" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Išsamesnei informacijai apie registracijÄ…, ĹľiĹ«rÄ—kite %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Taisyti ĹľinutÄ™" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "JĹ«s" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "PridÄ—ti reakcijÄ…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Išsaugoti kaip…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s ir dar %i rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s ir %s rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ir %s rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Pokalbis prasidÄ—jo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "PradÄ—ta prieš %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Ĺ ÄŻ skambutÄŻ atlikote kitame ÄŻrenginyje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Pokalbis baigÄ—si" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "BaigÄ—si %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Truko %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Praleistas skambutis" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Praleidote šį skambutÄŻ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s praleido šį skambutÄŻ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Skambutis atmestas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "AtmetÄ—te šį skambutÄŻ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s atmetÄ— šį skambutÄŻ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Skambutis nepavyko" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -933,7 +995,7 @@ msgstr[0] "%i valandÄ…" msgstr[1] "%i valandas" msgstr[2] "%i valandĹł" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -941,17 +1003,17 @@ msgstr[0] "%i minutÄ™" msgstr[1] "%i minutes" msgstr[2] "%i minuÄŤiĹł" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "kelias sekundes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Pristatyta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Perskaityta" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -959,15 +1021,15 @@ msgstr "Ĺ is adresatas norÄ—tĹł jus pridÄ—ti ÄŻ savo adresatĹł sÄ…rašą" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Ĺ is pokalbis nepalaiko reakcijĹł." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Atsakyti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Ĺ is pokalbis nepalaiko atsakymĹł." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -994,20 +1056,72 @@ msgstr "Failo persiuntimas nepavyko" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Išsamiau apie adresatÄ…" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Atnaujinti ĹľinutÄ™" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja ĹľinutÄ—" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Neturite jokiĹł atvertĹł pokalbiĹł" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "SpustelÄ—kite „+“ norÄ—dami pradÄ—ti pokalbÄŻ ar prisijungti prie kanalo" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Bendri" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Pokalbis" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Naršymas" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Peršokti prie kito pokalbio" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1028,23 +1142,11 @@ msgstr "Pseudonimas" msgid "Add Contact" msgstr "PridÄ—ti adresatÄ…" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Pranešti, kai gaunama nauja ĹľinutÄ—" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Keisti šypsenÄ—les ÄŻ jaustukus" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Tikrinti rašybÄ…" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Ĺ iuolaikinÄ— XMPP pokalbiĹł kliento programa" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1054,7 +1156,7 @@ msgstr "" "pagrindinis dÄ—mesys yra pateikti tvarkingÄ… ir patikimÄ… Jabber/XMPP patyrimÄ… " "nepamirštant apie jĹ«sĹł privatumÄ…." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1064,7 +1166,7 @@ msgstr "" "konfigĹ«ruoti su privatumu susijusias ypatybes, tokias kaip pranešimus apie " "ĹľinuÄŤiĹł skaitymÄ… ir rašymÄ…." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1072,6 +1174,19 @@ msgstr "" "Dino gauna istorijÄ… iš serverio ir sinchronizuoja Ĺľinutes su kitais " "ÄŻrenginiais." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Vietinis pseudonimas" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "NÄ—ra aktyvios paieškos" @@ -1092,39 +1207,19 @@ msgstr "Patikrinkite rašybÄ… arba pabandykite pašalinti filtrus" msgid "Send" msgstr "SiĹłsti" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Pokalbis" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Naršymas" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Peršokti prie kito pokalbio" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Paskyros" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Vietinis pseudonimas" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Trumpiniai" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "NÄ—ra sukonfigĹ«ruotĹł paskyrĹł" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "PridÄ—ti paskyrÄ…" @@ -1141,10 +1236,6 @@ msgstr "Sukurti paskyrÄ…" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Nepavyko uĹľmegzti saugaus ryšio" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Prisijungti" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Pasirinkite viešąjÄŻ serverÄŻ" @@ -1169,6 +1260,46 @@ msgstr "Viskas nustatyta!" msgid "Finish" msgstr "UĹľbaigti" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Vietiniai nustatymai" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Pranešimai" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Prisegti pokalbÄŻ" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Prisega pokalbÄŻ prie pokalbiĹł sÄ…rašo viršaus" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Tik paminÄ—jus" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Leidimai" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Išsamiau apie konferencijÄ…" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir bĹ«senos atnaujinimai" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "SlaptaĹľodis, apribojantis prieigÄ… prie kambario" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Ĺ˝inuÄŤiĹł istorija" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "DidĹľiausias kambario išduodamas praeities Ĺľurnalo skaiÄŤius" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Keisti šypsenÄ—les ÄŻ jaustukus" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Tikrinti rašybÄ…" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "SpustelÄ—kite ÄŤia norÄ—dami pradÄ—ti pokalbÄŻ ar prisijungti prie kanalo." diff --git a/main/po/lv.po b/main/po/lv.po index 0427f84f..e6073c55 100644 --- a/main/po/lv.po +++ b/main/po/lv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:35+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,284 @@ msgstr "" "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Ziņojums ir pÄrÄk garš" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "rediÄŁÄ“ja" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "neizdevÄs nosĹ«tÄ«t" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "NešifrÄ“ts" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,80 +303,80 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" -msgstr "" +msgstr "Tikko" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Es" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" -msgstr "" +msgstr "AttÄ“ls nosĹ«tÄ«ts" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" -msgstr "" +msgstr "Fails nosĹ«tÄ«ts" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" -msgstr "" +msgstr "Saņemts attÄ“ls" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" -msgstr "" +msgstr "Saņemts fails" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Izejošais zvans" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "IenÄkošais zvans" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Vakar" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "ÄŞpašnieks" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrators" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 msgid "Member" @@ -197,7 +384,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "LietotÄjs" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 @@ -215,40 +402,79 @@ msgstr "" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Piešķirt rakstīšanas tiesÄ«bas" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Atsaukt rakstīšanas tiesÄ«bas" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" +msgstr "UzaicinÄt uz konferenci" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" +msgstr "IzvÄ“lieties failu" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s no %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "" msgid "Request permission" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "" @@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" @@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" @@ -699,60 +800,21 @@ msgstr "" msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 @@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" @@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,42 +1136,43 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "" @@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "" @@ -1127,10 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index 0e7d9894..debdb8b0 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 00:10+0000\n" "Language-Team: Norwegian BokmĂĄl <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -16,100 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Koble til" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Velg avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Fjern konto %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Kobler til…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Tilkoblet" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Frakoblet" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Feil passord" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoer" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Legg til konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Ingen kontoer aktive" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blokker" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Rom-oppsett" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 -#, fuzzy msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "Filen er større enn opplastingsstørrelsen som tillates av tjeneren." +msgstr "Filen overskrider tjenerens maksimale opplastingsstørrelse." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for lang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "redigert" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "venter …" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "levering mislyktes" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" -msgstr "Kunneikke sende melding" +msgstr "Kunne ikke sende melding" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -117,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nĂĄ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Meg" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Bilde sendt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fil sendt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Bilde mottatt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fil mottatt" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "UtgĂĄende anrop" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende anrop" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "I gĂĄr" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Start samtale" @@ -226,32 +412,71 @@ msgstr "Tilbakekall skrivetilgang" msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s fra %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Romnavn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Rombeskrivelse" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Vedvarende" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Offentlig søkbart" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Deltagere kan endre emne" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Tilgang til visning av JID-er" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Hvem skal tillates ĂĄ vise brukernes JID-er?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderert" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Kun for medlemmer" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Du tillates ikke ĂĄ sende meldinger i denne konferansen." @@ -260,8 +485,8 @@ msgstr "Du tillates ikke ĂĄ sende meldinger i denne konferansen." msgid "Request permission" msgstr "Forespør tilgang" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Send fil" @@ -278,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videoanrop" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Søk i meldinger" @@ -286,30 +511,33 @@ msgstr "Søk i meldinger" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "Feilsøkingsinformasjon" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Ringer …" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Ringer …" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Kobler til…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s avsluttet samtalen" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s avslo samtalen" @@ -320,7 +548,7 @@ msgstr "Kamera" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Intet kamera funnet." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" @@ -328,7 +556,7 @@ msgstr "Mikrofoner" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Ingen mikrofon funnet." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" @@ -336,39 +564,38 @@ msgstr "Høyttalere" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Ingen høytaler funnet." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 -#, fuzzy msgid "Invite to Call" -msgstr "Inviter til samtalen" +msgstr "Inviter til samtale" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Start" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Ta del i kanal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Ta del" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +635,7 @@ msgstr "Rommet har for mange deltagere" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +654,7 @@ msgstr "Ugyldig adresse" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Om Dino" @@ -440,6 +663,7 @@ msgid "Today" msgstr "I dag" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -461,131 +685,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Med %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Innkommende videosamtale" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Innkommende videogruppeanrop" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Innkommende gruppeanrop" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 -#, fuzzy +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "AvslĂĄ" +msgstr "Avvis" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Godta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementsforespørsel" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Nekt" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitasjon til %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s inviterte deg til %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Tilgangsforespørsel" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 -#, fuzzy, c-format +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 +#, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "%s forespør tilgang til ĂĄ skrive til %s" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale innstillinger" +msgstr "%s ber om tillatelse til ĂĄ skrive i %s" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Send skrivevarsling" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Send meldingskvitteringer" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Merknader" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "PĂĄ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Av" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Bare nĂĄr nevnt" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Forvalg: %s" @@ -595,101 +786,9 @@ msgid "Request" msgstr "Forespør" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Tilganger" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferansedetaljer" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetaljer" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokker" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Romnavn" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Rombeskrivelse" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Vedvarende" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Rommet vil vedvare etter at siste deltager forlater" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Offentlig søkbart" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Deltagere kan endre emne" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Tilgang til visning av JID-er" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Hvem skal tillates ĂĄ vise brukernes JID-er?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Et passord for ĂĄ begrense tilgang til rommet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderert" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Bare deltagere med stemme kan sende meldinger" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Kun for medlemmer" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Kun medlemmer har adgang til rommet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Meldingshistorikk" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maksimalt mengde historikk som skal utstedes av rommet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Rom-oppsett" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Velkommen til Dino." @@ -702,61 +801,22 @@ msgstr "Logg inn eller opprett en konto for ĂĄ starte." msgid "Set up account" msgstr "Sett opp konto" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Ingen kontoer aktive" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Behandle kontoer" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Feil passord" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Fjern konto %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Velg avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Frakoblet" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Legg til konto" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -823,132 +883,132 @@ msgstr "Registrer" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Se %s for ĂĄ lære hvordan du registrerer deg" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Rediger melding" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Du" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Legg til reaksjon" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Ă…pne" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Lagre som …" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s og %i andre skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s og %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s og %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Samtale startet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Startet for %s siden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Du hĂĄndterte denne samtalen pĂĄ en annen enhet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Samtale avsluttet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Avsluttet %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 -#, fuzzy, c-format +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 +#, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Varte %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Tapt anrop" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Du besvarte ikke dette anropet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s tok ikke dette anropet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Anrop avvist" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Du avslo dette anropet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s avslo dette anropet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Anrop mislyktes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "Ă©n time" msgstr[1] "%i timer" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "ett minutt" msgstr[1] "%i minutter" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "et par sekunder" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Levert" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lest" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -956,15 +1016,15 @@ msgstr "Denne kontakten ønsker ĂĄ legge deg til pĂĄ kontaktlisten sin" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Denne samtalen støtter ikke reaksjoner." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Svar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Denne samtalen støtter ikke svar." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -993,18 +1053,70 @@ msgstr "Filoverføring mislyktes" msgid "File" msgstr "Fil" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetaljer" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Oppdater melding" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" -msgstr "Du har ingen ĂĄpne sludringer" +msgstr "Du har ingen ĂĄpne chatter" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Klikk pĂĄ + for ĂĄ starte en chat eller bli med i en kanal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Samtale" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Hopp til neste samtale" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Hopp til forrige samtale" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1025,24 +1137,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Legg til kontakt" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Varsle ved mottak av ny melding" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Stavekontroll" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Moderne XMPP-sludreklient" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1052,7 +1151,7 @@ msgstr "" "pĂĄ rask og pĂĄlitelig XMPP-opplevelse, samtidig som det hegner om " "personvernet." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1062,7 +1161,7 @@ msgstr "" "oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og " "skrivevarsling." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1070,6 +1169,19 @@ msgstr "" "Dino henter historikk fra tjeneren og synkroniserer meldinger med andre " "enheter." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalt alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Inget aktivt søk" @@ -1090,39 +1202,19 @@ msgstr "Sjekk stavingen eller prøv ĂĄ fjerne filter" msgid "Send" msgstr "Send" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Samtale" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasjon" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Hopp til neste samtale" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Hopp til forrige samtale" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Kontoer" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokalt alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Ingen kontoer satt opp" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Legg til en konto" @@ -1139,10 +1231,6 @@ msgstr "Opprett konto" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Kunne ikke etablere sikker forbindelse" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Velg en offentlig tjener" @@ -1167,6 +1255,45 @@ msgstr "Ferdig oppsatt." msgid "Finish" msgstr "Fullfør" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokale innstillinger" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Merknader" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fest samtale" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fester samtalen øverst i samtalelisten" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Bare nĂĄr nevnt" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Tilganger" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferansedetaljer" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Et passord for ĂĄ begrense tilgang til rommet" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Meldingshistorikk" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maksimalt mengde historikk som skal utstedes av rommet" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Konverter smilefjes til emoji-er" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Sjekk staving" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Klikk her for ĂĄ starte en samtale, eller ta del i en kanal." @@ -1223,9 +1350,6 @@ msgstr "Fullfør" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Kommuniser glede." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Innstillinger" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avslutt" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index c1fd870d..7e203c44 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:55+0000\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Kies een profielfoto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Kiezen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Wil je '%s' verwijderen?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Bezig met verbinden…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Verbinding verbroken" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Onjuist wachtwoord" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Account toevoegen" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Geen actieve accounts" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blokkeren" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Gespreksinstellingen" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Het bestand overschrijdt de maximaal toegestane grootte." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Het bericht is te lang" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "bewerkt" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "in wachtrij…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "verzenden mislukt" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Het bericht kan niet worden verstuurd" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "%i minuut geleden" msgstr[1] "%i minuten geleden" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Afbeelding verstuurd" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Bestand verstuurd" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Afbeelding ontvangen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Gesprek starten" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Schrijfmachtiging weigeren" msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Kies een bestand" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Kiezen" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s op %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Naam van groepsgesprek" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beschrijving van groepsgesprek" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Blijvend" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Het groepsgesprek blijft bestaan als de laatste deelnemer het verlaat" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Openbaar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Deelnemers mogen het onderwerp aanpassen" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Toestemming om JID's te bekijken" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Wie mag de JID's bekijken?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Gemodereerd" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Enkel leden" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "In deze conferentie mag je geen berichten versturen." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "In deze conferentie mag je geen berichten versturen." msgid "Request permission" msgstr "Toestemming vragen" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Verstuur een bestand" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videogesprek" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Zoeken naar berichten" @@ -285,30 +511,33 @@ msgstr "Zoeken naar berichten" msgid "Members" msgstr "Deelnemers" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Foutopsporingsinformatie" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Bezig met bellen…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Bezig met overgaan…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Bezig met verbinden…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s heeft de oproep beĂ«indigd" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd" @@ -341,32 +570,32 @@ msgstr "Geen luidspreker aangetroffen." msgid "Invite to Call" msgstr "Uitnodigen voor gesprek" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Starten" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Deelnemen aan kanaal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "Ongeldig adres" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Over Dino" @@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Met %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Inkomende video-oproep" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Inkomend videogroepsgesprek" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Inkomend groepsgesprek" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Toestaan" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Abonneerverzoek" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Uitnodiging voor %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Machtigingsverzoek" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokale instellingen" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Aan-het-typenmeldingen versturen" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Leesbevestigingen versturen" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "Gesprek vastmaken" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Maakt het gesprek bovenaan de gesprekslijst vast" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Aan" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Alleen bij vermeldingen" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" @@ -592,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "Verzoek sturen" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Machtigingen" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Vraag toestemming om berichten te versturen" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Groepsgesprekinformatie" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Contactpersooninformatie" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blokkeren" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Naam van groepsgesprek" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Beschrijving van groepsgesprek" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Blijvend" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Het groepsgesprek blijft bestaan als de laatste deelnemer het verlaat" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Openbaar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Deelnemers mogen het onderwerp aanpassen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Toestemming om JID's te bekijken" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Wie mag de JID's bekijken?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Een wachtwoord om toegang tot het gesprek te beperken" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Gemodereerd" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Enkel deelnemers met stem mogen berichten sturen" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Enkel leden" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Berichtgeschiedenis" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Het maximumaantal berichten dat het groepsgesprek toont" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Gespreksinstellingen" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Welkom bij Dino!" @@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Log in of maak een account om aan de slag te gaan." msgid "Set up account" msgstr "Account instellen" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Geen actieve accounts" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Accounts beheren" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Onjuist wachtwoord" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Wil je '%s' verwijderen?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Kies een profielfoto" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbinding verbroken" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Account toevoegen" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Registreren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Bericht bewerken" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "Ik" +msgstr "Jij" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Reactie toekennen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Opslaan als…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s en %i anderen zijn aan het typen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s en %s zijn aan het typen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s zijn %s aan het typen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s is aan het typen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Oproep gestart" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Begonnen: %s geleden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Het gesprek is beĂ«indigd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "BeĂ«indigd: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Duur: %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Oproep gemist" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Je hebt deze oproep gemist" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s heeft deze oproep gemist" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Oproep geweigerd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Oproep mislukt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i uur" msgstr[1] "%i uur" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuut" msgstr[1] "%i minuten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "enkele seconden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Afgeleverd" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Gelezen" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Dit gesprek ondersteunt geen reacties." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Dit gesprek ondersteunt geen antwoorden." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" msgid "File" msgstr "Bestand" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Contactpersooninformatie" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Bericht bijwerken" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Je hebt geen geopende gesprekken" @@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "Je hebt geen geopende gesprekken" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Klik op â€+’ om een gesprek te starten of deel te nemen aan een kanaal" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Gesprek" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ga naar volgend gesprek" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ga naar vorig gesprek" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Contactpersoon toevoegen" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Spelling controleren" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Een moderne XMPP-chatclient" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr "" "eenvoudige en betrouwbare Jabber-/XMPP-ervaring, met privacy in het " "achterhoofd." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr "" "toe privacy-gerelateerde functies, zoals leesbevestigingen en aan-het-" "typenmeldingen, in te stellen." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino haalt de geschiedenis op van de server en synchroniseert berichten met " "andere apparaten." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokale alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Geen actieve zoekopdracht" @@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Controleer de spelling of verwijder filters" msgid "Send" msgstr "Versturen" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Gesprek" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ga naar volgend gesprek" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ga naar vorig gesprek" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokale alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Geen accounts ingesteld" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Account toevoegen" @@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Account aanmaken" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Kan geen beveiligde verbinding opzetten" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Kies een openbare server" @@ -1163,6 +1254,46 @@ msgstr "Klaar!" msgid "Finish" msgstr "Voltooien" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokale instellingen" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Meldingen" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Gesprek vastmaken" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Maakt het gesprek bovenaan de gesprekslijst vast" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Alleen bij vermeldingen" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Machtigingen" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Groepsgesprekinformatie" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Een wachtwoord om toegang tot het gesprek te beperken" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Berichtgeschiedenis" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Het maximumaantal berichten dat het groepsgesprek toont" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Spelling controleren" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "Klik hier om een gesprek te starten of deel te nemen aan een kanaal." @@ -1245,9 +1376,6 @@ msgstr "Voltooien" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Communiceer geluk." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Voorkeuren" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Afsluiten" diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po index 6210c1a9..446e3806 100644 --- a/main/po/oc.po +++ b/main/po/oc.po @@ -7,15 +7,202 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-21 12:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 13:32+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Seleccionar l’avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Totes los fichièrs" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Volètz suprimir lo compte %s ?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimir" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Connexion…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Marrit senhal" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Lo certificat TLS es invalid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Ajustar un compte" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "I a pas cap de compte actiu" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blocar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configuracion de la sala" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." @@ -23,92 +210,92 @@ msgstr "" "Lo fichièr es mai pesuc que la talha maximala de mandadĂs sul servidor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Lo messatge es tròp long" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "modificat" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "mandadĂs…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "fracĂ s del mandadĂs" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Pas chifrat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "MandadĂs del messatge impossible" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -116,70 +303,70 @@ msgstr[0] "fa %i minuta" msgstr[1] "fa %i minutas" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Ara meteis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ieu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fichièr enviat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imatge recebuda" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Sonada sortissenta" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Sonada dintranta" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Començar la discussion" @@ -225,32 +412,71 @@ msgstr "Revocar l’autorizacion d’ecritura" msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar a la conferĂ©ncia" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichièr" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nom de la sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descripcion de la sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistent" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "La sala demorarĂ après la sortida del darrièr ocupant" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Discussion publica" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Los ocupants pòdon cambiar lo subjècte" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permission de veire los JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Qual pòt veire los JID dels participants ?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Senhal" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderada" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Solament los ocupant amb votz pòdon enviar de messatges" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Membres solament" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Solament los membres pòdon dintrar a la sala" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Aquesta conferĂ©ncia vos autoriza pas a enviar de messatges." @@ -259,8 +485,8 @@ msgstr "Aquesta conferĂ©ncia vos autoriza pas a enviar de messatges." msgid "Request permission" msgstr "Demanda d’autorizacion" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Enviar un fichièr" @@ -277,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Sonada vidèo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cercar de messatges" @@ -285,41 +511,44 @@ msgstr "Cercar de messatges" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "Informacions de desbugatge" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Sonada…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Tinda…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Connexion…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s a arrestat la sonada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s a regetat la sonada" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "CamerĂ s" +msgstr "Camèras" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "Se trapèt pas cap de camerĂ ." +msgstr "Cap de camèra pas trobada." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" @@ -327,7 +556,7 @@ msgstr "Microfòns" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "Se trapèt pas cap de microfòn." +msgstr "Cap de microfòn pas trobat." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" @@ -335,38 +564,38 @@ msgstr "Nautparlaires" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "Se trapèt pas cap de nautparlaire." +msgstr "Cap de nautparlaire pas trobat." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" msgstr "Convidar a la sonada" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Començar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "RejĂłnher una sala" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Seguent" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "RejĂłnher" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -406,7 +635,7 @@ msgstr "Tròp de participants a la sala" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -425,11 +654,7 @@ msgstr "L’adreça es invalida" msgid "Add" msgstr "Ajustar" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Acorchis clavièr" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "A prepaus de Dino" @@ -459,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Amb %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Sonada vidèo dintranta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Sonada vidèo de grop dintranta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Sonada de grop dintranta" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Regetar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Demanda d’abonament" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Regetar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Convit a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%s vos convidèt a %s" +msgstr "%s vos a convidat a %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Demanda d’autorizacion" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Paramètres locals" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar una notificacion quand escrivètz" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar un acusat de lectura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Activat" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Solament quand vos mencionan" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Per defaut : %s" @@ -592,103 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "Demandar" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Demandar la permission d’enviar de messatges" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalhs de la conferĂ©ncia" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalhs del contacte" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blocar" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"Totes los escambis de messatges e d’estat son blocats dins las doas " -"direccions" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nom de la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descripcion de la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistent" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "La sala demorarĂ après la sortida del darrièr ocupant" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Discussion publica" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Los ocupants pòdon cambiar lo subjècte" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permission de veire los JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Qual pòt veire los JID dels participants ?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Senhal" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Un senhal per restrĂ©nher l’accès a sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderada" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Solament los ocupant amb votz pòdon enviar de messatges" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Membres solament" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Solament los membres pòdon dintrar a la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Istoric dels messatges" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Nombre maximum de messatge tornats per la sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configuracion de la sala" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "La benvenguda a Dino !" @@ -701,61 +800,22 @@ msgstr "Connectatz-vos o creatz un compte per començar." msgid "Set up account" msgstr "Configurar lo compte" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "I a pas cap de compte actiu" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerir los comptes" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Marrit senhal" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Lo certificat TLS es invalid" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Volètz suprimir lo compte %s ?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Seleccionar l’avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Totes los fichièrs" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Ajustar un compte" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -822,132 +882,132 @@ msgstr "Se marcar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossĂ se marchar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Modificar lo messatge" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Vos" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Ajustar una reaccion" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Dobrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Enregistrar jos…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i son a escriure…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s son a escriure…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s escrivon…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s escriu…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Sonada començada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Començat fa %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Avètz pres aquesta sonada d’un autre aparelh estant" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Sonada acabda" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Acabat a %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Durada %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Sonada mancada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Avètz mancat aquesta sonada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s a mancat una sonada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Sonada regetada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Avètz regetada aquesta sonada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s a regetada aquesta sonada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Sonada fracassada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i ora" msgstr[1] "%i oras" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minutas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "qualques segondas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Recebut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Legit" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -955,15 +1015,15 @@ msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Aquesta conversacion gerĂs pas las reaccions." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Respondre" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Aquesta conversacion gerĂs pas las responsas." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -992,18 +1052,70 @@ msgstr "FracĂ s del transferiment de fichièr" msgid "File" msgstr "Fichièr" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalhs del contacte" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualizar lo messatge" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Avètz pas cap conversacion dobèrta" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Clicatz per començar una conversacion o rejĂłnher un salon" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Discussion" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegacion" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Sautar la discussion seguenta" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Sautar a la discussion precedenta" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1024,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Ajustar un contacte" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "M’avisar quand un nòu messatge arriba" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Convertir los « smileys » en emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar l’ortografia" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Client XMPP modèrn" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1050,7 +1150,7 @@ msgstr "" "provesir una experiĂ©ncia neta e fisabla de Jabber/XMPP en tĂ©ner en compte " "vòstra confidencialitat." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1060,7 +1160,7 @@ msgstr "" "configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los " "acusats de lectura e las notificacions d’escritura." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1068,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino recupèra l’istoric del servidor e sincroniza los messatges amb d’autres " "periferics." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Cap de recèrca activa" @@ -1088,39 +1201,19 @@ msgstr "Verificatz l’ortografia o ensajatz de suprimir de filtres" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Discussion" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegacion" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Sautar la discussion seguenta" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Sautar a la discussion precedenta" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis clavièr" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Cap de compte pas configurat" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Ajustar un compte" @@ -1137,10 +1230,6 @@ msgstr "Crear un compte" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Establiment impossible d’una connexion segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Causissètz un servidor public" @@ -1165,6 +1254,47 @@ msgstr "Tot es prèst !" msgid "Finish" msgstr "Terminar" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Paramètres locals" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacions" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Penjar la conversacion" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Penjar la conversacion ennaut de la lista de las conversacions" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Solament quand vos mencionan" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissions" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalhs de la conferĂ©ncia" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Totes los escambis de messatges e d’estat son blocats dins las doas " +#~ "direccions" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Un senhal per restrĂ©nher l’accès a sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Istoric dels messatges" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Nombre maximum de messatge tornats per la sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Convertir los « smileys » en emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Verificar l’ortografia" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Clicatz aquĂ per començar una conversacion o jĂłnher una sala." diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index 5e5c85f8..c57741d1 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,109 +7,296 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:09+0000\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "PoĹ‚Ä…cz" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "WyĹ‚Ä…cz konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "WĹ‚Ä…cz konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Wybierz awatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Usunąć konto %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "UsuĹ„" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "ĹÄ…czenie…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "PoĹ‚Ä…czony" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "RozĹ‚Ä…czony" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "BĹ‚Ä™dne hasĹ‚o" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "NieprawidĹ‚owy certyfikat TLS" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "BĹ‚Ä…d" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Konta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "WyĹ‚Ä…czone konta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Dodaj konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Brak aktywnych kont" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "PrzypiÄ™te" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Przypnij" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Zablokowano" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Zablokuj" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Wycisz" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "WĹ‚Ä…czono powiadomienia" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Powiadomienia o wzmiankach" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Wyciszono" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "WyĹ‚Ä…czono powiadomienia" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "O kontakcie" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Konfiguracja pokoju" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Plik przekracza maksymalny rozmiar wysyĹ‚anych plikĂłw dla tego serwera." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Wiadomość zbyt dĹ‚uga" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "edytowane" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "wysyĹ‚anie…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "wysyĹ‚anie nie powiodĹ‚o siÄ™" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Bez szyfrowania" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Nie moĹĽna wysĹ‚ać wiadomoĹ›ci" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "%i minuty temu" msgstr[2] "%i minut temu" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Przed chwilÄ…" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ja" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "WysĹ‚ano obraz" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "WysĹ‚ano plik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Odebrano obraz" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie wychodzÄ…ce" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie przychodzÄ…ce" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Rozpocznij rozmowÄ™" @@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "OdwoĹ‚aj pozwolenie na pisanie" msgid "Invite to Conference" msgstr "ZaproĹ› do konferencji" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s z %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nazwa pokoju" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Opis pokoju" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "TrwaĹ‚y" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "PokĂłj nie zostanie usuniÄ™ty po opuszczeniu przez ostatniego czĹ‚onka" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publicznie wyszukiwalny" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Zmiana tematu moĹĽliwa przez uĹĽytkownikĂłw" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Zezwolenie na przeglÄ…danie JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Kto moĹĽe wyĹ›wietlać identyfikatory JID uĹĽytkownikĂłw?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "HasĹ‚o" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderowany" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Tylko uĹĽytkownicy z prawem gĹ‚osu mogÄ… wysyĹ‚ać wiadomoĹ›ci" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Tylko dla czĹ‚onkĂłw" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Tylko czĹ‚onkowie mogÄ… doĹ‚Ä…czyć do pokoju" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyĹ‚anie wiadomoĹ›ci." @@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyĹ‚anie wiadomoĹ›ci." msgid "Request permission" msgstr "ProĹ›ba o dostÄ™p" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "WyĹ›lij plik" @@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie wideo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Wyszukaj wiadomoĹ›ci" @@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "Wyszukaj wiadomoĹ›ci" msgid "Members" msgstr "CzĹ‚onkowie" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Szczegóły konwersacji" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Zamknij konwersacjÄ™" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Informacje debugowania" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "ĹÄ…czenie…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "ĹÄ…czenie…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "ĹÄ…czenie…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s zakoĹ„czyĹ‚ poĹ‚Ä…czenie" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s odrzuciĹ‚ poĹ‚Ä…czenie" @@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nie znaleziono gĹ‚oĹ›nikĂłw." msgid "Invite to Call" msgstr "ZaproĹ› do Rozmowy" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "DoĹ‚Ä…cz do kanaĹ‚u" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "DoĹ‚Ä…cz" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Zbyt wiele osĂłb w pokoju" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "SkrĂłty klawiszowe" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "O Dino" @@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Z %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "PrzychodzÄ…ce poĹ‚Ä…czenie wideo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "PrzychodzÄ…ca grupowa rozmowa wideo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "PrzychodzÄ…ca rozmowa grupowa" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "ProĹ›ba o subskrypcjÄ™" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "OdmĂłw" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Zaproszenie do %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s zaprosiĹ‚ ciÄ™ do %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "ProĹ›ba o dostÄ™p" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Ustawienia lokalne" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "WyĹ›lij powiadomienie o pisaniu" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "WyĹ›lij potwierdzenia odczytu" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "WĹ‚Ä…czone" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "WyĹ‚Ä…czone" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "DomyĹ›lnie: %s" @@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request" msgstr "ProĹ›ba" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Pozwolenia" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "PoproĹ› o pozwolenie na wysyĹ‚anie wiadomoĹ›ci" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Szczegóły konferencji" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Szczegóły kontaktu" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Zablokuj" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Blokowanie wysyĹ‚ania statusu oraz wiadomoĹ›ci w obu kierunkach" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nazwa pokoju" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Opis pokoju" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "TrwaĹ‚y" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "PokĂłj nie zostanie usuniÄ™ty po opuszczeniu przez ostatniego czĹ‚onka" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Publicznie wyszukiwalny" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Zmiana tematu moĹĽliwa przez uĹĽytkownikĂłw" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Zezwolenie na przeglÄ…danie JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Kto moĹĽe wyĹ›wietlać identyfikatory JID uĹĽytkownikĂłw?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "HasĹ‚o" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "HasĹ‚o ograniczajÄ…ce dostÄ™p do pokoju" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderowany" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Tylko uĹĽytkownicy z prawem gĹ‚osu mogÄ… wysyĹ‚ać wiadomoĹ›ci" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Tylko dla czĹ‚onkĂłw" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Tylko czĹ‚onkowie mogÄ… doĹ‚Ä…czyć do pokoju" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historia wiadomoĹ›ci" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych wiadomoĹ›ci" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Konfiguracja pokoju" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Witaj w Dino!" @@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "Zaloguj siÄ™ lub załóż konto, aby rozpocząć." msgid "Set up account" msgstr "Załóż konto" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Brak aktywnych kont" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "ZarzÄ…dzaj kontami" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "BĹ‚Ä™dne hasĹ‚o" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "Adres XMPP" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "NieprawidĹ‚owy certyfikat TLS" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "WyĹ›wietlana nazwa uĹĽytkownika" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Usunąć konto %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "UsuĹ„" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Wybierz awatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "PoĹ‚Ä…czony" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "RozĹ‚Ä…czony" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "BĹ‚Ä…d" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Dodaj konto" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Temat" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -825,108 +888,108 @@ msgstr "Zarejestruj siÄ™" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Dowiedz siÄ™ na %s, jak siÄ™ zarejestrować" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Popraw wiadomość" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ty" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Emocje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "OtwĂłrz" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Zapisz jako…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s i %i innych piszą…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s i %s piszą…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s i %s piszą…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s pisze…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie rozpoczÄ™te" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie rozpoczÄ™te %s temu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "To poĹ‚Ä…czenie zostaĹ‚o odebrane na innym urzÄ…dzeniu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie zakoĹ„czone" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "ZakoĹ„czone o %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "TrwaĹ‚o %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie nieodebrane" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Nie odebraĹ‚eĹ› tego poĹ‚Ä…czenia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s nie odebraĹ‚ tego poĹ‚Ä…czenia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "PoĹ‚Ä…czenie odrzucone" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "OdrzuciĹ‚eĹ› to poĹ‚Ä…czenie" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s odrzuciĹ‚ to poĹ‚Ä…czenie" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "ĹÄ…czenie nie powiodĹ‚o siÄ™" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -934,7 +997,7 @@ msgstr[0] "godzinÄ™" msgstr[1] "%i godziny" msgstr[2] "%i godzin" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -942,17 +1005,17 @@ msgstr[0] "minutÄ™" msgstr[1] "%i minuty" msgstr[2] "%i minut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "kilka sekund temu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Dostarczono" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Czytaj" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -960,15 +1023,15 @@ msgstr "Ta osoba chciaĹ‚aby CiÄ™ dodać do swoich kontaktĂłw" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Ta rozmowa nie pozwala na dodawanie emotek." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedz" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Ta konwersacja nie umoĹĽliwia wysyĹ‚anie odpowiedzi." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -997,17 +1060,69 @@ msgstr "PrzesyĹ‚anie pliku nie powiodĹ‚o siÄ™" msgid "File" msgstr "Plik" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Szczegóły kontaktu" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Aktualizuj wiadomość" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "WysyĹ‚aj _powiadomienia o pisaniu" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "WysyĹ‚aj _potwierdzenia odczytania" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Powiadomienia" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Powiadom o przychodzÄ…cej wiadomoĹ›ci" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "_Zamieniaj Smileys na Emoji" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Nie masz otwartych czatĂłw" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" -msgstr "" +msgstr "Kliknij znak + by rozpocząć rozmowÄ™ lub przyĹ‚Ä…czyć siÄ™ do kanaĹ‚u" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "OgĂłlne" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "SkrĂłty klawiszowe" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Rozmowa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "PrzejdĹş do nastÄ™pnej rozmowy" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "PrzejdĹş do poprzedniej rozmowy" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 @@ -1029,23 +1144,11 @@ msgstr "Pseudonim" msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Powiadom o przychodzÄ…cej wiadomoĹ›ci" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "SprawdĹş pisownie" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Nowoczesny komunikator XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1054,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Dino jest nowoczesnym, otwartym komunikatorem. Skupia siÄ™ na prostej " "obsĹ‚udze sieci Jabber/XMPP dbajÄ…c o twojÄ… prywatność." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1064,7 +1167,7 @@ msgstr "" "daje kontrolę nad funkcjami wpĹ‚ywajÄ…cymi na prywatność, jak powiadomienia o " "pisaniu czy odczytaniu wiadomoĹ›ci." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1072,6 +1175,19 @@ msgstr "" "Dino pobiera historiÄ™ rozmĂłw z serwera i synchronizuje wiadomoĹ›ci z innymi " "urzÄ…dzeniami." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalny nick" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Stan poĹ‚Ä…czenia" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "UsuĹ„ konto" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania" @@ -1092,39 +1208,19 @@ msgstr "SprawdĹş pisowniÄ™ lub sprĂłbuj usunąć filtry" msgid "Send" msgstr "WyĹ›lij" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "OgĂłlne" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Rozmowa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacja" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "PrzejdĹş do nastÄ™pnej rozmowy" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "PrzejdĹş do poprzedniej rozmowy" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Konta" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokalny nick" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "SkrĂłty klawiszowe" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Brak skonfigurowanych kont" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Dodaj konto" @@ -1141,10 +1237,6 @@ msgstr "Załóż konto" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Nie udaĹ‚o siÄ™ nawiÄ…zać bezpiecznego poĹ‚Ä…czenia" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "PoĹ‚Ä…cz" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Wybierz serwer publiczny" @@ -1169,6 +1261,45 @@ msgstr "Wszystko gotowe!" msgid "Finish" msgstr "ZakoĹ„cz" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Ustawienia lokalne" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Powiadomienia" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "przypnij wyĹĽej rozmowÄ™" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Przypnij rozmowÄ™ na samej gĂłrze listy rozmĂłw" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Tylko, gdy wspomniano nick" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Pozwolenia" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Szczegóły konferencji" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Blokowanie wysyĹ‚ania statusu oraz wiadomoĹ›ci w obu kierunkach" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "HasĹ‚o ograniczajÄ…ce dostÄ™p do pokoju" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historia wiadomoĹ›ci" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych wiadomoĹ›ci" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Zamieniaj tekst na emotikony" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "SprawdĹş pisownie" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Kliknij tutaj, aby rozpocząć rozmowÄ™ albo doĹ‚Ä…czyć do kanaĹ‚u." @@ -1223,9 +1354,6 @@ msgstr "ZakoĹ„cz" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "DoĹ‚Ä…cz do konferencji" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencje" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "WyjdĹş" diff --git a/main/po/pt.po b/main/po/pt.po index 2868f338..826cfddf 100644 --- a/main/po/pt.po +++ b/main/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-10 17:16+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Escolher avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Remover conta %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectando…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Palavra-passe incorreta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificado TLS inválido" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Adicionar conta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nenhuma conta ativa" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configuração da sala" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo de envios do servidor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mensagem muito longa" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "Pendente…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "Entrega falhou" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "NĂŁo-criptografado" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "NĂŁo foi possĂvel enviar a mensagem" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i mins atrás" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imagem enviada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Ficheiro enviado" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imagem recebida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recebido" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamada de SaĂda" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Chamada Recebida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar conversa" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revogar permissĂŁo de escrita" msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar para ConferĂŞncia" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Selecionar ficheiro" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nome da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrição da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "A sala vai continuar depois do Ăşltimo integrante sair" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publicamente pesquisável" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Integrantes podem mudar o assunto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos utilizadores?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Somente membros" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Somente membros podem entrar na sala" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que envie mensagens." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que envie mensagens." msgid "Request permission" msgstr "Pedir permissĂŁo" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Enviar um ficheiro" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Chamada de VĂdeo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Procurar mensagens" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Procurar mensagens" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Depuração Informação" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "A Chamar…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "A Tocar…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s Terminou a Chamada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s Rejeitou a Chamada" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Sem Autofalantes." msgid "Invite to Call" msgstr "Convidar para chamada" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Juntar-se a um canal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "PrĂłximo" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Quantidade máxima da sala" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Endereço inválido" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Sobre Dino" @@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Com %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "A receber Chamada de VĂdeo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "A receber Chamada de VĂdeo de Grupo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "A Receber Chamada de Grupo" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de assinatura" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Convite para %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s convidou te para %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Pedido de permissĂŁo" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s está pedindo permissĂŁo para escrever em %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Configurações locais" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificação ao digitar" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar confirmação de leitura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Somente quando mencionado" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Predefinição: %s" @@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request" msgstr "Pedir" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Pedir permissĂŁo para enviar mensagens" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalhes do contato" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Comunicação e atualizações de estado dos dois lados estĂŁo bloqueadas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nome da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descrição da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "A sala vai continuar depois do Ăşltimo integrante sair" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Publicamente pesquisável" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Integrantes podem mudar o assunto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos utilizadores?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Uma palavra-passe para restringir o acesso Ă sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Somente membros" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Somente membros podem entrar na sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "HistĂłrico de mensagens" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Quantidade máxima de histĂłrico gerado pela sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configuração da sala" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Seja bem vindo ao Dino!" @@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "Entre ou crie uma conta para começar." msgid "Set up account" msgstr "Configurar a conta" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Nenhuma conta ativa" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerir contas" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Palavra-passe incorreta" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificado TLS inválido" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Remover conta %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Escolher avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Todos os ficheiros" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Adicionar conta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,7 +882,7 @@ msgstr "Registar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -829,121 +891,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Guardar como…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i outros estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Chamada Iniciada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "%s decorridos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Atendeu esta Chamada em outro aparelho" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Chamada terminada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Terminada aos %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Durou %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Chamada Perdida" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Perdeu esta Chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s perdeu esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Chamada Recusada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Recusou esta Chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s recusou esta chamada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Chamada falhada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i Hora" msgstr[1] "%i Horas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minuto" msgstr[1] "%i minutos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "alguns segundos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -955,11 +1017,11 @@ msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo Ă sua lista de contatos" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -990,10 +1052,38 @@ msgstr "TransferĂŞncia de ficheiro falhou" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalhes do contato" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Atualizar mensagem" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "NĂŁo tem conversas abertas" @@ -1002,6 +1092,30 @@ msgstr "NĂŁo tem conversas abertas" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ir para a prĂłxima conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ir para a conversa anterior" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "PseudĂ´nimo" msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contato" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converter smileys para emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar ortografia" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Moderno cliente de chat XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr "" "uma transparente e confiável experiĂŞncia Jabber/XMPP, tendo em mente a sua " "privacidade." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr "" "privacidade—caracterĂsticas relacionadas Ă s notificações de leitura, " "recebimento e escrita." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino obtĂ©m o histĂłrico do servidor e sincroniza mensagens com outros " "aparelhos." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "PseudĂ´nimo local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Sem busca ativa" @@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ir para a prĂłxima conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ir para a conversa anterior" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "PseudĂ´nimo local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nenhuma conta configurada" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar conta" @@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Criar conta" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "NĂŁo foi possĂvel estabelecer uma conexĂŁo segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Escolha um servidor publico" @@ -1163,5 +1254,39 @@ msgstr "Tudo configurado!" msgid "Finish" msgstr "Finalizado" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Configurações locais" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificações" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Somente quando mencionado" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissões" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Comunicação e atualizações de estado dos dois lados estĂŁo bloqueadas" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Uma palavra-passe para restringir o acesso Ă sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "HistĂłrico de mensagens" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Quantidade máxima de histĂłrico gerado pela sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Converter smileys para emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Verificar ortografia" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Clique aqui para iniciar uma conversa or entrar num canal." diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index f0da27ff..b037d7ce 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 23:02+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/pt_BR/>\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Escolher avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Remover conta %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectando…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Senha incorreta" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificado TLS inválido" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Adicionar Conta" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nenhuma conta ativa" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configuração da Sala" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "O arquivo ultrapassa o máximo do tamanho de upload." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mensagem muito longa" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sem Criptografia" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "NĂŁo foi possĂvel enviar a mensagem" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d de %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d de %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imagem enviada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Arquivo enviado" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imagem recebida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Arquivo recebido" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamada realizada" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Chamada recebida" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Iniciar Conversa" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Revogar permissĂŁo de escrita" msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar para ConferĂŞncia" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Nome da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrição da sala" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Persistente" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "A sala vai continuar existindo mesmo que o Ăşltimo integrante saia" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Publicamente pesquisável" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Integrantes podem mudar o assunto" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos usuários?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderado" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Somente membros" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Somente membros podem entrar na sala" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que vocĂŞ envie mensagens." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Essa conferĂŞncia nĂŁo permite que vocĂŞ envie mensagens." msgid "Request permission" msgstr "Pedir permissĂŁo" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Enviar um arquivo" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Chamada de vĂdeo" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensagens" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Buscar mensagens" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Informações de depuração" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Chamada em andamento…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Chamando…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectando…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s terminou a chamada" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s recusou a chamada" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Juntar-se a um Canal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "PrĂłximo" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Endereço inválido" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Sobre Dino" @@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Com %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Pedido de assinatura" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Convite para %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s te convidou para %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Pedido de permissĂŁo" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s está pedindo permissĂŁo para escrever em %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Configurações Locais" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificação ao digitar" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Enviar confirmação de leitura" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Somente quando mencionado" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "PadrĂŁo: %s" @@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request" msgstr "Pedir" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Pedir permissĂŁo para enviar mensagens" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalhes do Contato" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bloquear" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estĂŁo bloqueadas" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Nome da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descrição da sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Persistente" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "A sala vai continuar existindo mesmo que o Ăşltimo integrante saia" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Publicamente pesquisável" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Integrantes podem mudar o assunto" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "PermissĂŁo de visualizar JIDs" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos usuários?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Uma senha para restringir o acesso Ă sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Somente integrantes com voz podem enviar mensagens" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Somente membros" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Somente membros podem entrar na sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "HistĂłrico de mensagens" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Quantidade máxima de histĂłrico armazenado na sala" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configuração da Sala" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Bem vindo ao Dino!" @@ -698,61 +799,22 @@ msgstr "Entre ou crie uma conta para começar." msgid "Set up account" msgstr "Configurar a conta" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Nenhuma conta ativa" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Gerenciar contas" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Senha incorreta" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificado TLS inválido" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Remover conta %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Escolher avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Todos os arquivos" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Adicionar Conta" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -821,7 +883,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -830,121 +892,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Salvar como…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i outros estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s e %s estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s e %s estĂŁo digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Chamada iniciada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Chamada terminada" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -956,11 +1018,11 @@ msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo Ă sua lista de contatos" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -991,10 +1053,38 @@ msgstr "TransferĂŞncia de arquivo falhou" msgid "File" msgstr "Arquivo" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalhes do Contato" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Atualizar mensagem" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "VocĂŞ nĂŁo tem conversas abertas" @@ -1003,6 +1093,30 @@ msgstr "VocĂŞ nĂŁo tem conversas abertas" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Ir para a prĂłxima conversa" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Ir para a conversa anterior" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1023,23 +1137,11 @@ msgstr "PseudĂ´nimo" msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar Contato" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Notificar quando uma nova mensagem chegar" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Converter smileys para emojis" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificar ortografia" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Cliente de Chat XMPP Moderno" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1049,7 +1151,7 @@ msgstr "" "oferecer uma experiĂŞncia Jabber/XMPP transparente e confiável levando em " "consideração a sua privacidade." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1059,7 +1161,7 @@ msgstr "" "permite configurar funcionalidades relativas Ă privacidade como notificações " "de leitura, recebimento e escrita." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1067,6 +1169,19 @@ msgstr "" "Dino obtĂ©m o histĂłrico do servidor e sincroniza mensagens com outros " "dispositivos." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "PseudĂ´nimo local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Sem busca ativa" @@ -1087,39 +1202,19 @@ msgstr "Verifique a grafia ou tente remover filtros" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Ir para a prĂłxima conversa" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Ir para a conversa anterior" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "PreferĂŞncias" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "PseudĂ´nimo local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nenhuma conta configurada" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar uma conta" @@ -1136,10 +1231,6 @@ msgstr "Criar conta" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "NĂŁo foi possĂvel estabelecer uma conexĂŁo segura" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Escolha um servidor pĂşblico" @@ -1164,6 +1255,40 @@ msgstr "Tudo configurado!" msgid "Finish" msgstr "Finalizado" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Configurações Locais" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificações" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Somente quando mencionado" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permissões" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalhes da ConferĂŞncia" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estĂŁo bloqueadas" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Uma senha para restringir o acesso Ă sala" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "HistĂłrico de mensagens" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Quantidade máxima de histĂłrico armazenado na sala" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Converter smileys para emojis" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Verificar ortografia" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa ou entrar em um canal." @@ -1220,9 +1345,6 @@ msgstr "Finalizado" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "Comunique-se alegremente." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "PreferĂŞncias" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Sair" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index ad46ec21..de85dc1b 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -17,99 +17,286 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Conectare" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Dezactivare cont" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Activare cont" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Selectare avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Selectare" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Imagini" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Toate fiČ™ierele" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Se Č™terge contul %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Čterge" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conectare…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Conectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Deconectat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "ParolÄ greČ™itÄ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Certificat TLS invalid" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Conturi" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Conturi dezactivate" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "AdaugÄ un cont" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Nici un cont activ" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Fixat" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Fixare" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Blocat" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "BlocheazÄ" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "SuprimÄ" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "NotificÄri activate" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "NotificÄri pentru menČ›iuni" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "SilenČ›ios" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "NotificÄri dezactivate" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Despre" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Criptare" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "SetÄri" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Configurare discuČ›ie" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "FiČ™ierul depÄČ™eČ™te dimensiunea maximÄ de Ă®ncÄrcare a serverului." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mesaj prea lung" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "editat" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "Ă®n aČ™teptare…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "livrare eČ™uatÄ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Nu se poate transmite mesajul" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Imagine trimisÄ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "FiČ™ier trimis" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Imagine primitä" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "FiČ™ier primit" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Apel efectuat" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Apel primit" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "PorneČ™te o conversaČ›ie" @@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Revoca permisiunea de a scrie" msgid "Invite to Conference" msgstr "InvitÄ la o conferinČ›Ä" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Selectare fiČ™ier" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Selectare" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s de la %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Numele discuČ›iei" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Descrierea discuČ›iei" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "PersistentÄ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "DiscuČ›ia va continua sÄ existe Č™i dupÄ ce ultima persoanÄ va ieČ™i" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "VizibilÄ public" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Membrii pot schimba subiectul" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Permisiunea de a vizualiza JID-uri" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Cine are voie sÄ vadÄ JID-urile ocupanČ›ilor?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "ParolÄ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "ModeratÄ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Doar pentru membri" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Numai membrii se pot alÄtura discuČ›iei" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "AceastÄ conferinČ›Ä nu vÄ permite sÄ trimiteČ›i mesaje." @@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "AceastÄ conferinČ›Ä nu vÄ permite sÄ trimiteČ›i mesaje." msgid "Request permission" msgstr "Solicitare permisiune" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Trimite fiČ™ier" @@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Apel video" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "CautÄ mesaje" @@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "CautÄ mesaje" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Detalii conversaČ›ie" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "ĂŽnchide conversaČ›ie" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "InformaČ›ii de depanare" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Se apeleazÄ…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "SunÄ…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Conectare…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s a Ă®ncheiat apelul" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s a refuzat apelul" @@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Nici un difuzor gÄsit." msgid "Invite to Call" msgstr "InvitaČ›i la apel" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Pornire" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "AlÄturaČ›i-vÄ canalului" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "UrmÄtorul" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "AlÄturaČ›i-vÄ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "DiscuČ›ia are prea mulČ›i membrii" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "AdresÄ invalidÄ" msgid "Add" msgstr "AdaugÄ" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Despre Dino" @@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Azi" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Cu %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Apel video primit" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Apel de grup video primit" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Apelul de grup primit" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Respinge" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "AcceptÄ" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Cerere de abonare" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "RefuzÄ" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "InvitaĹŁie la %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s v-a invitat la %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Solicitare de permisiune" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s solicitÄ permisiunea de a scrie Ă®n %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "SetÄri" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "SetÄri locale" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Trimite notificare la tastare" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Trimite notificare la primire" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "NotificÄri" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "FixeazÄ discuČ›ia" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "FixeazÄ discuČ›ia Ă®n partea de sus a listei de discuČ›ii" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Da" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Nu" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Doar la menČ›iuni" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Implicit: %s" @@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request" msgstr "Cerere" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisiuni" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicita permisiunea de a trimite mesaje" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Detalii conferinČ›Ä" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalii contact" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "BlocheazÄ" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "ComunicaČ›iile Č™i actualizÄrile de stare sunt blocate Ă®n ambele sensuri" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Numele discuČ›iei" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Descrierea discuČ›iei" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "PersistentÄ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "DiscuČ›ia va continua sÄ existe Č™i dupÄ ce ultima persoanÄ va ieČ™i" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "VizibilÄ public" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Membrii pot schimba subiectul" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Permisiunea de a vizualiza JID-uri" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Cine are voie sÄ vadÄ JID-urile ocupanČ›ilor?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "ParolÄ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "O parolÄ pentru a restricČ›iona accesul la discuČ›ie" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "ModeratÄ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Doar membrii cu drept de voce vor putea trimite mesaje" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Doar pentru membri" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Numai membrii se pot alÄtura discuČ›iei" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Istoric mesaje" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "NumÄrul maxim de mesaje din istoric ce va fi afiČ™at Ă®n discuČ›ie" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Configurare discuČ›ie" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Bine aČ›i venit la Dino!" @@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "AutentificaČ›i-vÄ sau creaČ›i un cont pentru a Ă®ncepe." msgid "Set up account" msgstr "Configurare cont" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Nici un cont activ" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Administrare conturi" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "ParolÄ greČ™itÄ" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Certificat TLS invalid" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Se Č™terge contul %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Čterge" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Selectare avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Imagini" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Toate fiČ™ierele" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Deconectat" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "AdresÄ XMPP" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Nume afiČ™at" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "AdaugÄ un cont" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Subiect" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -825,7 +888,7 @@ msgstr "ĂŽnregistreazÄ-te" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "AflaČ›i pe %s informaČ›ii despre cum se face Ă®nregistrarea" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Editare mesaj" @@ -834,99 +897,99 @@ msgid "You" msgstr "Tu" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "AdaugÄ reacČ›ie" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "SalveazÄ ca…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s Č™i Ă®ncÄ %i tasteazÄ…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s Č™i %s tasteazÄ…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s Č™i %s tasteazÄ…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s tasteazÄ…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Apelul a Ă®nceput" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "A Ă®nceput acum %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "AČ›i recepČ›ionat acest apel pe un alt dispozitiv" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Apel Ă®ncheiat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "S-a Ă®ncheiat la %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "A durat %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Apel ratat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "AČ›i pierdut acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s a pierdut acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Apel refuzat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "AČ›i refuzat acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s a refuzat acest apel" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Apelul a eČ™uat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -934,7 +997,7 @@ msgstr[0] "%i orÄ" msgstr[1] "%i ore" msgstr[2] "%i de ore" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -942,17 +1005,17 @@ msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i de minut" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "câteva secunde" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Livrat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Citit" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -960,15 +1023,15 @@ msgstr "Acest contact doreČ™te sÄ vÄ adauge la lista ei/lui de contacte" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "AceastÄ conversaČ›ie nu acceptÄ reacČ›ii." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "RÄspunde" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "AceastÄ conversaČ›ie nu acceptÄ rÄspunsuri." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -997,10 +1060,38 @@ msgstr "Transferul fiČ™ierului a eČ™uat" msgid "File" msgstr "FiČ™ier" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalii contact" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Actualizare mesaj" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "Trimite notificare la _tastare" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "Trimite notificare la _citire" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_NotificÄri" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "NotificÄ atunci când este primit un mesaj nou" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "ConverteČ™te zâmbilicii Ă®n _emoji" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Nu aveČ›i nici o discuČ›ie deschisÄ" @@ -1009,6 +1100,30 @@ msgstr "Nu aveČ›i nici o discuČ›ie deschisÄ" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "ApÄsaČ›i + pentru a porni o discuČ›ie sau sÄ vÄ alÄturaČ›i unui grup" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "DiscuČ›ie" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigare" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Salt la urmÄtoarea conversaČ›ie" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Salt la conversaČ›ia anterioarÄ" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1029,23 +1144,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "AdaugÄ contact" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "NotificÄ atunci când este primit un mesaj nou" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ConverteČ™te zâmbilici Ă®n emoticoane" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare ortografie" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Client XMPP de discuČ›ii modern" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1055,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Se concentreazÄ sÄ furnizeze o experienČ›Ä Jabber/XMPP clarÄ Č™i fiabilÄ, " "Č›inând cont de confidenČ›ialitatea dumneavoastrÄ." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1065,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Č™i permite configurarea caracteristicilor legate de confidenČ›ialitate precum " "trimiterea notificÄrilor de primire Č™i tastare." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1073,6 +1176,19 @@ msgstr "" "Dino preia istoricul discuČ›iilor de pe server Č™i sincronizeazÄ mesajele cu " "celelalte dispozitive." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias local" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Stare conexiune" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "EliminÄ cont" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Nici o cÄutare activÄ" @@ -1093,39 +1209,19 @@ msgstr "VerificaČ›i ortografia sau Ă®ncercaČ›i sÄ eliminaČ›i filtre" msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "DiscuČ›ie" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigare" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Salt la urmÄtoarea conversaČ›ie" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Salt la conversaČ›ia anterioarÄ" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Conturi" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "PreferinČ›e" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias local" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ScurtÄturi de tastaturÄ" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Nici un cont configurat" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "AdaugÄ un cont" @@ -1142,10 +1238,6 @@ msgstr "CreeazÄ cont" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune securizatÄ" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Conectare" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "AlegeČ›i un server public" @@ -1170,6 +1262,46 @@ msgstr "Gata!" msgid "Finish" msgstr "Finalizare" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "SetÄri locale" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "NotificÄri" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "FixeazÄ discuČ›ia" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "FixeazÄ discuČ›ia Ă®n partea de sus a listei de discuČ›ii" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Doar la menČ›iuni" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Permisiuni" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Detalii conferinČ›Ä" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "ComunicaČ›iile Č™i actualizÄrile de stare sunt blocate Ă®n ambele sensuri" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "O parolÄ pentru a restricČ›iona accesul la discuČ›ie" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Istoric mesaje" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "NumÄrul maxim de mesaje din istoric ce va fi afiČ™at Ă®n discuČ›ie" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ConverteČ™te zâmbilici Ă®n emoticoane" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Verificare ortografie" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "" #~ "ApÄsaČ›i aici pentru a porni o conversaČ›ie sau a vÄ alÄtura unui canal." @@ -1225,9 +1357,6 @@ msgstr "Finalizare" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "AlÄturÄ-te unei conferinČ›e" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "PreferinČ›e" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "IeČ™ire" diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 172997ea..75cef584 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:03+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,99 +17,286 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "ПодключитьŃŃŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Выбрать аватаркŃ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Đзображения" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Đ’Ńе файлы" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Удалить аккаŃнт %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Подключение…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Подключено" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Отключено" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "НедейŃтвительный TSL Ńертификат" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "ĐžŃибка" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Учётные запиŃи" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Добавить ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Нет активных Ńчётных запиŃей" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Заблокировать" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "НаŃтройки" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "НаŃтройки комнаты" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Размер файла превыŃает ĐĽĐ°ĐşŃимальный размер загрŃзки Ńервера." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Сообщение ŃлиŃком длинное" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" -msgstr "ред." +msgstr "изменено" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "ожидание…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "Đ´ĐľŃтавка не ŃдалаŃŃŚ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Не Đ·Đ°Ńифровано" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Не ŃĐ´Đ°Ń‘Ń‚ŃŃŹ отправить Ńообщение" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M, %x" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M, %x %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -118,70 +305,70 @@ msgstr[1] "%i минŃŃ‚Ń‹ назад" msgstr[2] "%i минŃŃ‚ назад" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Только что" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "ĐŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Đзображение отправлено" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Файл отправлен" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Đзображение полŃчено" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Файл полŃчен" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "ĐŃходящий звонок" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий звонок" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Начать чат" @@ -227,32 +414,71 @@ msgstr "Отобрать разреŃение пиŃĐ°Ń‚ŃŚ" msgid "Invite to Conference" msgstr "ПриглаŃить в чат" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s из %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Название комнаты" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ОпиŃание комнаты" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Сохранить ĐşĐľĐĽĐ˝Đ°Ń‚Ń ĐżŃŃтой" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Комната ŃохранитŃŃŹ, даже еŃли Ńйдёт поŃледний поŃетитель" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "ДоŃŃ‚ŃпноŃŃ‚ŃŚ для ĐżŃбличного поиŃка" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ПоŃетители могŃŃ‚ менять Ń‚ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Đ°" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "РазреŃение на проŃмотр JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Ń€Đ°Đ·Ń€ĐµŃено проŃматривать JID поŃетителей?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "МодерирŃемый" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Только поŃетители Ń ĐłĐľĐ»ĐľŃом(разреŃение) могŃŃ‚ отправлять Ńообщения" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Только для ŃчаŃтников" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Только ŃчаŃтники могŃŃ‚ заходить в комнатŃ" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Đ’Đ°ĐĽ запретили отправлять Ńообщения в этой беŃеде." @@ -261,8 +487,8 @@ msgstr "Đ’Đ°ĐĽ запретили отправлять Ńообщения в ŃŤŃ msgid "Request permission" msgstr "ЗапроŃить разреŃение" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Прикрепить файл" @@ -279,7 +505,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Видеозвонок" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ПоиŃĐş Ńообщений" @@ -287,30 +513,33 @@ msgstr "ПоиŃĐş Ńообщений" msgid "Members" msgstr "УчаŃтники" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Отладочная информация" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" -msgstr "Звонок…" +msgstr "Вызов…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Звонок…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Подключение…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s заверŃил(Đ°) звонок" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s отклонил(Đ°) звонок" @@ -343,32 +572,32 @@ msgstr "Динамик не найден." msgid "Invite to Call" msgstr "ПриглаŃить на звонок" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Начать" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" -msgstr "Войти в канал" +msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" -msgstr "Войти" +msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -408,7 +637,7 @@ msgstr "Đ’ комнате ŃлиŃком много поŃетителей" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -427,11 +656,7 @@ msgstr "НедейŃтвительный адреŃ" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие клавиŃи" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Đž Dino" @@ -440,6 +665,7 @@ msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -462,130 +688,98 @@ msgid "With %s" msgstr "С %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Входящий видеозвонок" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Входящий грŃпповой видеозвонок" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Входящий грŃпповой звонок" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "ТребŃетŃŃŹ авторизация" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "ПриглаŃение в %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s приглаŃил Đ˛Đ°Ń Đ˛ %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Đ—Đ°ĐżŃ€ĐľŃ Đ˝Đ° разреŃения" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s запроŃил(Đ°) разреŃение на возможноŃŃ‚ŃŚ пиŃĐ°Ń‚ŃŚ в %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "НаŃтройки" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Локальные наŃтройки" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять Ńведомления при наборе Ńообщения" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Отправлять Ńведомления Đľ прочтении" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "ВКЛ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ВЫКЛ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Только при Ńпоминании" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "По Ńмолчанию: %s" @@ -595,101 +789,9 @@ msgid "Request" msgstr "ЗапроŃить" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "РазреŃения" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "ЗапроŃить разреŃение на ĐľŃ‚ĐżŃ€Đ°Đ˛ĐşŃ Ńообщений" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Đнформация Đľ конференции" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Đнформация Đľ контакте" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Заблокировать" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "ПерепиŃка и обновления ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃов заблокированы в оба направления" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Название комнаты" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "ОпиŃание комнаты" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Сохранить ĐşĐľĐĽĐ˝Đ°Ń‚Ń ĐżŃŃтой" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Комната ŃохранитŃŃŹ, даже еŃли Ńйдёт поŃледний поŃетитель" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "ДоŃŃ‚ŃпноŃŃ‚ŃŚ для ĐżŃбличного поиŃка" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "ПоŃетители могŃŃ‚ менять Ń‚ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Đ°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "РазреŃение на проŃмотр JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Ń€Đ°Đ·Ń€ĐµŃено проŃматривать JID поŃетителей?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Пароль для ограничения Đ´ĐľŃŃ‚Ńпа Đş комнате" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "МодерирŃемый" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Только поŃетители Ń ĐłĐľĐ»ĐľŃом(разреŃение) могŃŃ‚ отправлять Ńообщения" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Только для ŃчаŃтников" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Только ŃчаŃтники могŃŃ‚ заходить в комнатŃ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "ĐŃтория Ńообщений" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "МакŃимальное количеŃтво логов, ĐľŃтавляемое комнатой" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "НаŃтройки комнаты" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Добро пожаловать в Dino!" @@ -702,61 +804,22 @@ msgstr "Войдите или Ńоздайте ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ, чт msgid "Set up account" msgstr "НаŃтроить ŃчётнŃŃŽ запиŃŃŚ" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Нет активных Ńчётных запиŃей" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Управление Ńчётными запиŃями" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Неверный пароль" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "НедейŃтвительный TSL Ńертификат" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Удалить аккаŃнт %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Выбрать аватаркŃ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Đзображения" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Đ’Ńе файлы" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Отключено" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "ĐžŃибка" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Добавить аккаŃнт" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -823,108 +886,108 @@ msgstr "ЗарегиŃтрироватьŃŃŹ" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочтите %s, чтобы Ńзнать Đľ процеŃŃе авторизации" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Отредактировать Ńообщение" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Đ’Ń‹" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Добавить реакцию" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Сохранить как…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s и ещё %i печатают…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s и %s печатают…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s и %s печатают…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s печатает…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Звонок начат" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Начат %s назад" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Đ’Ń‹ обработали этот звонок на Đ´Ń€Ńгом ŃŃтройŃтве" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Звонок заверŃен" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "ЗаверŃен в %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "ПродлилŃŃŹ %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "ПропŃщенный звонок" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Đ’Ń‹ пропŃŃтили этот звонок" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s пропŃŃтил(Đ°) этот звонок" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Звонок отклонен" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Đ’Ń‹ отклонили этот звонок" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s отклонил(Đ°) этот звонок" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Звонок не ŃĐ´Đ°Đ»ŃŃŹ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -932,7 +995,7 @@ msgstr[0] "%i чаŃ" msgstr[1] "%i чаŃĐ°" msgstr[2] "%i чаŃов" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -940,17 +1003,17 @@ msgstr[0] "%i минŃŃ‚Đ°" msgstr[1] "%i минŃŃ‚Ń‹" msgstr[2] "%i минŃŃ‚" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "неŃколько ŃекŃнд" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "ДоŃтавлено" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Прочитано" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -958,15 +1021,15 @@ msgstr "Đтот контакт хочет добавить Đ˛Đ°Ń Đ˛ Ńвой Ń #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "ĐŃ‚Đ° чат не поддерживает реакции." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Ответить" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Đтот чат не поддерживает ответов." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -995,18 +1058,70 @@ msgstr "ĐžŃибка передачи файла" msgid "File" msgstr "Файл" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Đнформация Đľ контакте" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Редактировать Ńообщение" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Уведомлять Đľ новых Ńообщениях" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "ТŃŃ‚ ĐżŃŃтовато" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Нажмите + для того, чтобы начать чат или приŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "ĐžŃновные" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "БеŃеда" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Перейти Đş ŃледŃŃŽŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Перейти Đş предыдŃŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1027,23 +1142,11 @@ msgstr "ĐźŃевдоним" msgid "Add Contact" msgstr "Добавить контакт" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Уведомлять Đľ новых Ńообщениях" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Превращать Ńмайлы в эмодзи" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Проверка орфографии" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Современный XMPP клиент" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1053,7 +1156,7 @@ msgstr "" "направленный на надёжное и приватное иŃпользование Jabber/XMPP на " "перŃональных компьютерах." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1062,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Он поддерживает Ńквозное Ńифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет " "наŃтраивать такие Ń„Ńнкции, как Ńведомления Đľ прочтении и наборе Ńообщений." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1070,6 +1173,19 @@ msgstr "" "Dino загрŃжает иŃторию Ń Ńервера и ŃинхронизирŃет Ńообщения Ń Đ´Ń€Ńгими " "ŃŃтройŃтвами." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Локальный ĐżŃевдоним" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "ПоиŃĐş по Ńообщениям" @@ -1090,39 +1206,19 @@ msgstr "Проверьте Ńловари или измените критери msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "ĐžŃновное" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "БеŃеда" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Перейти Đş ŃледŃŃŽŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Перейти Đş предыдŃŃ‰ĐµĐĽŃ Ń‡Đ°Ń‚Ń" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Опции" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Учётные запиŃи" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "ĐźŃевдоним" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиŃ" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Нет наŃтроенных Ńч. запиŃей" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Добавить аккаŃнт" @@ -1139,10 +1235,6 @@ msgstr "Создать аккаŃнт" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Не ŃдалоŃŃŚ ŃŃтановить защищённое Ńоединение" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "ПриŃоединитьŃŃŹ" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Выберите ĐżŃбличный Ńервер" @@ -1153,7 +1245,7 @@ msgstr "Đли введите Đ°Đ´Ń€ĐµŃ Ńервера Ńами" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "Войти" +msgstr "Войти вмеŃŃ‚Đľ" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" @@ -1167,6 +1259,45 @@ msgstr "Đ’ŃŃ‘ готово!" msgid "Finish" msgstr "Закончить" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Локальные наŃтройки" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Уведомления" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Прикрепить чат" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Прикрепить чат в Đ˛ĐµŃ€Ń…Ń ŃпиŃка чатов" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Только при Ńпоминании" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "РазреŃения" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Đнформация Đľ конференции" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "ПерепиŃка и обновления ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃов заблокированы в оба направления" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Пароль для ограничения Đ´ĐľŃŃ‚Ńпа Đş комнате" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ĐŃтория Ńообщений" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "МакŃимальное количеŃтво логов, ĐľŃтавляемое комнатой" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Превращать Ńмайлы в эмодзи" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Проверка орфографии" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Нажмите здеŃŃŚ, чтобы начать беŃĐµĐ´Ń Đ¸Đ»Đ¸ приŃоединитьŃŃŹ Đş каналŃ." @@ -1221,9 +1352,6 @@ msgstr "Закончить" #~ msgid "Join Conference" #~ msgstr "Войти в конференцию" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Опции" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Выйти" diff --git a/main/po/si.po b/main/po/si.po new file mode 100644 index 00000000..95f11d64 --- /dev/null +++ b/main/po/si.po @@ -0,0 +1,1254 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-04 02:12+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"weblate.org>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "අවලංගු කරන්න" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "ŕ¶ŕ·ťŕ¶»ŕ¶±ŕ·Šŕ¶±" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "පින්ŕ¶ŕ·–ර" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ŕ·ŕ·’යලු ගොනු" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "%s ගිණුම ඉවŕ¶ŕ·Š කරන්න ද?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "ඉවŕ¶ŕ·Š කරන්න" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶°ŕ·€ŕ·™ŕ¶¸ŕ·’න්…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වී ඇŕ¶" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වී නŕ·ŕ¶" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "මුරපදය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "ගිණුම්" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "ගිණුම එක් කරන්න" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "ŕ·ŕ¶šŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·’ය කළ ගිණුම් නŕ·ŕ¶" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "අවහිර කරන්න" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "ŕ·ŕ·ŕ¶šŕ·ŕ·”ම්" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 +msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 +msgid "Message too long" +msgstr "පණිවිඩය දිග ŕ·€ŕ·ŕ¶©ŕ·’යි" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +msgid "edited" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 +msgid "pending…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 +msgid "delivery failed" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 +#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 +msgid "Unable to send message" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 +#, no-c-format +msgid "%x, %Hâ¶%M" +msgstr "%x, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#, no-c-format +msgid "%x, %lâ¶%M %p" +msgstr "%x, %p %lâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %Hâ¶%M" +msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" +msgstr "%b %d, %p %lâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 +#, no-c-format +msgid "%a, %Hâ¶%M" +msgstr "%a, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#, no-c-format +msgid "%a, %lâ¶%M %p" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 +#, no-c-format +msgid "%Hâ¶%M" +msgstr "%Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 +#, no-c-format +msgid "%lâ¶%M %p" +msgstr "%p %lâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "මිනි. %iකට පෙර" +msgstr[1] "මිනි. %iකට පෙර" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 +msgid "Just now" +msgstr "මේ දŕ·ŕ¶±ŕ·Š" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 +msgid "Me" +msgstr "මම" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "Image sent" +msgstr "පින්ŕ¶ŕ·–රය යවන ලදි" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "File sent" +msgstr "ගොනුව යවන ලදි" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "Image received" +msgstr "පින්ŕ¶ŕ·–රය ලŕ·ŕ¶¶ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "File received" +msgstr "ගොනුව ලŕ·ŕ¶¶ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Outgoing call" +msgstr "යන ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Incoming call" +msgstr "එන ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 +msgid "Yesterday" +msgstr "ඊයේ" + +#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 +msgid "Start Conversation" +msgstr "ŕ·ŕ¶‚වාදයක් අරඹන්න" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +msgid "Owner" +msgstr "හිමිකරු" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +msgid "Admin" +msgstr "පරිපාලක" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 +msgid "Member" +msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’ක" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 +msgid "User" +msgstr "පරිŕ·ŕ·“ලක" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 +msgid "Invite" +msgstr "ආරාධනා කරන්න" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 +msgid "Start private conversation" +msgstr "පෞද්ගලික ŕ·ŕ¶‚වාදයක් අරඹන්න" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +msgid "Grant write permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +msgid "Select file" +msgstr "ගොනුව ŕ¶ŕ·ťŕ¶»ŕ¶±ŕ·Šŕ¶±" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s, %s වෙŕ¶ŕ·’න්" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "මුරපදය" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’කයන් පමණයි" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "Request permission" +msgstr "අවŕ·ŕ¶» ඉල්ලන්න" + +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 +msgid "Send a file" +msgstr "ගොනුවක් යවන්න" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 +msgid "Start call" +msgstr "ඇමŕ¶ŕ·”ම අරඹන්න" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 +msgid "Audio call" +msgstr "ŕ·ŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·€ŕ·Šâ€Ťŕ¶ş ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 +msgid "Video call" +msgstr "දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "පණිවිඩ ŕ·ŕ·śŕ¶şŕ¶±ŕ·Šŕ¶±" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 +msgid "Members" +msgstr "ŕ·ŕ·Źŕ¶¸ŕ·Źŕ¶˘ŕ·’කයන්" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +msgid "Calling…" +msgstr "අමŕ¶ŕ¶¸ŕ·’න්…" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 +msgid "Ringing…" +msgstr "නාදවෙමින්…" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 +#, c-format +msgid "%s ended the call" +msgstr "%s විŕ·ŕ·’න් ඇමŕ¶ŕ·”ම අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š කරන ලදි" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 +#, c-format +msgid "%s declined the call" +msgstr "%s විŕ·ŕ·’න් ඇමŕ¶ŕ·”ම ප්‍රŕ¶ŕ·’ක්ෂේප කරන ලදි" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 +msgid "Cameras" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 +msgid "No camera found." +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 +msgid "Microphones" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 +msgid "No microphone found." +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 +msgid "No speaker found." +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 +msgid "Invite to Call" +msgstr "ඇමŕ¶ŕ·”මට ආරාධනා කරන්න" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 +msgid "Start" +msgstr "අරඹන්න" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 +msgid "Join Channel" +msgstr "නාලිකාවකට ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 +msgid "Next" +msgstr "ඊළඟ" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 +msgid "Join" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වන්න" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 +msgid "Back" +msgstr "පෙර" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Joining…" +msgstr "ŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶°ŕ·€ŕ·™ŕ¶¸ŕ·’න්…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 +msgid "Room does not exist" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +msgid "Members-only room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "%s වෙචŕ·ŕ¶¸ŕ·Šŕ¶¶ŕ¶±ŕ·Šŕ¶° වීමට නොහŕ·ŕ¶šŕ·’ විය" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 +msgid "Invalid address" +msgstr "ලිපිනය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 +msgid "About Dino" +msgstr "Dino පිළිබඳ" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 +msgid "Today" +msgstr "අද" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%b %d, %a" + +#: main/src/ui/global_search.vala:179 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "ŕ·ŕ·™ŕ·€ŕ·”ම් ප්‍රŕ¶ŕ·’ඵල %i ක්" +msgstr[1] "ŕ·ŕ·™ŕ·€ŕ·”ම් ප්‍රŕ¶ŕ·’ඵල %i ක්" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "%s ŕ¶ŕ·”ŕ·…" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "%s ŕ·ŕ¶¸ŕ¶ś" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +msgid "Incoming video call" +msgstr "එන දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming video group call" +msgstr "එන කණ්ඩායම් දŕ·ŕ·‚්‍ය ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming group call" +msgstr "එන කණ්ඩායම් ඇමŕ¶ŕ·”ම" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 +msgid "Reject" +msgstr "ප්‍රŕ¶ŕ·’ක්ෂේප කරන්න" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +#: main/data/call_widget.ui:81 +msgid "Accept" +msgstr "පිළිගන්න" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 +msgid "Subscription request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "ප්‍රŕ¶ŕ·’ක්ෂේප කරන්න" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 +msgid "Permission request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +msgid "Send read receipts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 +msgid "On" +msgstr "ŕ·ŕ¶šŕ·Šâ€Ťŕ¶»ŕ·’යයි" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 +msgid "Off" +msgstr "අක්‍රියයි" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/main_window.vala:179 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "" + +#: main/src/ui/main_window.vala:180 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "" + +#: main/src/ui/main_window.vala:181 +msgid "Set up account" +msgstr "ගිණුමක් පිහිටුවන්න" + +#: main/src/ui/main_window.vala:189 +msgid "Manage accounts" +msgstr "ගිණුම් කලමනාකරණය කරන්න" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "The server could not prove that it is %s." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 +msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 +msgid "Its security certificate is issued to another domain." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 +msgid "Its security certificate will only become valid in the future." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 +msgid "Its security certificate is expired." +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "ඔබට දŕ·ŕ¶±ŕ·Š %s ගිණුම භාවිචකළ ŕ·„ŕ·ŕ¶šŕ·’යි." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "පරිŕ·ŕ·’ලක නාමය ŕ·„ŕ·ť මුරපදය ŕ·€ŕ·ŕ¶»ŕ¶Żŕ·’යි" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 +msgid "Open website" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 +msgid "Register" +msgstr "ලියාපදිංචි වන්න" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 +msgid "Edit message" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 +msgid "You" +msgstr "ඔබ" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 +msgid "Add reaction" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 +msgid "Save as…" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s ŕ·ŕ·„ ŕ¶ŕ·€ŕ¶ŕ·Š %i දෙනෙක් යŕ¶ŕ·”රු ලියමින්…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s ŕ·ŕ·„ %s යŕ¶ŕ·”රු ලියමින්…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s ŕ·ŕ·„ %s යŕ¶ŕ·”රු ලියමින්…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s යŕ¶ŕ·”රු ලියමින්…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 +msgid "Call started" +msgstr "ඇමŕ¶ŕ·”ම ආරම්භ විය" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 +#, c-format +msgid "Started %s ago" +msgstr "%sකට පෙර ආරම්භ විය" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 +msgid "You handled this call on another device" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 +msgid "Call ended" +msgstr "ඇමŕ¶ŕ·”ම අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š විය" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#, c-format +msgid "Ended at %s" +msgstr "%sට අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š විය" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 +#, c-format +msgid "Lasted %s" +msgstr "%sක් පŕ·ŕ·€ŕ¶ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 +msgid "Call missed" +msgstr "ඇමŕ¶ŕ·”ම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 +msgid "You missed this call" +msgstr "ඔබට මෙම ඇමŕ¶ŕ·”ම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#, c-format +msgid "%s missed this call" +msgstr "%sට මෙම ඇමŕ¶ŕ·”ම මගහŕ·ŕ¶»ŕ·”ණි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 +msgid "Call declined" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 +msgid "You declined this call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#, c-format +msgid "%s declined this call" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 +msgid "Call failed" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "පŕ·ŕ¶ş %i" +msgstr[1] "පŕ·ŕ¶ş %i" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "මිනිŕ¶ŕ·Šŕ¶ŕ·” %i" +msgstr[1] "මිනිŕ¶ŕ·Šŕ¶ŕ·” %i" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 +msgid "a few seconds" +msgstr "ŕ¶ŕ¶ŕ·Šŕ¶´ŕ¶» කිහිපය" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 +msgid "This conversation does not support reactions." +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 +msgid "This conversation does not support replies." +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "%sක් බාගනිමින්…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 +msgid "File offered" +msgstr "ගොනුව ඉදිරිපŕ¶ŕ·Š කරන ලදි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 +msgid "File transfer failed" +msgstr "ගොනුව හුවමාරුව අŕ·ŕ·Źŕ¶»ŕ·Šŕ¶®ŕ¶š වුණි" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 +msgid "File" +msgstr "ගොනුව" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 +msgid "Update message" +msgstr "පණිවිඩය යාවŕ¶ŕ·Šŕ¶šŕ·Źŕ¶˝ කරන්න" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "නව පණිවිඩයක් පŕ·ŕ¶¸ŕ·’ණි විට දŕ·ŕ¶±ŕ·”ම්දෙන්න" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:46 +msgid "You have no open chats" +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:47 +msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "ŕ·ŕ¶‚වාදය" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "ඊළඟ ŕ·ŕ¶‚වාදයට පනින්න" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "පෙර ŕ·ŕ¶‚වාදයට පනින්න" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 +msgid "Account" +msgstr "ගිණුම" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 +msgid "Modern XMPP chat client" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:27 +msgid "No active search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:28 +msgid "Type to start a search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:42 +msgid "No matching messages" +msgstr "ගŕ·ŕ·…පෙන පණිවිඩ නŕ·ŕ¶" + +#: main/data/global_search.ui:43 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "අක්ෂර වින්‍යාŕ·ŕ¶ş පරීක්ෂා කරන්න ŕ·„ŕ·ť පෙරහන් ඉවŕ¶ŕ·Š කිරීමට උŕ¶ŕ·Šŕ·ŕ·„ කරන්න" + +#: main/data/file_send_overlay.ui:61 +msgid "Send" +msgstr "යවන්න" + +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 +msgid "Add an account" +msgstr "ගිණුමක් එක් කරන්න" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 +msgid "Create account" +msgstr "ගිණුම ŕ·ŕ·Źŕ¶Żŕ¶±ŕ·Šŕ¶±" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 +msgid "Choose a public server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 +msgid "Sign in instead" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 +msgid "Finish" +msgstr "අවŕ·ŕ¶±ŕ·Š කරන්න" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "දŕ·ŕ¶±ŕ·”ම්දීම්" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "පණිවිඩ ඉŕ¶ŕ·’ŕ·„ŕ·Źŕ·ŕ¶ş" diff --git a/main/po/sq.po b/main/po/sq.po index df03f5fb..412aa9a0 100644 --- a/main/po/sq.po +++ b/main/po/sq.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 11:08+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Lidhuni" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "PĂ«rzgjidhni avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "PĂ«rzgjidhe" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Figura" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Krejt kartelat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "TĂ« hiqet llogaria %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Hiqe" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Po lidhet…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "U lidh" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "U shkĂ«put" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "FjalĂ«kalim i gabuar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "DĂ«shmi TLS e pavlefshme" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Llogari" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Shtoni Llogari" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Pa llogari aktive" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Bllokoje" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Rregullime" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "FormĂ«sim Dhome" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Kjo kartelĂ« e tejkalon madhĂ«sinĂ« maksimum pĂ«r ngarkime tĂ« shĂ«rbyesit." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mesazh shumĂ« i gjatĂ«" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "pĂ«rpunoi" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "pezull…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "dĂ«rgimi dĂ«shtoi" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "I pafshehtĂ«zuar" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "S’arrihet tĂ« dĂ«rgohet mesazh" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i minutĂ« mĂ« parĂ«" msgstr[1] "%i minuta mĂ« parĂ«" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Mu tani" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "UnĂ«" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Figura u dĂ«rgua" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Kartela u dĂ«rgua" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "U mor figurĂ«" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "U mor kartelĂ«" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Thirrje e dĂ«rguar" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Thirrje e marrĂ«" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %B" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Nisni BisedĂ«" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Shfuqizojini leje shkrimi" msgid "Invite to Conference" msgstr "Ftoni nĂ« KonferencĂ«" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "PĂ«rzgjidhni kartelĂ«" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "PĂ«rzgjidhe" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuloje" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s prej %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "EmĂ«r i dhomĂ«s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "PĂ«rshkrim i dhomĂ«s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "E qĂ«ndrueshme" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Dhoma do tĂ« mbetet, pasi tĂ« dalĂ« i pranishmi i fundit" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Mund tĂ« kĂ«rkohet publikisht" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "TĂ« pranishmit mund tĂ« ndryshojnĂ« subjektin" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Leje pĂ«r tĂ« parĂ« JID-ra" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Cilit i Ă«shtĂ« lejuar tĂ« shohĂ« JID pjesĂ«marrĂ«sish?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "FjalĂ«kalim" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "I moderuar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "VetĂ«m tĂ« pranishĂ«m me zĂ« mund tĂ« dĂ«rgojnĂ« mesazhe" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "VetĂ«m anĂ«tarĂ«t" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "NĂ« dhomĂ« mund tĂ« futen vetĂ«m anĂ«tarĂ«" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Kjo konferencĂ« s’ju lejon tĂ« dĂ«rgoni mesazhe." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Kjo konferencĂ« s’ju lejon tĂ« dĂ«rgoni mesazhe." msgid "Request permission" msgstr "KĂ«rkesĂ« pĂ«r leje" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "DĂ«rgoni njĂ« kartelĂ«" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Thirrje me video" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "KĂ«rko te mesazhet" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "KĂ«rko te mesazhet" msgid "Members" msgstr "AnĂ«tarĂ«" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "HollĂ«si diagnostikimi" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Po thirret…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Po i bihet ziles…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Po lidhet…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s pĂ«rfundoi thirrjen" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s s’pranoi thirrjen" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "S’u gjetĂ«n altoparlantĂ«." msgid "Invite to Call" msgstr "Ftoni pĂ«r Thirrje" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Fillo" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Hyni nĂ« Kanal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Pasuesi" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Merrni pjesĂ«" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "ShumĂ« tĂ« pranishĂ«m nĂ« dhomĂ«" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,19 +653,16 @@ msgstr "AdresĂ« e pavlefshme" msgid "Add" msgstr "Shto" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Shkurtore Tastiere" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "Mbi Dino-s" +msgstr "Mbi Dino-n" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" msgstr "Sot" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Me %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Thirrje ardhĂ«se me video" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Thirrje ardhĂ«se me video pĂ«r grupin" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Thirrje ardhĂ«se pĂ«r grupin" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Hidhe tej" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Pranojeni" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "KĂ«rkesĂ« pajtimi" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Mohojeni" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "FtesĂ« pĂ«r te %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s ju ftoi te %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "KĂ«rkesĂ« pĂ«r leje" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s kĂ«rkon leje pĂ«r shkrim te %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Rregullime" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Rregullime Vendore" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "DĂ«rgo njoftime shtypjesh" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "DĂ«rgo dĂ«ftesa leximi" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Njoftime" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "On" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Off" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "VetĂ«m kur pĂ«rmendet" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Parazgjedhje: %s" @@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "KĂ«rkesĂ«" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Leje" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "KĂ«rko leje pĂ«r dĂ«rgim mesazhesh" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "HollĂ«si Konference" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "HollĂ«si Kontakti" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Bllokoje" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" -"PĂ«rditĂ«simet mbi komunikimin dhe gjendjet, nga cilido kah, janĂ« tĂ« bllokuara" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "EmĂ«r i dhomĂ«s" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "PĂ«rshkrim i dhomĂ«s" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "E qĂ«ndrueshme" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Dhoma do tĂ« mbetet, pasi tĂ« dalĂ« i pranishmi i fundit" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Mund tĂ« kĂ«rkohet publikisht" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "TĂ« pranishmit mund tĂ« ndryshojnĂ« subjektin" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "Leje pĂ«r tĂ« parĂ« JID-ra" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Cilit i Ă«shtĂ« lejuar tĂ« shohĂ« JID pjesĂ«marrĂ«sish?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "FjalĂ«kalim" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "NjĂ« fjalĂ«kalim pĂ«r tĂ« kufizuar hyrje te dhoma" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "I moderuar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "VetĂ«m tĂ« pranishĂ«m me zĂ« mund tĂ« dĂ«rgojnĂ« mesazhe" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "VetĂ«m anĂ«tarĂ«t" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "NĂ« dhomĂ« mund tĂ« futen vetĂ«m anĂ«tarĂ«" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Historik mesazhesh" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Sasi maksimum mesazhesh historiku tĂ« emetuar nga dhoma" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "FormĂ«sim Dhome" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "MirĂ« se vini te Dino!" @@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "QĂ« t’ia filloni, bĂ«ni hyrjen ose krijoni njĂ« llogari." msgid "Set up account" msgstr "Ujdisni llogari" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Pa llogari aktive" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Administroni llogari" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "FjalĂ«kalim i gabuar" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "DĂ«shmi TLS e pavlefshme" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "TĂ« hiqet llogaria %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Hiqe" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "PĂ«rzgjidhni avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Figura" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Krejt kartelat" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "U lidh" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "U shkĂ«put" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Gabim" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Shtoni Llogari" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Regjistrohuni" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "PĂ«r hollĂ«si se si tĂ« regjistroheni, shihni te %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "PĂ«rpunoni mesazhin" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ju" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Shtoni reagim" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Hape" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Ruajeni si…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s dhe %i tĂ« tjerĂ« po shtypin…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s dhe %s po shtypin…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s, dhe %s po shtypin…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s po shkruan…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Nisi thirrja" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Filluar %s mĂ« parĂ«" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Me kĂ«tĂ« thirrje u morĂ«t nĂ« pajisje tjetĂ«r" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Thirrja pĂ«rfundoi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "PĂ«rfundoi mĂ« %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Zgjati %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Thirrje e humbur" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "E humbĂ«t kĂ«tĂ« thirrje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s e humbi kĂ«tĂ« thirrje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Thirrja s’u pranua" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "S’e pranuat kĂ«tĂ« thirrje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s s’e pranoi kĂ«tĂ« thirrje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Thirrja dĂ«shtoi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i orĂ«" msgstr[1] "%i orĂ«" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minutĂ«" msgstr[1] "%i minuta" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "pak sekonda" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "U dorĂ«zua" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "I lexuar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Ky kontakt do tĂ« donte t’ju shtonte te lista e tyre e kontakteve" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Kjo bisedĂ« nuk mbulon reagime." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "PĂ«rgjigjuni" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Kjo bisedĂ« nuk mbulon pĂ«rgjigje." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -988,20 +1050,72 @@ msgstr "ShpĂ«rngulja e kartelĂ«s dĂ«shtoi" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "KartelĂ«" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "HollĂ«si Kontakti" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "PĂ«rditĂ«soni mesazhin" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "NjoftomĂ« kur mbĂ«rrin mesazh i ri" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "S’keni fjalosje tĂ« hapura" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Klikoni mbi +, qĂ« tĂ« nisni njĂ« fjalosje, ose tĂ« hyni nĂ« njĂ« kanal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "TĂ« pĂ«rgjithshme" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "BisedĂ«" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "LĂ«vizje" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Hidhu te biseda pasuese" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Hidhu te biseda e mĂ«parshme" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Shtoni Kontakt" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "NjoftomĂ« kur mbĂ«rrin mesazh i ri" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "ShndĂ«rro emotikonet nĂ« emoji" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontroll drejtshkrimi" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Klient Modern Fjalosjesh XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr "" "pĂ«rqendrohet nĂ« dhĂ«nien e njĂ« mĂ«nyre funksionimi tĂ« qartĂ« dhe tĂ« qĂ«ndrueshme " "pĂ«r protokoll Jabber/XMPP, teksa ka nĂ« mendje privatĂ«sinĂ« tuaj." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr "" "veçorish tĂ« lidhura me privatĂ«sinĂ«, bie fjala, dĂ«shmish leximi dhe njoftime " "shtypjeje." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino e sjell historikun prej shĂ«rbyesve dhe njĂ«kohĂ«son mesazhet nĂ« pajisje " "tĂ« tjera." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Alias vendor" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "S’ka kĂ«rkim aktiv" @@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Kontrolloni drejtshkrimin ose provoni tĂ« hiqni filtra" msgid "Send" msgstr "DĂ«rgoje" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "TĂ« pĂ«rgjithshme" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "BisedĂ«" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "LĂ«vizje" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Hidhu te biseda pasuese" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Hidhu te biseda e mĂ«parshme" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Llogari" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Alias vendor" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Shkurtore Tastiere" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "S’ka llogari tĂ« formĂ«suara" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Shtoni njĂ« llogari" @@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Krijoni llogari" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "S’u vendos dot njĂ« lidhje tĂ« sigurt" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Lidhuni" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Zgjidhni njĂ« shĂ«rbyes publik" @@ -1163,5 +1254,46 @@ msgstr "Gjithçka e ujdisur!" msgid "Finish" msgstr "PĂ«rfundoje" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Rregullime Vendore" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Njoftime" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fiksoje bisedĂ«n" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "E fikson bisedĂ«n nĂ« krye tĂ« listĂ«s sĂ« bisedave" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "VetĂ«m kur pĂ«rmendet" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Leje" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "HollĂ«si Konference" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "" +#~ "PĂ«rditĂ«simet mbi komunikimin dhe gjendjet, nga cilido kah, janĂ« tĂ« " +#~ "bllokuara" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "NjĂ« fjalĂ«kalim pĂ«r tĂ« kufizuar hyrje te dhoma" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Historik mesazhesh" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Sasi maksimum mesazhesh historiku tĂ« emetuar nga dhoma" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "ShndĂ«rro emotikonet nĂ« emoji" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kontroll drejtshkrimi" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Klikoni kĂ«tu qĂ« tĂ« nisni njĂ« bisedĂ« ose tĂ« hyni nĂ« njĂ« kanal." diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po index a62d9898..6a555736 100644 --- a/main/po/sv.po +++ b/main/po/sv.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 05:09+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Deaktivera konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Aktivera konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Välj avatar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Ta bort konto %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Ansluter…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "FrĂĄnkopplad" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Fel lösenord" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Konton" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Inaktiverade konton" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Lägg till konto" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Inga aktiva konton" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Pinnade" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Pinna" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Blockerad" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Blockera" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "Aviseringar aktiverade" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Aviseringar för omnämnanden" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Tystad" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "Aviseringar inaktiverade" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Rumskonfiguration" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Filen är större än vad servern tillĂĄter." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Meddelandet är för lĂĄngt" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "redigerad" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "väntar…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "leverans misslyckades" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Okrypterat" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Kunde inte skicka meddelandet" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H : %M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i minut sedan" msgstr[1] "%i minuter sedan" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Nyss" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Jag" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Bild skickad" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Fil skickad" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Bild mottagen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Fil mottagen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "UtgĂĄende samtal" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "IgĂĄr" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Starta Chatt" @@ -224,32 +411,72 @@ msgstr "Ă…terkalla skrivrättigheter" msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjud in till gruppchatt" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s frĂĄn %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Namn pĂĄ rummet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Beskrivning av rummet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "BehĂĄll" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" +"Rummet kommer att finnas kvar även efter att sista användaren har lämnat" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Offentligt sökbart" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Användare fĂĄr ändra ämnet" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "TillstĂĄnd att visa JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Vem har tillstĂĄnd att se användarnas JID?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderering" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Endast användare med tillĂĄtelse fĂĄr skicka meddelanden" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Endast för medlemmar" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Endast medlemmar fĂĄr ansluta till rummet" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Den här konferensen lĂĄter dig inte skicka meddelanden." @@ -258,8 +485,8 @@ msgstr "Den här konferensen lĂĄter dig inte skicka meddelanden." msgid "Request permission" msgstr "Be om tillstĂĄnd" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Skicka en fil" @@ -276,7 +503,7 @@ msgid "Video call" msgstr "Videosamtal" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" @@ -284,30 +511,33 @@ msgstr "Sök meddelanden" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Konversationsdetaljer" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Stäng Konversation" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Felsökningsinformation" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Ringer…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Ringer…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Ansluter…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s avslutade samtalet" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s avvisade samtalet" @@ -340,32 +570,32 @@ msgstr "Ingen högtalare hittades." msgid "Invite to Call" msgstr "Bjud in till samtal" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Starta" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "GĂĄ med i kanal" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "GĂĄ med" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +635,7 @@ msgstr "För mĂĄnga användare i rummet" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +654,7 @@ msgstr "Ogiltig adress" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Snabbkommandon" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Om Dino" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "Med %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Inkommande videosamtal" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Inkommande videogruppsamtal" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Inkommande gruppsamtal" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "AvslĂĄ" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "PrenumerationsförfrĂĄgan" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Inbjudan till %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Ă…tkomstbegäran" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ber om tillstĂĄnd att skriva i %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Lokala inställningar" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skriftaviseringar" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "Skicka läsbekräftelser" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Aviseringar" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "PĂĄ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Av" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Vid omnämnande" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" @@ -591,102 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "FrĂĄga" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "TillstĂĄnd" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Be om tillstĂĄnd att skicka meddelanden" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "Konferensdetaljer" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "Kontaktdetaljer" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Blockera" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i bĂĄda riktningar blockeras" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Namn pĂĄ rummet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Beskrivning av rummet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "BehĂĄll" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" -"Rummet kommer att finnas kvar även efter att sista användaren har lämnat" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Offentligt sökbart" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Användare fĂĄr ändra ämnet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "TillstĂĄnd att visa JID" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Vem har tillstĂĄnd att se användarnas JID?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Det krävs ett lösenord för att fĂĄ tillträde till rummet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderering" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Endast användare med tillĂĄtelse fĂĄr skicka meddelanden" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Endast för medlemmar" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Endast medlemmar fĂĄr ansluta till rummet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Meddelandehistorik" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Maxgräns pĂĄ meddelandehistoriken i rummet" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Rumskonfiguration" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Välkommen till Dino!" @@ -699,61 +800,22 @@ msgstr "Logga in eller skapa ett konto för att komma igĂĄng." msgid "Set up account" msgstr "Ställ in konto" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Inga aktiva konton" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Hantera konton" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Fel lösenord" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP-adress" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "Visningsnamn" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Ta bort konto %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Välj avatar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "Alla filer" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "FrĂĄnkopplad" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Lägg till konto" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Ă„mne" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -820,132 +882,132 @@ msgstr "Registrera" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kolla %s för information om registrering" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "Redigera meddelande" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Du" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Lägg till reaktion" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Ă–ppna" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Spara som…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s och %i andra skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s och %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s och %s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Samtal startat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "Startade för %s sedan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Du hanterade detta samtal pĂĄ en annan enhet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Samtal avlutat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "Avslutades %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "Varade %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Missat samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Du svarade inte pĂĄ det här samtalet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s svarade inte pĂĄ det här samtalet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Avvisat samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Du avvisade detta samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s avvisade detta samtal" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Samtal misslyckades" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i timme" msgstr[1] "%i timmar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minuter" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "nĂĄgra sekunder" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Levererat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Läst" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -953,15 +1015,15 @@ msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Den här konversationen stödjer inte reaktioner." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Svara" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Den här konversationen stödjer inte svar." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -990,17 +1052,69 @@ msgstr "Filöverföring misslyckades" msgid "File" msgstr "Fil" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Nytt" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetaljer" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Uppdatera meddelande" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "Skicka _Skriftaviseringar" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "Skicka _läskvitton" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Aviseringar" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "_Konvertera Smileys till Emoji" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "Du har inga öppna konversationer" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" -msgstr "" +msgstr "Klicka pĂĄ + för att starta en chatt eller gĂĄ med i en kanal" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Konversation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigering" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Hoppa till nästa konversation" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Hoppa till föregĂĄende konversation" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 @@ -1022,23 +1136,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Lägg till kontakt" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Avisera när ett nytt meddelande mottages" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Konvertera smileys till emojin" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Kontrollera stavning" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Modern XMPP-chattklient" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1048,7 +1150,7 @@ msgstr "" "en elegant och pĂĄlitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser " "efter din integritet." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1058,7 +1160,7 @@ msgstr "" "konfigurering av funktioner med integritetspĂĄverkan som läsbekräftelser och " "skriftaviseringar." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1066,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino hämtar historik frĂĄn servern och synkroniserar meddelanden med andra " "enheter." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Lokalt alias" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "Anslutningsstatus" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Ta bort konto" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "Ingen aktiv sökning" @@ -1086,39 +1201,19 @@ msgstr "Kolla stavningen eller ta bort filter" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Konversation" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigering" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Hoppa till nästa konversation" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Hoppa till föregĂĄende konversation" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Konton" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Lokalt alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Snabbkommandon" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Inga konfigurerade konton" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Lägg till konto" @@ -1135,10 +1230,6 @@ msgstr "Skapa konto" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "Kunde inte etablera en säker anslutning" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Välj en offentlig server" @@ -1163,6 +1254,45 @@ msgstr "Färdigt!" msgid "Finish" msgstr "Slutför" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Lokala inställningar" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Aviseringar" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Fäst konversation" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Fäst konversationen överst i konversationslistan" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Vid omnämnande" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "TillstĂĄnd" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Konferensdetaljer" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i bĂĄda riktningar blockeras" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Det krävs ett lösenord för att fĂĄ tillträde till rummet" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Meddelandehistorik" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Maxgräns pĂĄ meddelandehistoriken i rummet" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Konvertera smileys till emojin" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kontrollera stavning" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Klicka här för att starta en konversation eller gĂĄ med i en kanal." diff --git a/main/po/ta.po b/main/po/ta.po index c04ba27d..5ae9c267 100644 --- a/main/po/ta.po +++ b/main/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" @@ -17,97 +17,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்றŕŻ" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "" @@ -224,30 +411,69 @@ msgstr "" msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" msgstr "" -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 -#, c-format -msgid "%s from %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" msgstr "" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Request permission" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "" @@ -458,130 +683,98 @@ msgid "With %s" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "" @@ -591,101 +784,9 @@ msgid "Request" msgstr "" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "" @@ -698,60 +799,21 @@ msgstr "" msgid "Set up account" msgstr "" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 @@ -819,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -828,121 +890,121 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s, %s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®©ŕ®°ŕŻŤâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s, %s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®©ŕ®°ŕŻŤâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s தட்டச்சிடŕŻŕ®•ŕ®żŕ®©ŕŻŤŕ®±ŕ®ľŕ®°ŕŻŤâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -954,11 +1016,11 @@ msgstr "" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -989,10 +1051,38 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "" @@ -1001,6 +1091,30 @@ msgstr "" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1021,42 +1135,43 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "" @@ -1077,39 +1192,19 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "" @@ -1126,10 +1221,6 @@ msgstr "" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "" diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po index c9c8cfe0..5652e31b 100644 --- a/main/po/tr.po +++ b/main/po/tr.po @@ -7,107 +7,294 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "BaÄźlan" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "Hesabı devre dışı bırak" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "Hesabı etkinleĹźtir" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Avatar seç" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Görseller" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "TĂĽm dosyalar" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Hesabı sil %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "BaÄźlanıyor…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "BaÄźlandı" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "BaÄźlantı koptu" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Yanlış parola" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "Devre dışı hesaplar" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Hesap Ekle" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Etkin hesap yok" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "Sabitlendi" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "Sabitle" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "Engellendi" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Engelle" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "Sesini kapat" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "Bildirimler etkinleĹźtirildi" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "Bahsetmeler için bildirimler" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "Sesi kapatıldı" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĺžifreleme" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Oda Ayarları" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "Dosya, sunucunun azami yĂĽkleme boyutunu aşıyor." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Mesaj çok uzun" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "dĂĽzenlendi" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "bekliyor…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "teslimat baĹźarısız" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "ĹžifrelenmemiĹź" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Mesaj gönderilemedi" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b %d, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b %d, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H.%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -115,70 +302,70 @@ msgstr[0] "%i dakika önce" msgstr[1] "%i dakıka önce" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Ĺžu an" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "Ben" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Resim gönderildi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Dosya gönderildi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Resim alındı" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Dosya alındı" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "Giden arama" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "Gelen arama" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "DĂĽn" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Sohbet BaĹźlat" @@ -224,32 +411,71 @@ msgstr "Yazma iznini iptal et" msgid "Invite to Conference" msgstr "GörĂĽĹźmeye Davet et" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Ä°ptal" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s - %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Oda ismi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "Oda tanımı" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Kalıcılık" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Oda, son katılımcı ayrıldıktan sonra da devam eder" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Herkese açık aranabilir" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Katılımcılar baĹźlığı deÄźiĹźtirebilir" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID'leri görĂĽntĂĽleme izni" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Katılımcıların JID'lerini kimler görĂĽntĂĽleyebilir?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderasyonlu" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Sadece sesli katılımcılar mesaj gönderebilir" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Sadece ĂĽyeler" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Sadece ĂĽyeler odaya giriĹź yapabilir" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Bu görĂĽĹźme mesaj göndermenize izin vermiyor." @@ -258,8 +484,8 @@ msgstr "Bu görĂĽĹźme mesaj göndermenize izin vermiyor." msgid "Request permission" msgstr "Ä°zin iste" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "Dosya gönder" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "GörĂĽntĂĽlĂĽ arama" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Mesajları ara" @@ -284,30 +510,33 @@ msgstr "Mesajları ara" msgid "Members" msgstr "Ăśyeler" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "Sohbet Ayrıntıları" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "Sohbeti Kapat" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "Hata ayıklama bilgileri" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "Aranıyor…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "Çalıyor…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "BaÄźlanıyor…" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "%s aramayı sonlandırdı" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "%s aramayı reddetti" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "Hoparlör bulunamadı." msgid "Invite to Call" msgstr "Aramaya Davet Et" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "BaĹźla" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "Kanala katıl" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Ä°leri" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -405,7 +634,7 @@ msgstr "Odada çok fazla katılımcı var" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "Geçersiz adres" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye Kısayolları" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "Dino Hakkında" @@ -437,6 +662,7 @@ msgid "Today" msgstr "BugĂĽn" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" @@ -458,130 +684,98 @@ msgid "With %s" msgstr "%s ile" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "Gelen görĂĽntĂĽlĂĽ arama" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "Gelen görĂĽntĂĽlĂĽ grup araması" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "Gelen grup araması" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "Reddet" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Abonelik isteÄźi" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "Reddet" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "%s'e davet" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s seni %s'e davet etti" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Ä°zin isteÄźi" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "Yerel Ayarlar" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazıyor\" bildirimi gönder" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "\"Okundu\" bilgisi gönder" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "Sohbeti sabitle" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "Sohbeti, sohbet listesinin en ĂĽstĂĽne sabitler" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "Açık" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "Sadece atıf yapıldığında" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "Varsayılan: %s" @@ -591,101 +785,9 @@ msgid "Request" msgstr "Ä°ste" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "Ä°zinler" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Mesaj göndermek için izin isteyin" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "GörĂĽĹźme Ayrıntıları" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "KiĹźi Ayrıntıları" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "Engelle" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "Ä°letiĹźim ve durum gĂĽncellemeler her iki taraf için engellenir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "Oda ismi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "Oda tanımı" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "Kalıcılık" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Oda, son katılımcı ayrıldıktan sonra da devam eder" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "Herkese açık aranabilir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Katılımcılar baĹźlığı deÄźiĹźtirebilir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID'leri görĂĽntĂĽleme izni" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "Katılımcıların JID'lerini kimler görĂĽntĂĽleyebilir?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "Odaya eriĹźimi kısıtlayan bir Ĺźifre" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderasyonlu" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Sadece sesli katılımcılar mesaj gönderebilir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "Sadece ĂĽyeler" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "Sadece ĂĽyeler odaya giriĹź yapabilir" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "Mesaj geçmiĹźi" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Odada kaydedilecek en fazla mesaj sayısı" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Oda Ayarları" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "Dino'ya hoĹź geldiniz!" @@ -698,61 +800,22 @@ msgstr "BaĹźlamak için oturum açın veya bir hesap oluĹźturun." msgid "Set up account" msgstr "Hesap oluĹźtur" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Etkin hesap yok" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "Hesapları yönet" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Yanlış parola" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Hesabı sil %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Avatar seç" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Görseller" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "TĂĽm dosyalar" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "BaÄźlandı" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP Adresi" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "BaÄźlantı koptu" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "GörĂĽnen ad" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Hesap Ekle" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -819,7 +882,7 @@ msgstr "Kayıt" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "Mesajı dĂĽzenle" @@ -828,123 +891,123 @@ msgid "You" msgstr "Sen" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "Tepki ekle" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "Farklı kaydet…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s ve %i diÄźerleri yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s ve %s yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ve %s yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "Arama baĹźladı" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "%s önce baĹźladı" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "Bu aramayı baĹźka bir aygıtta yaptınız" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "Arama sona erdi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "%s'de sona erdi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "%s sĂĽrdĂĽ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "Cevapsız arama" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "Bu aramayı kaçırdınız" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "%s bu aramayı kaçırdı" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "Arama reddedildi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "Bu aramayı reddettiniz" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s bu aramayı reddetti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "Arama baĹźarısız" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%i saat" msgstr[1] "%i saat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i dakika" msgstr[1] "%i dakika" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "birkaç saniye" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Teslim edildi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Okundu" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -952,15 +1015,15 @@ msgstr "Bu kiĹźi seni kendi kiĹźiler listesine eklemek istiyor" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Bu sohbet tepkileri desteklemiyor." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Bu sohbet yanıtları desteklemiyor." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -989,10 +1052,38 @@ msgstr "Dosya transferi baĹźarısız" msgid "File" msgstr "Dosya" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "KiĹźi Ayrıntıları" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "Mesajı gĂĽncelle" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "_Yazma Bildirimleri Gönder" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "_Okundu Bilgisi Gönder" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "_Bildirimler" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Mesaj ulaĹźtığında bildirim gönder" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "GĂĽlen YĂĽzleri Emoji'ye _DönĂĽĹźtĂĽr" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "HenĂĽz burada sohbet yok" @@ -1001,6 +1092,30 @@ msgstr "HenĂĽz burada sohbet yok" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "Sohbet baĹźlatmak veya bir kanala katılmak için +'ya tıklayın" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klavye kısayolları" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Sohbet" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasyon" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Bir sonraki sohbete geç" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Bir önceki sohbete geç" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1021,23 +1136,11 @@ msgstr "Mahlas" msgid "Add Contact" msgstr "KiĹźi Ekle" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "Mesaj ulaĹźtığında bildirim gönder" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Ä°fadeleri emoji olarak göster" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "Yazım denetimi" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "Modern XMPP Sohbet Ä°stemcisi" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1047,7 +1150,7 @@ msgstr "" "uygulamasıdır. Gizlilik hassasiyetinizi göz önĂĽnde bulundurarak temiz ve " "gĂĽvenilir bir Jabber/XMPP deneyimi sunmaya odaklanır." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1057,7 +1160,7 @@ msgstr "" "\"yazıyor...\" bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin " "ayarlanabilmesini saÄźlar." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." @@ -1065,6 +1168,19 @@ msgstr "" "Dino sunucudan konuĹźma geçmiĹźini sunucudan çeker ve diÄźer cihazlara " "senkronize eder." +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "Yerel mahlas" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "BaÄźlantı durumu" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "Hesabı kaldır" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "HenĂĽz arama yapılmadı" @@ -1085,39 +1201,19 @@ msgstr "Yazım hatalarını kontrol et ya da filtreleri kaldırmayı dene" msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "Sohbet" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasyon" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "Bir sonraki sohbete geç" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "Bir önceki sohbete geç" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "Yerel mahlas" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "Hiç hesap ayarlanmamış" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "Bir hesap ekle" @@ -1134,10 +1230,6 @@ msgstr "Hesap oluĹźtur" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "GĂĽvenli bir baÄźlantı oluĹźturulamadı" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "BaÄźlan" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "Genel bir sunucu seç" @@ -1162,6 +1254,45 @@ msgstr "Hepsi tamam!" msgid "Finish" msgstr "Bitir" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Yerel Ayarlar" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Bildirimler" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Sohbeti sabitle" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Sohbeti, sohbet listesinin en ĂĽstĂĽne sabitler" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Sadece atıf yapıldığında" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Ä°zinler" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "GörĂĽĹźme Ayrıntıları" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Ä°letiĹźim ve durum gĂĽncellemeler her iki taraf için engellenir" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Odaya eriĹźimi kısıtlayan bir Ĺźifre" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Mesaj geçmiĹźi" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Odada kaydedilecek en fazla mesaj sayısı" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Ä°fadeleri emoji olarak göster" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Yazım denetimi" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "Bir sohbet baĹźlatmak ya da kanala katılmak için buraya tıkla." diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po index 464a1bc9..846304c0 100644 --- a/main/po/uk.po +++ b/main/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-21 07:03+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,99 +16,286 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "СкаŃŃвати" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "ПриєднатиŃŃŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Вибрати аватар" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Зображення" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ĐŁŃŃ– файли" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Видалити обліковий Đ·Đ°ĐżĐ¸Ń %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Đ—'єднання…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "Під’єднано" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Хибний пароль" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "НедійŃний Ńертифікат TLS" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "Облікові запиŃи" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Додати обліковий запиŃ" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "Немає активних облікових запиŃів" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "ЗаблокŃвати" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання кімнати" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." -msgstr "" +msgstr "Розмір Ń„Đ°ĐąĐ»Ń ĐżĐµŃ€ĐµĐ˛Đ¸Ń‰ŃŃ” дозволений для завантаження на Ńервер." #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "Повідомлення задовге" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "відредаговано" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" -msgstr "" +msgstr "очикŃвання…" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" -msgstr "" +msgstr "Đ´ĐľŃтавка невдалаŃŃŹ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "НеŃифровано" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "Не вдалоŃŃŹ надіŃлати повідомлення" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M, %x" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M, %x %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%d %b, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%d %b, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%a, %Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%a, %lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -117,70 +304,70 @@ msgstr[1] "%i хвилини томŃ" msgstr[2] "%i хвилин томŃ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "Щойно" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "ĐŻ" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "Зображення надіŃлано" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "Файл надіŃлано" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "Зображення отримано" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "Файл отримано" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" -msgstr "" +msgstr "Вихідний виклик" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" -msgstr "" +msgstr "Вхідний виклик" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "Почати розмовŃ" @@ -226,32 +413,71 @@ msgstr "Відкликати дозвіл пиŃати" msgid "Invite to Conference" msgstr "ЗапроŃити Đ´Đľ конференції" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "Виберіть файл" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "СкаŃŃвати" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s Đ· %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "Назва кімнати" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "ĐžĐżĐ¸Ń ĐşŃ–ĐĽĐ˝Đ°Ń‚Đ¸" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "ПоŃтійна" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Кімната бŃде збережена піŃля в Đ˛Đ¸Ń…ĐľĐ´Ń ĐľŃтаннього відвідŃвача" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "ДоŃŃ‚Ńпний для загального поŃŃĐşŃ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ВідвідŃвачи можŃŃ‚ŃŚ змінювати темŃ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Дозвіл на перегляд JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ĐšĐľĐĽŃ Đ´ĐľĐ·Đ˛ĐľĐ»ĐµĐ˝Đľ перегляд JID відвідŃвачів?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Модерований" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Тільки відвідŃвачи Đ·Đ° голоŃом можŃŃ‚ŃŚ відŃилати повідомлення" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Тільки для ŃчаŃників" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Тільки ŃчаŃники можŃŃ‚ŃŚ зайти Đ´Đľ кімнати" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Đ’Đ°ĐĽ заборонено відправляти повідомлення в цій беŃŃ–Đ´Ń–." @@ -260,25 +486,25 @@ msgstr "Đ’Đ°ĐĽ заборонено відправляти повідомленРmsgid "Request permission" msgstr "ПопроŃити дозвіл" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "Đ’Ń–Đ´Ń–Ńлати файл" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 msgid "Start call" -msgstr "" +msgstr "Đ Đ°Ńпочати виклик" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 msgid "Audio call" -msgstr "" +msgstr "ĐŃĐ´Ń–Đľ виклик" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 msgid "Video call" -msgstr "" +msgstr "Відео виклик" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ПоŃŃĐş повідомлень" @@ -286,88 +512,91 @@ msgstr "ПоŃŃĐş повідомлень" msgid "Members" msgstr "Члени" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 -msgid "Debug information" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 -msgid "Calling…" +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 -msgid "Ringing…" -msgstr "" +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "НалагоджŃвальна інформація" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "Đ—'єднання…" +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +msgid "Calling…" +msgstr "Йде виклик…" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 +msgid "Ringing…" +msgstr "Йде дзвінок…" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" -msgstr "" +msgstr "%s заверŃи(в|ла) виклик" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "" +msgstr "%s відхилив виклик" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Камери" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 msgid "No camera found." -msgstr "" +msgstr "Камер не знайдено." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 msgid "Microphones" -msgstr "" +msgstr "Мікрофони" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 msgid "No microphone found." -msgstr "" +msgstr "Мікрофонів не знайдено." #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Колонки" #: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 msgid "No speaker found." -msgstr "" +msgstr "Колонок не знайдено." #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 msgid "Invite to Call" -msgstr "" +msgstr "Викликати" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "Почати" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "ПриєднатиŃŃŚ Đ´Đľ каналŃ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "ПриєднатиŃŃŹ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -399,7 +628,7 @@ msgstr "Кімната тільки для ŃчаŃників" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Choose a different nick" -msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńий нікнейм" +msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńе прізвиŃько" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Too many occupants in room" @@ -407,7 +636,7 @@ msgstr "ĐŁ кімнаті занадто багато відвідŃвачів" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -426,13 +655,9 @@ msgstr "НедійŃна адреŃĐ°" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" -msgstr "" +msgstr "Đž Dino" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 msgid "Today" @@ -453,241 +678,117 @@ msgstr[2] "%i резŃльтатів поŃŃĐşŃ" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "" +msgstr "Đ’ %s" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "" +msgstr "Đ— %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" -msgstr "" +msgstr "Вхідний відео виклик" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "" +msgstr "Вхідний грŃпповий відео виклик" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "" +msgstr "Вхідний грŃпповий виклик" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Відхилити" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "Необхідна авторизація" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" -msgstr "Відхилити" +msgstr "Заборонити" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "ЗапроŃення Đ´Đľ %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s запроŃив Đ˛Đ°Ń Đ´Đľ %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "Запит на дозвіл" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s запитŃŃ” дозвіл пиŃати в %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" -msgstr "" +msgstr "НадŃитали Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" +msgstr "НадŃилати Ńповіщення про прочтення" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включити" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Виключити" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "Đ—Đ° замовчŃванням: %s" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "ЗапроŃити" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "" +msgstr "ЗапроŃити дозвіл на відŃĐ¸Đ»ĐşŃ ĐżĐľĐ˛Ń–Đ´ĐľĐĽĐ»ĐµĐ˝Đ˝ŃŹ" #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" @@ -701,82 +802,43 @@ msgstr "Увійдіть в ŃиŃŃ‚ĐµĐĽŃ Đ°Đ±Đľ Ńтворіть облікоРmsgid "Set up account" msgstr "НалаŃŃ‚Ńвання облікового запиŃŃ" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "Немає активних облікових запиŃів" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "КерŃвання обліковими запиŃами" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "Хибний пароль" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "НедійŃний Ńертифікат TLS" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "Видалити обліковий Đ·Đ°ĐżĐ¸Ń %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "Вибрати аватар" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "ĐŁŃŃ– файли" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "Під’єднано" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "Роз'єднано" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "Додати обліковий запиŃ" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format msgid "The server could not prove that it is %s." -msgstr "" +msgstr "Сервер не Đ·ĐĽŃ–Đł підтвердити, що це %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "" +msgstr "Đ’Đ°ŃĐ° операційна ŃиŃтема не довіряє його ŃĐµŃ€Ń‚Đ¸Ń„Ń–ĐşĐ°Ń‚Ń Đ±ĐµĐ·ĐżĐµĐşĐ¸." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." -msgstr "" +msgstr "Його Ńертифікат безпеки видано Ń–Đ˝ŃĐľĐĽŃ Đ´ĐľĐĽĐµĐ˝Ń." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 msgid "Its security certificate will only become valid in the future." -msgstr "" +msgstr "Його Ńертифікат безпеки Ńтане Đ´Ń–ĐąŃним тількі Ń ĐĽĐ°ĐąĐ±ŃтньомŃ." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 msgid "Its security certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "Його Ńертифікат безпеки закінчивŃŃŹ." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format @@ -822,134 +884,134 @@ msgstr "ЗареєŃŃ‚Ń€ŃватиŃŃŹ" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатиŃŃŹ про ĐżŃ€ĐľŃ†ĐµŃ Ń€ĐµŃ”Ńтрації" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "РедагŃвати повідомлення" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ви" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "Додати реакцію" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" -msgstr "" +msgstr "Зберегти як…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s Ń‚Đ° %i Ń–Đ˝Ńих Đ´Ń€ŃĐşŃють…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s Ń‚Đ° %s Đ´Ń€ŃĐşŃють…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s Ń– %s Đ´Ń€ŃĐşŃють…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s Đ´Ń€ŃĐşŃє…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" -msgstr "" +msgstr "Виклик разпочато" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" -msgstr "" +msgstr "Розпочато %s томŃ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" -msgstr "" +msgstr "Ви обробили цей виклик на Ń–Đ˝ŃĐľĐĽŃ ĐżŃ€Đ¸Ńтрої" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" -msgstr "" +msgstr "Виклик закінчено" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" -msgstr "" +msgstr "Закінчено в %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" -msgstr "" +msgstr "Тривав %s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" -msgstr "" +msgstr "Виклик пропŃщено" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" -msgstr "" +msgstr "Ви пропŃŃтили виклик" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "" +msgstr "%s пропŃŃтил(Đ°) цей виклик" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" -msgstr "" +msgstr "Виклик відхиленно" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" -msgstr "" +msgstr "Ви відхилили виклик" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" -msgstr "" +msgstr "%s відхили(в|ла) виклик" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка виклика" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i година" +msgstr[1] "%i години" +msgstr[2] "%i годин" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i минŃŃ‚Đ°" +msgstr[1] "%i минŃти" +msgstr[2] "%i минŃŃ‚" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" -msgstr "" +msgstr "декілька ŃекŃнд" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "ДоŃтавлено" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Прочитано" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" @@ -957,15 +1019,15 @@ msgstr "Цей контакт хоче додати Đ˛Đ°Ń Đ´Đľ Ńвого ŃпР#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "Ця беŃŃ–Đ´Đ° не підтримŃŃ” реакций." -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "ВідповіŃти" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "Ця беŃŃ–Đ´Đ° не підтримŃŃ” відповідей." #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -992,169 +1054,245 @@ msgstr "Помилка передачі файлŃ" #: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" msgstr "" +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "Контактні данні" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" +msgstr "Оновити повідомлення" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "Сповіщати про надходження нового повідомлення" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" msgstr "" #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "ĐŁ Đ˛Đ°Ń Đ˝ĐµĐĽĐ°Ń” відкритих ŃпілкŃваннь" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "НатиŃніть + щоб роŃпочати ŃпілкŃвання або приєднатиŃŃŹ Đ´Đľ каналŃ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Загальні" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "БеŃŃ–Đ´Đ°" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Перейти Đ´Đľ наŃŃ‚Ńпної беŃіди" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Перейти Đ´Đľ попередньої беŃіди" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Обліковий запиŃ" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "ПрізвиŃько" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ĐźŃевдонім" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Добавити контакт" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" -msgstr "" +msgstr "СŃчаŃний кліент XMPP" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" +"Dino - це ŃŃчаŃний клієнт Ń‡Đ°Ń‚Ń Đ· відкритим вихідним кодом для комп’ютера. " +"Đ’Ń–Đ˝ Đ·ĐľŃереджений на забезпеченні чиŃтого Ń‚Đ° надійного Đ´ĐľŃĐ˛Ń–Đ´Ń Jabber/XMPP, " +"зважаючи на ваŃŃ ĐşĐľĐ˝Ń„Ń–Đ´ĐµĐ˝Ń†Ń–ĐąĐ˝Ń–ŃŃ‚ŃŚ." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" +"Đ’Ń–Đ˝ підтримŃŃ” наŃкрізне ŃифрŃвання Đ·Đ° допомогою OMEMO Ń‚Đ° OpenPGP Ń– дозволяє " +"налаŃтовŃвати пов’язані Đ· конфіденційніŃŃ‚ŃŽ Ń„Ńнкції, такі ŃŹĐş Ńповіщення про " +"прочитання Ń‚Đ° Ńповіщення про введення текŃŃ‚Ń." -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "" +"Dino отримŃŃ” Ń–Ńторію Đ· Ńервера Ń‚Đ° ŃинхронізŃŃ” повідомлення Đ· Ń–Đ˝Ńими " +"приŃтроями." + +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "МіŃцевий ĐżŃевдонім" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" -msgstr "" +msgstr "ПоŃŃĐş по повідомленням" #: main/data/global_search.ui:28 msgid "Type to start a search" -msgstr "" +msgstr "Введіть, щоб почати поŃŃĐş" #: main/data/global_search.ui:42 msgid "No matching messages" -msgstr "" +msgstr "Повідомлень не знайдено" #: main/data/global_search.ui:43 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "" +msgstr "Перевірте набраний текŃŃ‚ або ŃпробŃйте видалити фільтри" #: main/data/file_send_overlay.ui:61 msgid "Send" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Đ’Ń–Đ´Ń–Ńлати" -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Гарячі клавіŃи" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" -msgstr "" +msgstr "Облікові запиŃи не налаŃтовано" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "Добавити обліковий запиŃ" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Увійти" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Створити обліковий запиŃ" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" -msgstr "" - -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Не вдалоŃŃŹ вŃтановити безпечне Đ·'єднання" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" -msgstr "" +msgstr "Оберіть ĐżŃблічний Ńервер" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 msgid "Or specify a server address" -msgstr "" +msgstr "Đбо вкажіть адреŃŃ Ńервера" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 msgid "Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Увійти Đ·Đ°ĐĽŃ–ŃŃ‚ŃŚ" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 msgid "Pick another server" -msgstr "" +msgstr "Оберіть Ń–Đ˝Ńий Ńервер" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "" +msgstr "Đ’Ńе готово!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Закінчити" + +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "Локальні налаŃŃ‚Ńвання" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Сповіщення" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Закріпити беŃŃ–Đ´Ń" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Закріпити беŃŃ–Đ´Ń Đ˛ĐłĐľŃ€Ń– ŃпиŃĐşŃ Ń€ĐľĐ·ĐĽĐľĐ˛" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Тільки якщо вказано" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Дозволи" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Деталі конференції" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "Зв'язок Ń– оновлення ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŃŃ Đ˛ бŃĐ´ŃŚ-ŃŹĐşĐľĐĽŃ Đ˝Đ°ĐżŃ€ŃŹĐĽĐşŃ Đ·Đ°Đ±Đ»ĐľĐşĐľĐ˛Đ°Đ˝Đľ" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Пароль обмежŃŃ” Đ´ĐľŃŃ‚ŃĐż Đ´Đľ кімнати" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ІŃторія повідомлень" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "МакŃимальна кількіŃŃ‚ŃŚ повідомлень в Ń–Ńторії кімнати" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Перетворювати Ńмайли на емодзі" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Перевіряти правопиŃ" diff --git a/main/po/vi.po b/main/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000..74febd7c --- /dev/null +++ b/main/po/vi.po @@ -0,0 +1,1292 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-28 07:51+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Huá»·" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "Káşżt nối" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "Chọn ảnh đại diện" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "Chọn" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "Hình ảnh" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "ToĂ n bá»™ tệp tin" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Gỡ bỏ tĂ i khoản %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "Äang káşżt nối…" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "ÄĂŁ káşżt nối" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "ÄĂŁ ngắt káşżt nối" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "Sai máşt kháş©u" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Chứng thá»±c TLS khĂ´ng hợp lệ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "Lá»—i" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "TĂ i khoản" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "ThĂŞm tĂ i khoản" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "KhĂ´ng cĂł tĂ i khoản nĂ o hoạt Ä‘á»™ng" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "Cháş·n" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "CĂ i Ä‘áş·t" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Cấu hình phòng" + +#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 +msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." +msgstr "Tệp tin vượt quá kĂch thĆ°á»›c tải lĂŞn tối Ä‘a của máy chủ." + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 +msgid "Message too long" +msgstr "Tin nhắn quá dĂ i" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +msgid "edited" +msgstr "Ä‘ĂŁ chỉnh sá»a" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 +msgid "pending…" +msgstr "Ä‘ang gá»i…" + +#: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 +msgid "delivery failed" +msgstr "gá»i thất bại" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 +#: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "KhĂ´ng mĂŁ hoá" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 +msgid "Unable to send message" +msgstr "KhĂ´ng thá» gá»i tin nhắn" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 +#, no-c-format +msgid "%x, %Hâ¶%M" +msgstr "%H:%M, %x" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#, no-c-format +msgid "%x, %lâ¶%M %p" +msgstr "%l:%M %p, %x" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %Hâ¶%M" +msgstr "%H:%M, %d %b" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" +msgstr "%l:%M %p, %d %b" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 +#, no-c-format +msgid "%a, %Hâ¶%M" +msgstr "%a, %Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#, no-c-format +msgid "%a, %lâ¶%M %p" +msgstr "%a, %lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 +#, no-c-format +msgid "%Hâ¶%M" +msgstr "%Hâ¶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 +#, no-c-format +msgid "%lâ¶%M %p" +msgstr "%lâ¶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i phĂşt trĆ°á»›c" + +#: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 +msgid "Just now" +msgstr "Ngay bây giờ" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 +msgid "Me" +msgstr "TĂ´i" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "Image sent" +msgstr "ÄĂŁ gá»i ảnh" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 +msgid "File sent" +msgstr "ÄĂŁ gá»i file" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "Image received" +msgstr "ÄĂŁ nháşn ảnh" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 +msgid "File received" +msgstr "ÄĂŁ nháşn file" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Outgoing call" +msgstr "Cuá»™c gọi Ä‘i" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 +msgid "Incoming call" +msgstr "Cuá»™c gọi Ä‘áşżn" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%d %b" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 +msgid "Yesterday" +msgstr "HĂ´m qua" + +#: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Bắt đầu cuá»™c trò chuyện" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 +msgid "Owner" +msgstr "Chủ sở hữu" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112 +msgid "Admin" +msgstr "Quản trị viĂŞn" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:114 +msgid "Member" +msgstr "ThĂ nh viĂŞn" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:116 +msgid "User" +msgstr "Người dĂąng" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145 +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:151 +msgid "Invite" +msgstr "Mời" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Bắt đầu má»™t cuá»™c trò chuyện riĂŞng tĆ°" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 +msgid "Kick" +msgstr "Äuổi" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +msgid "Grant write permission" +msgstr "Cấp quyá»n chat" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "Thu hồi quyá»n chat" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Mời tham gia Cuá»™c họp" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +msgid "Select file" +msgstr "Chọn tệp tin" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s từ %s" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "TĂŞn phòng" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "MĂ´ tả phòng" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "Duy trì phòng" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "Phòng sáş˝ được duy trì sau khi người tham gia cuối cĂąng rời khỏi" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "Cho phĂ©p tìm thấy cĂ´ng khai" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "Người tham gia cĂł thá» thay đổi chủ Ä‘á»" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "Quyá»n xem JID" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "Ai lĂ người được xem JID của người tham gia?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "Máşt kháş©u phòng" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "Kiá»m duyệt viĂŞn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "Chỉ người tham gia cĂł âm thanh má»›i được gá»i tin nhắn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "Chỉ thĂ nh viĂŞn" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "Chỉ thĂ nh viĂŞn má»›i cĂł thá» tham gia phòng" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "Cuá»™c họp nĂ y khĂ´ng cho phĂ©p bạn gá»i tin nhắn." + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 +msgid "Request permission" +msgstr "YĂŞu cầu quyá»n" + +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 +msgid "Send a file" +msgstr "Gá»i má»™t tệp tin" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 +msgid "Start call" +msgstr "Bắt đầu cuá»™c gọi" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:24 +msgid "Audio call" +msgstr "Cuá»™c gọi thoại" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:25 +msgid "Video call" +msgstr "Cuá»™c gọi video" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "Tìm tin nhắn" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:14 +msgid "Members" +msgstr "Danh sách thĂ nh viĂŞn" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 +msgid "Debug information" +msgstr "ThĂ´ng tin gỡ lá»—i" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 +msgid "Calling…" +msgstr "Äang gọi…" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 +msgid "Ringing…" +msgstr "Äang đổ chuĂ´ng…" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 +#, c-format +msgid "%s ended the call" +msgstr "%s Ä‘ĂŁ káşżt thĂşc cuá»™c gọi" + +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 +#, c-format +msgid "%s declined the call" +msgstr "%s Ä‘ĂŁ từ chối cuá»™c gọi" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 +msgid "Cameras" +msgstr "Camera" + +#: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:28 +msgid "No camera found." +msgstr "KhĂ´ng tìm thấy camera." + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:29 +msgid "Microphones" +msgstr "Microphone" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:32 +msgid "No microphone found." +msgstr "KhĂ´ng tìm thấy microphone." + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:85 +msgid "Speakers" +msgstr "Loa" + +#: main/src/ui/call_window/audio_settings_popover.vala:88 +msgid "No speaker found." +msgstr "KhĂ´ng tìm thấy loa." + +#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:150 +msgid "Invite to Call" +msgstr "Mời tham gia Cuá»™c gọi" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 +msgid "Join Channel" +msgstr "Tham gia kĂŞnh" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 +msgid "Next" +msgstr "Tiáşżp tục" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 +msgid "Join" +msgstr "Tham gia" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 +msgid "Back" +msgstr "Quay lại" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143 +msgid "Joining…" +msgstr "Äang tham gia…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Cần máşt kháş©u Ä‘á» vĂ o phòng nĂ y" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Bạn bị cấm tham gia vĂ tạo cuá»™c họp" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Phòng khĂ´ng tồn tại" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "KhĂ´ng được phĂ©p tạo phòng" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +msgid "Members-only room" +msgstr "Phòng chỉ dĂ nh cho thĂ nh viĂŞn" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "HĂŁy chọn má»™t biệt danh khác" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "CĂł quá nhiá»u người tham dá»± trong phòng" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "KhĂ´ng thá» káşżt nối Ä‘áşżn %s" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:402 +msgid "Invalid address" +msgstr "Äịa chỉ khĂ´ng Ä‘Ăşng" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:18 +msgid "Add" +msgstr "ThĂŞm" + +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 +msgid "About Dino" +msgstr "Vá» Dino" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:22 +msgid "Today" +msgstr "HĂ´m nay" + +#: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#: main/src/ui/global_search.vala:179 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "CĂł %i káşżt quả" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "Trong %s" + +#: main/src/ui/global_search.vala:206 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "Vá»›i %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +msgid "Incoming video call" +msgstr "Cuá»™c gọi video Ä‘áşżn" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming video group call" +msgstr "Cuá»™c gọi nhĂłm video Ä‘áşżn" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 +msgid "Incoming group call" +msgstr "Cuá»™c gọi nhĂłm Ä‘áşżn" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 +msgid "Reject" +msgstr "Từ chối" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +#: main/data/call_widget.ui:81 +msgid "Accept" +msgstr "Chấp nháşn" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 +msgid "Subscription request" +msgstr "YĂŞu cầu theo dõi" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +msgid "Deny" +msgstr "Từ chối" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "Lời mời tham gia %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s Ä‘ĂŁ mời bạn tham gia %s" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 +msgid "Permission request" +msgstr "YĂŞu cầu cấp quyá»n" + +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "%s yĂŞu cầu quyá»n được chat trong %s" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Hiện trạng thái Äang nháşp" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +msgid "Send read receipts" +msgstr "Hiện trạng thái ÄĂŁ đọc" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 +msgid "On" +msgstr "Báşt" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Máş·c định: %s" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "YĂŞu cầu" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "YĂŞu cầu quyá»n Ä‘á» gá»i tin nhắn" + +#: main/src/ui/main_window.vala:179 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "ChĂ o mừng Ä‘áşżn vá»›i Dino!" + +#: main/src/ui/main_window.vala:180 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "ÄÄng nháşp hoáş·c tạo má»™t tĂ i khoản Ä‘á» bắt đầu." + +#: main/src/ui/main_window.vala:181 +msgid "Set up account" +msgstr "Tạo tĂ i khoản" + +#: main/src/ui/main_window.vala:189 +msgid "Manage accounts" +msgstr "Quản lĂ˝ các tĂ i khoản" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 +#, c-format +msgid "The server could not prove that it is %s." +msgstr "Máy chủ khĂ´ng thá» xác minh Ä‘Ăł lĂ %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 +msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." +msgstr "" +"Chứng chỉ bảo máşt của nĂł khĂ´ng được tin tưởng bởi hệ Ä‘iá»u hĂ nh của bạn." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 +msgid "Its security certificate is issued to another domain." +msgstr "Chứng chỉ bảo máşt của nĂł được cấp cho má»™t tĂŞn miá»n khác." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159 +msgid "Its security certificate will only become valid in the future." +msgstr "Chứng chỉ bảo máşt của nĂł chỉ cĂł hiệu lá»±c trong tương lai." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161 +msgid "Its security certificate is expired." +msgstr "Chứng chỉ bảo máşt của nĂł Ä‘ĂŁ háşżt hạn." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "ÄÄng nháşp vĂ o %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Bây giờ bạn cĂł thá» dĂąng tĂ i khoản %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Sai tĂŞn Ä‘Äng nháşp hoáş·c máşt kháş©u" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284 +msgid "Something went wrong" +msgstr "ÄĂŁ xảy ra lá»—i" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +msgid "No response from server" +msgstr "KhĂ´ng cĂł phản hồi từ máy chủ" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "ÄÄng kĂ˝ trĂŞn %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:341 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Máy chủ yĂŞu cầu Ä‘Äng kĂ˝ thĂ´ng qua má»™t trang web" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:343 +msgid "Open website" +msgstr "Mở trang web" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:364 +msgid "Register" +msgstr "ÄÄng kĂ˝" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:366 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Xem %s Ä‘á» cĂł thĂŞm thĂ´ng tin vá» cách Ä‘Äng kĂ˝" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 +msgid "Edit message" +msgstr "Sá»a tin nhắn" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 +msgid "You" +msgstr "Bạn" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 +msgid "Add reaction" +msgstr "BĂ y tỏ cảm xĂşc" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 +msgid "Save as…" +msgstr "LĆ°u dĆ°á»›i dạng…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 +#, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s vĂ %i người khác Ä‘ang nháşp…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s vĂ %s Ä‘ang nháşp…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s vĂ %s Ä‘ang nháşp…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 +#, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s Ä‘ang nháşp…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 +msgid "Call started" +msgstr "Cuá»™c gọi Ä‘ĂŁ bắt đầu" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 +#, c-format +msgid "Started %s ago" +msgstr "ÄĂŁ bắt đầu %s trĆ°á»›c" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 +msgid "You handled this call on another device" +msgstr "Bạn Ä‘ang tham gia cuá»™c gọi nĂ y trĂŞn má»™t thiáşżt bị khác" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 +msgid "Call ended" +msgstr "Cuá»™c gọi Ä‘ĂŁ káşżt thĂşc" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#, c-format +msgid "Ended at %s" +msgstr "Káşżt thĂşc lĂşc %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 +#, c-format +msgid "Lasted %s" +msgstr "KĂ©o dĂ i %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 +msgid "Call missed" +msgstr "Cuá»™c gọi bị nhỡ" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 +msgid "You missed this call" +msgstr "Bạn Ä‘ĂŁ bỏ lỡ cuá»™c gọi nĂ y" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#, c-format +msgid "%s missed this call" +msgstr "%s Ä‘ĂŁ bỏ lỡ cuá»™c gọi nĂ y" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 +msgid "Call declined" +msgstr "ÄĂŁ từ chối cuá»™c gọi" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 +msgid "You declined this call" +msgstr "Bạn Ä‘ĂŁ từ chối cuá»™c gọi nĂ y" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#, c-format +msgid "%s declined this call" +msgstr "%s Ä‘ĂŁ từ chối cuá»™c gọi nĂ y" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 +msgid "Call failed" +msgstr "Cuá»™c gọi thất bại" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i giờ" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i phĂşt" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 +msgid "a few seconds" +msgstr "vĂ i giây" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 +msgid "Delivered" +msgstr "ÄĂŁ gá»i" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +msgid "Read" +msgstr "Äọc" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "LiĂŞn hệ nĂ y muốn thĂŞm bạn vĂ o danh sách liĂŞn hệ của họ" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 +msgid "This conversation does not support reactions." +msgstr "Cuá»™c há»™i thoại nĂ y khĂ´ng há»— trợ bĂ y tỏ cảm xĂşc." + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 +msgid "Reply" +msgstr "Phản hồi" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 +msgid "This conversation does not support replies." +msgstr "Cuá»™c há»™i thoại nĂ y khĂ´ng há»— trợ phản hồi." + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "Äang tải xuống %s…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:77 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s dung lượng: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:79 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "Tệp tin kĂch thĆ°á»›c: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 +msgid "File offered" +msgstr "Tệp tin được chia sáş»" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Truyá»n tệp tin thất bại" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/quote_widget.vala:34 +msgid "File" +msgstr "Tệp tin" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "ThĂ´ng tin liĂŞn hệ" + +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 +msgid "Update message" +msgstr "Cáşp nháşt tin nhắn" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "ThĂ´ng báo khi cĂł tin nhắn má»›i" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:46 +msgid "You have no open chats" +msgstr "Bạn khĂ´ng mở cuá»™c trò chuyện nĂ o" + +#: main/data/unified_main_content.ui:47 +msgid "Click + to start a chat or join a channel" +msgstr "Nhấn + Ä‘á» bắt đầu má»™t cuá»™c trò chuyện hoáş·c tham gia má»™t kĂŞnh" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "Há»™i thoại" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "Äiá»u hĆ°á»›ng" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "Chuyá»n sang cuá»™c há»™i thoại tiáşżp theo" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "Chuyá»n Ä‘áşżn cuá»™c há»™i thoại trĆ°á»›c Ä‘Ăł" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 +msgid "Account" +msgstr "TĂ i khoản" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:114 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:101 +msgid "Nick" +msgstr "Biệt danh" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:144 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:81 +msgid "Alias" +msgstr "BĂ danh" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 +msgid "Add Contact" +msgstr "ThĂŞm LiĂŞn hệ" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 +msgid "Modern XMPP chat client" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" +"Dino lĂ má»™t ứng dụng chat mĂŁ nguồn mở hiện đại cho máy tĂnh. NĂł táşp trung " +"vĂ o việc cung cấp má»™t trải nghiệm Jabber/XMPP gọn gĂ ng vĂ tin cáşy trong khi " +"váş«n quan tâm Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° của bạn." + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" +"NĂł há»— trợ mĂŁ hoá đầu cuối vá»›i OMEMO vĂ OpenPGP, đồng thời cho phĂ©p cấu hình " +"các tĂnh nÄng liĂŞn quan Ä‘áşżn quyá»n riĂŞng tĆ° nhĆ° thĂ´ng báo trạng thái tin nhắn " +"vĂ trạng thái Ä‘ang nháşp." + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "Dino lấy lịch sá» từ server và đồng bá»™ tin nhắn vá»›i các thiáşżt bị khác." + +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "BĂ danh cục bá»™" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:27 +msgid "No active search" +msgstr "KhĂ´ng cĂł tìm kiáşżm nĂ o" + +#: main/data/global_search.ui:28 +msgid "Type to start a search" +msgstr "Nháşp Ä‘á» bắt đầu tìm" + +#: main/data/global_search.ui:42 +msgid "No matching messages" +msgstr "KhĂ´ng khá»›p tin nhắn nĂ o" + +#: main/data/global_search.ui:43 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "Kiá»m tra chĂnh tả hoáş·c thá» bỏ bá»›t các bá»™ lọc" + +#: main/data/file_send_overlay.ui:61 +msgid "Send" +msgstr "Gá»i" + +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "PhĂm tắt" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 +msgid "No accounts configured" +msgstr "KhĂ´ng cĂł tĂ i khoản được cấu hình" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 +msgid "Add an account" +msgstr "ThĂŞm má»™t tĂ i khoản" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:35 +msgid "Sign in" +msgstr "ÄÄng nháşp" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 +msgid "Create account" +msgstr "Tạo tĂ i khoản" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "KhĂ´ng thá» thiáşżt láşp káşżt nối an toĂ n" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 +msgid "Choose a public server" +msgstr "Chọn má»™t máy chủ cĂ´ng cá»™ng" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:318 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "Hoáş·c chỉ định má»™t địa chỉ máy chủ" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:334 +msgid "Sign in instead" +msgstr "Thay vĂ o Ä‘Ăł, hĂŁy Ä‘Äng nháşp" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:408 +msgid "Pick another server" +msgstr "Chọn má»™t máy chủ khác" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 +msgid "All set up!" +msgstr "Tất cả Ä‘ĂŁ được thiáşżt láşp!" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 +msgid "Finish" +msgstr "HoĂ n tất" + +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "CĂ i Ä‘áş·t cục bá»™" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "ThĂ´ng báo" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "Ghim cuá»™c há»™i thoại" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "Ghim cuá»™c há»™i thoại lĂŞn đầu danh sách há»™i thoại" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "Chỉ khi được nhắc Ä‘áşżn" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Quyá»n" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "Chi tiáşżt cuá»™c họp" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "LiĂŞn lạc vĂ cáşp nháşt trạng thái giữa hai bĂŞn sáş˝ bị cháş·n" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "Máşt kháş©u Ä‘á» hạn cháşż quyá»n truy cáşp Ä‘áşżn phòng nĂ y" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "Lịch sá» tin nhắn" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "Số lượng tin nhắn tối Ä‘a được lĆ°u lại lịch sá» trong phòng" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "Chuyá»n đổi biá»u tượng máş·t cười :) thĂ nh biá»u tượng cảm xĂşc" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "Kiá»m tra chĂnh tả" + +#~ msgid "Modern XMPP Chat Client" +#~ msgstr "Ứng dụng chat XMPP hiện đại" diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po index 32aa019a..73883dbe 100644 --- a/main/po/zh_CN.po +++ b/main/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-11 03:46+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "dino/translations/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,171 +16,358 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "取ć¶" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "ç¦ç”¨č´¦ĺŹ·" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "ĺŻç”¨č´¦ĺŹ·" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "选择头ĺŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "图片" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "移除账号 %s?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "连接ä¸â€¦" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "已连接" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "ĺ·˛ć–开连接" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "密ç 错误" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "ć— ć•çš„ TLS čŻäą¦" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "账号" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "ĺ·˛ç¦ç”¨č´¦ĺŹ·" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "ć·»ĺŠ č´¦ĺŹ·" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "ć— ć´»ĺŠ¨č´¦ĺŹ·" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "已置顶" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "置顶" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "已屏蔽" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "屏蔽" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "静音" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "通知已ĺŻç”¨" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "ćŹĺŹŠé€šçźĄ" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "已静音" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "通知已ç¦ç”¨" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "ĺŠ ĺŻ†" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "群čŠé…Ťç˝®" #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "ć–‡ä»¶č¶…čż‡äş†ćśŤĺŠˇĺ™¨ćś€ĺ¤§ä¸ŠäĽ ĺ¤§ĺ°Źé™ĺ¶ă€‚" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "ć¶ćŻĺ¤Şé•ż" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" -msgstr "已編辑" +msgstr "已编辑" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" -msgstr "发é€ä¸â€¦" +msgstr "ç‰ĺľ…ä¸â€¦" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" -msgstr "发é€ĺ¤±č´Ą" +msgstr "äĽ é€’ĺ¤±č´Ą" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "ćśŞĺŠ ĺŻ†" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "ć— ćł•ĺŹ‘é€ć¶ćŻ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x,%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" -msgstr "%_m ćś %_d 日,%Hâ¶%M" +msgstr "%_mćś%_d日,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" -msgstr "%_m ćś %_d 日,%lâ¶%M %p" +msgstr "%_mćś%_d日,%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%A,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%A,%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%lâ¶%M %p" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i ĺ†é’źä»Ąĺ‰Ť" +msgstr[0] "%i ĺ†é’źĺ‰Ť" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "ĺšĺš" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "ć‘" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "图片已发é€" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "文件已发é€" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "图片已接收" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "文件已接收" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" -msgstr "呼出通话" +msgstr "去电" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" -msgstr "呼入通话" +msgstr "来电" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "%_m ćś %_d ć—Ą" +msgstr "%_mćś%_dć—Ą" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ć¨ĺ¤©" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" -msgstr "开始čŠĺ¤©" +msgstr "开始对话" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110 msgid "Owner" @@ -206,7 +393,7 @@ msgstr "邀请" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:82 msgid "Start private conversation" -msgstr "ĺŻĺŠ¨ç§ĺŻ†äĽščŻť" +msgstr "开始ç§äşşĺŻąčŻť" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:90 msgid "Kick" @@ -214,54 +401,93 @@ msgstr "踢出" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 msgid "Grant write permission" -msgstr "ćŽäşĺ†™ĺ…Ąćťé™" +msgstr "ćŽäşĺŹ‘言ćť" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Revoke write permission" -msgstr "撤回写入ćťé™" +msgstr "撤销发言ćť" #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:144 msgid "Invite to Conference" -msgstr "邀请ĺ°čŠĺ¤©ĺ®¤é‡Ś" +msgstr "é‚€čŻ·ĺŠ ĺ…Ąçľ¤čŠ" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "取ć¶" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s 来自 %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "群čŠĺŤ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "群čŠćŹŹčż°" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "ćŚäą…" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "最ĺŽä¸€ä˝ŤĺŹ‚与者离开ĺŽďĽŚçľ¤čŠĺ°†ćŚç»ĺ在" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "可公开ćśç´˘" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "参与者可以更改话é˘" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "查看 JID çš„ćťé™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "ĺ…许č°ćźĄçś‹ĺŹ‚与者的 JID?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "密ç " + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "ćś‰ĺ®ˇć ¸" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "只有有发言ćťçš„参与者才č˝ĺŹ‘é€äżˇćŻ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "ä»…ćĺ‘进入" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "只有ćĺ‘才可以进入群čŠ" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "该会议不ĺ…č®¸ä˝ ĺŹ‘é€č®ŻćŻă€‚" +msgstr "ć¤çľ¤čŠä¸Ťĺ…许您发é€ć¶ćŻă€‚" #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "Request permission" msgstr "请求ćťé™" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" -msgstr "发é€ä¸€ä¸Şć–‡ä»¶" +msgstr "发é€ć–‡ä»¶" #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:13 msgid "Start call" @@ -276,7 +502,7 @@ msgid "Video call" msgstr "视频通话" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ćśç´˘ć¶ćŻ" @@ -284,33 +510,36 @@ msgstr "ćśç´˘ć¶ćŻ" msgid "Members" msgstr "ćĺ‘" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "对话详ć…" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "ĺ…łé—对话" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "č°čŻ•äżˇćŻ" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "ćŁĺś¨ĺ‘ĽĺŹ«â€¦" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "对方已响é“…" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "连接ä¸â€¦" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" -msgstr "%s 结束了通话" +msgstr "%s结束了通话" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" -msgstr "%s 拒绝了通话" +msgstr "%s拒绝了通话" #: main/src/ui/call_window/video_settings_popover.vala:25 msgid "Cameras" @@ -340,32 +569,32 @@ msgstr "未找ĺ°ć‰¬ĺŁ°ĺ™¨ă€‚" msgid "Invite to Call" msgstr "é‚€čŻ·ĺŠ ĺ…Ąé€ščŻť" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "开始" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "ĺŠ ĺ…Ąé˘‘é“" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" -msgstr "下一个" +msgstr "下一ćĄ" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "ĺŠ ĺ…Ą" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -377,23 +606,23 @@ msgstr "ĺŠ ĺ…Ąä¸â€¦" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:164 msgid "Password required to enter room" -msgstr "需č¦čľ“入密ç 才č˝ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤" +msgstr "需č¦čľ“入密ç 才č˝čż›ĺ…Ąçľ¤čŠ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "被ç¦ć˘ĺŠ ĺ…Ąć–ĺ›ĺ»şčŠĺ¤©ĺ®¤" +msgstr "ç¦ć˘ĺŠ ĺ…Ąć–ĺ›ĺ»şçľ¤čŠ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171 msgid "Room does not exist" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ在" +msgstr "群čŠä¸Ťĺ在" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "不ĺ…许ĺ›ĺ»şčŠĺ¤©ĺ®¤" +msgstr "不ĺ…许ĺ›ĺ»şçľ¤čŠ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Members-only room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸ŤĺŻąĺ¤–开放" +msgstr "ä»…ćĺ‘进入的群čŠ" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 msgid "Choose a different nick" @@ -401,11 +630,11 @@ msgstr "选择一个不ĺŚçš„ćµç§°" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ†…人数过多" +msgstr "群čŠĺŹ‚与者太多" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -424,11 +653,7 @@ msgstr "ĺś°ĺť€ć— ć•" msgid "Add" msgstr "ć·»ĺŠ " -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "关于 Dino" @@ -449,138 +674,106 @@ msgstr[0] "%i 条ćśç´˘ç»“ćžś" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "In %s" -msgstr "在%sä¸" +msgstr "在 %s ä¸" #: main/src/ui/global_search.vala:206 #, c-format msgid "With %s" -msgstr "用%s" +msgstr "与 %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" -msgstr "äĽ ĺ…Ąč§†é˘‘é€ščŻť" +msgstr "视频来电" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" -msgstr "äĽ ĺ…Ąĺ¤šäşşč§†é˘‘é€ščŻť" +msgstr "视频群呼来电" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" -msgstr "äĽ ĺ…Ąĺ¤šäşşé€ščŻť" +msgstr "群呼来电" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "接受" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "订é…请求" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "对 %s 的邀请" +msgstr "%s 的邀请" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%sé‚€čŻ·ä˝ ĺŠ ĺ…Ą %s" +msgstr "%s é‚€čŻ·ć‚¨ĺŠ ĺ…Ą %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "ćťé™čŻ·ć±‚" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "%s 请求写入 %s çš„ćťé™" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地设置" +msgstr "%s 请求在 %s 的发言ćť" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" -msgstr "发é€ć‰“ĺ—通知" +msgstr "发é€čľ“入通知" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "发é€ĺ·˛čŻ»ĺ›žć‰§" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "开ĺŻ" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ĺ…łé—" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "只有被ćŹĺ°ć—¶" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "é»č®¤ďĽš%s" @@ -590,100 +783,8 @@ msgid "Request" msgstr "请求" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "ćťé™" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "请求发é€č®ŻćŻçš„ćťé™" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤čŻ¦ć…" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "č”系人详ć…" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "ĺ°ç¦" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "双ĺ‘通讯和状ć€ć›´ć–°ĺ·˛ç»Źč˘«ĺ°ç¦" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç§°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ćŹŹčż°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "一直在线" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺŽä¸€ä¸Şćĺ‘离开ĺŽä»Ťç„¶äżťç•™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "可被公开检索ĺ°" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "参与者可以更改主é˘" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "查看JIDçš„ćťé™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "č°č˘«ĺ…许查看ćĺ‘çš„JID?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "密ç " - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "一个é™ĺ¶ĺŻąčŻĄčŠĺ¤©ĺ®¤č®żé—®çš„密ç " - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "主ćŚ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "ä»…é™ćś‰ĺŹ‘言ćťçš„参与者可以发é€ć¶ćŻ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "ä»…é™ćĺ‘" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "只有ćĺ‘才可以进入čŠĺ¤©ĺ®¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "ć¶ćŻĺŽ†ĺŹ˛č®°ĺ˝•" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ‚¨ĺ的历史ć¶ćŻçš„最大数目" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č®ľç˝®" +msgstr "请求发é€ć¶ćŻçš„ćťé™" #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" @@ -691,67 +792,28 @@ msgstr "ć¬˘čżŽćťĄĺ° DinoďĽ" #: main/src/ui/main_window.vala:180 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "登录ć–者ĺ›ĺ»şä¸€ä¸Şč´¦ć·ĺŽĺĽ€ĺ§‹ă€‚" +msgstr "登录ć–者ĺ›ĺ»şä¸€ä¸Şč´¦ĺŹ·ĺŽĺĽ€ĺ§‹ă€‚" #: main/src/ui/main_window.vala:181 msgid "Set up account" -msgstr "设置ĺ¸ć·" - -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "没有活动的ĺ¸ĺŹ·" +msgstr "设置账号" #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" -msgstr "管ç†ĺ¸ĺŹ·" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "密ç 错误" +msgstr "管ç†č´¦ĺŹ·" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "ć— ć•çš„ TLS čŻäą¦" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "ç§»é™¤č´¦ć· %s?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "ĺ 除" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "选择头ĺŹ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "图片" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "所有文件" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP 地址" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "ĺ·˛ć–开连接" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "ćľç¤şĺŤ" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "ć·»ĺŠ ĺ¸ĺŹ·" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "话é˘" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -760,7 +822,7 @@ msgstr "ćśŤĺŠˇĺ™¨ć— ćł•čŻćŽĺ®ćŻ %s。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155 msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system." -msgstr "其安全čŻäą¦ä¸ŤĺŹ—ä˝ çš„ć“Ťä˝śçł»ç»źäżˇä»»ă€‚" +msgstr "您的操作系统不信任其安全čŻäą¦ă€‚" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157 msgid "Its security certificate is issued to another domain." @@ -777,12 +839,12 @@ msgstr "其安全čŻäą¦ĺ·˛čż‡ćśźă€‚" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "登录ĺ°%s" +msgstr "ç™»ĺ˝•ĺ° %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "ä˝ çŽ°ĺś¨ĺŹŻä»Ąä˝żç”¨č´¦ć· %s 了。" +msgstr "您现在可以使用账号 %s。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Wrong username or password" @@ -818,146 +880,146 @@ msgstr "注册" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信ćŻ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" -msgstr "" +msgstr "编辑ć¶ćŻ" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:102 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "您" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" -msgstr "" +msgstr "ć·»ĺŠ ĺ›žĺş”" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "打开" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "另ĺ为…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" -msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人ćŁĺś¨čľ“入…" +msgstr "%s,%s 和其他 %i äşşćŁĺś¨čľ“入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "%s, %s ĺ’Ś %s ćŁĺś¨čľ“入…" +msgstr "%s,%s ĺ’Ś %s ćŁĺś¨čľ“入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ĺ’Ś %s ćŁĺś¨čľ“入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ćŁĺś¨čľ“入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "通话已开始" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "开始于%s前" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" -msgstr "您在另一个设备上处ç†äş†čŻĄé€ščŻť" +msgstr "您在另一台设备上接ĺ¬äş†ć¤é€ščŻť" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "通话已结束" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "结束于%s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "ćŚç»äş†%s" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" -msgstr "通话已错过" +msgstr "通话未接" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" -msgstr "您错过了ć¤é€ščŻť" +msgstr "您未接ć¤é€ščŻť" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" -msgstr "%s错过了ć¤é€ščŻť" +msgstr "%s未接ć¤é€ščŻť" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "通话已拒绝" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "您拒绝了ć¤é€ščŻť" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "%s拒绝了ć¤é€ščŻť" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "通话失败" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "%iĺ°Źć—¶" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%iĺ†é’ź" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "ĺ‡ ç§’" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "已发é€" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "已读" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "该č”系人ćłćŠŠä˝ ĺŠ ĺ°ä»–们的č”系人ĺ—表" +msgstr "ć¤č”系人ćłĺ°†ć‚¨ć·»ĺŠ ĺ°ä»–们的č”系人ĺ—表ä¸" #: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:21 msgid "This conversation does not support reactions." -msgstr "" +msgstr "ć¤ĺŻąčŻťä¸Ťć”ŻćŚĺ›žĺş”。" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "回复" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." -msgstr "" +msgstr "ć¤ĺŻąčŻťä¸Ťć”ŻćŚĺ›žĺ¤Ťă€‚" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:64 #, c-format @@ -976,7 +1038,7 @@ msgstr "ĺ†äş«äş†ć–‡ä»¶ďĽš%s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:81 msgid "File offered" -msgstr "ĺ†äş«çš„文件" +msgstr "文件已ĺ†äş«" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:87 msgid "File transfer failed" @@ -986,17 +1048,69 @@ msgstr "ć–‡ä»¶äĽ čľ“ĺ¤±č´Ą" msgid "File" msgstr "文件" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "ć–°ć¶ćŻ" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "č”系人详ć…" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" -msgstr "更新讯ćŻ" +msgstr "ć›´ć–°ć¶ćŻ" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "发é€čľ“入通知(_T)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "发é€ĺ·˛čŻ»ĺ›žć‰§(_R)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "通知(_N)" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "收ĺ°ć–°ć¶ćŻć—¶é€šçźĄ" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "将微笑符号转换为表ć…符号(_C)" #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" -msgstr "ä˝ ć˛ˇćś‰ĺĽ€ĺŻçš„对话" +msgstr "您没有打开的čŠĺ¤©" #: main/data/unified_main_content.ui:47 msgid "Click + to start a chat or join a channel" -msgstr "" +msgstr "点击 + 来开始čŠĺ¤©ć–ĺŠ ĺ…Ąé˘‘é“" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "对话" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "导čŞ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "转ĺ°ä¸‹ä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "转ĺ°ä¸Šä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 @@ -1016,51 +1130,52 @@ msgstr "ĺ«ĺŤ" #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:5 msgid "Add Contact" -msgstr "ĺ˘žĺŠ č”系人" - -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "ć–°ć¶ćŻĺ°čľľć—¶é€šçźĄ" +msgstr "ć·»ĺŠ č”系人" -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "将笑脸转换ć Emoji" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "检查拼写" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "现代 XMPP čŠĺ¤©ĺ®˘ć·ç«Ż" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -"Dino ćŻä¸€ä¸ŞçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ä¸€ä¸Şć¸…ç˝ĺŹĺŹŻéť çš„ Jabber/" -"XMPP 体验,ĺŚć—¶ĺŹäżťćŠ¤ć‚¨çš„éšç§ă€‚" +"Dino ćŻçŽ°ä»Łçš„开ćşčŠĺ¤©ćˇŚéť˘ĺ®˘ć·ç«Żă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›äşŽćŹäľ›ç®€ć´ĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 体验,ĺŚ" +"时兼顾用ć·éšç§ă€‚" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" "ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP ç«ŻĺŻąç«ŻĺŠ ĺŻ†ĺą¶ĺ…许配置éšç§ç›¸ĺ…łçš„特性比如已读回执和输入" -"ćŹé†’。" +"通知。" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "Dino 从服务器获取ć¶ćŻĺą¶ĺ’Śĺ…¶ä»–设备ĺŚćĄă€‚" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "本地ĺ«ĺŤ" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "连接状ć€" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "移除账号" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" -msgstr "ć— ć´»ĺŠ¨çš„ćśç´˘" +msgstr "ć— ć´»ĺŠ¨ćśç´˘" #: main/data/global_search.ui:28 msgid "Type to start a search" @@ -1068,7 +1183,7 @@ msgstr "输入以开始ćśç´˘" #: main/data/global_search.ui:42 msgid "No matching messages" -msgstr "ć— ĺŚąé…Ťçš„ć¶ćŻ" +msgstr "ć— ĺŚąé…Ťć¶ćŻ" #: main/data/global_search.ui:43 msgid "Check the spelling or try to remove filters" @@ -1078,39 +1193,19 @@ msgstr "检查拼写ć–尝试移除过滤器" msgid "Send" msgstr "发é€" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "对话" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "导čŞ" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "转ĺ°ä¸‹ä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "转ĺ°ä¸Šä¸€ä¸ŞĺŻąčŻť" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "ĺ¸ĺŹ·" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "选项" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "本地ĺ«ĺŤ" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "é”®ç›ĺż«ćŤ·é”®" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" -msgstr "没有配置账ć·" +msgstr "未配置账号" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "ć·»ĺŠ ć–°č´¦ĺŹ·" @@ -1121,16 +1216,12 @@ msgstr "登录" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:75 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:284 msgid "Create account" -msgstr "ĺ›ĺ»şč´¦ć·" +msgstr "ĺ›ĺ»şč´¦ĺŹ·" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:142 msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "ć— ćł•ĺ»şç«‹ĺ®‰ĺ…¨čżžćŽĄ" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "选择一个公共服务器" @@ -1149,12 +1240,51 @@ msgstr "选择另外一个服务器" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:476 msgid "All set up!" -msgstr "é˝ĺ‡†ĺ¤‡ĺĄ˝äş†ďĽ" +msgstr "一ĺ‡ĺ°±ç»ŞďĽ" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:506 msgid "Finish" msgstr "完ć" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "本地设置" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Pin conversation" +#~ msgstr "置顶对话" + +#~ msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" +#~ msgstr "ĺ°†ć¤ĺŻąčŻťĺ›şĺ®šĺś¨ĺŻąčŻťĺ—表顶é¨" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "仅在ćŹĺŹŠć—¶" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "ćťé™" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "群čŠčŻ¦ć…" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "已屏蔽双ĺ‘交ćµĺ’ŚçŠ¶ć€ć›´ć–°" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "一个é™ĺ¶č®żé—®çľ¤čŠçš„密ç " + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "ć¶ćŻĺŽ†ĺŹ˛č®°ĺ˝•" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "群čŠĺ‚¨ĺ的历史ć¶ćŻçš„最大数目" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "将笑脸转换ć Emoji" + +#~ msgid "Check spelling" +#~ msgstr "检查拼写" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "点击ć¤ĺ¤„以开始对话ć–ĺŠ ĺ…Ąé˘‘é“。" @@ -1210,9 +1340,6 @@ msgstr "完ć" #~ msgid "Communicate happiness." #~ msgstr "沟通快äąă€‚" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "选项" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "退出" diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po index 3ac6f93b..5b40d044 100644 --- a/main/po/zh_TW.po +++ b/main/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,167 +17,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:67 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:44 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:121 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 +msgid "Cancel" +msgstr "取ć¶" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:68 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:75 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 +msgid "Connect" +msgstr "連線" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +#: main/data/preferences_window_account.ui:110 +msgid "Disable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:107 +msgid "Enable account" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select avatar" +msgstr "é¸ĺŹ–é ĺŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:150 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 +msgid "Select" +msgstr "é¸ć“‡" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:157 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 +msgid "Images" +msgstr "ĺ˝±ĺŹ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:161 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 +msgid "All files" +msgstr "所有檔ćˇ" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:177 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "移除帳號 %s ?" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:180 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:202 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:128 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 +msgid "Connecting…" +msgstr "ćŁĺś¨é€Łç·šâ€¦" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:204 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 +msgid "Connected" +msgstr "已連線" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:206 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 +msgid "Disconnected" +msgstr "連線已斷開" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:217 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 +msgid "Wrong password" +msgstr "密碼錯誤" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:219 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:195 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "無ć•çš„ TLS 憑č‰" + +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:222 +#: main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala:224 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:15 +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:27 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 +msgid "Accounts" +msgstr "帳號" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:28 +msgid "Disabled accounts" +msgstr "" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:31 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "新增帳號" + +#: main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala:72 +#: main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala:50 +#: main/src/ui/main_window.vala:188 +msgid "No active accounts" +msgstr "没有啓用的帳號" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block user" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Block entire domain" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:63 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pinned" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:81 +msgid "Pin" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:92 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:96 +msgid "Domain blocked" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:100 +msgid "Block" +msgstr "ĺ°éŽ–" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:119 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:120 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:121 +msgid "Notifications enabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:124 +msgid "Notifications for mentions" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:127 +#: main/src/windows/conversation_details.vala:128 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:129 +msgid "Notifications disabled" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:156 +msgid "About" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:159 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:162 +msgid "Settings" +msgstr "č¨ĺ®š" + +#: main/src/windows/conversation_details.vala:165 +msgid "Room Configuration" +msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č¨ĺ®š" + #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:92 msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgstr "檔ćˇĺ¤§ĺ°Źč¶…éŽäş†äĽşćśŤĺ™¨çš„的上傳é™ĺ¶ă€‚" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:124 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:81 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:95 msgid "Message too long" msgstr "訊ćŻĺ¤Şé•·" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:150 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:107 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "edited" msgstr "已編輯" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:159 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:167 msgid "pending…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/message_item_widget.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:129 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:182 msgid "delivery failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:85 #: main/src/ui/chat_input/encryption_button.vala:26 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:163 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "ćśŞĺŠ ĺŻ†" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:101 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:204 msgid "Unable to send message" msgstr "無法傳é€č¨ŠćŻ" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:122 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:238 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:241 #, no-c-format msgid "%x, %Hâ¶%M" msgstr "%x,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:123 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:239 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 #, no-c-format msgid "%x, %lâ¶%M %p" msgstr "%x,%p%lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:126 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:242 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:245 #, no-c-format msgid "%b %d, %Hâ¶%M" msgstr "%b%d日,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:243 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 #, no-c-format msgid "%b %d, %lâ¶%M %p" msgstr "%b%d日,%p%l:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:130 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:246 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:249 #, no-c-format msgid "%a, %Hâ¶%M" msgstr "%A,%Hâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:131 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:247 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 #, no-c-format msgid "%a, %lâ¶%M %p" msgstr "%A,%p%lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:134 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:250 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:351 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:253 #, no-c-format msgid "%Hâ¶%M" msgstr "%H:%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:135 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:358 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:178 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:251 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:352 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:254 #, no-c-format msgid "%lâ¶%M %p" msgstr "%p%lâ¶%M" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:139 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:361 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:255 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i ĺ†é前" #: main/src/ui/conversation_content/conversation_content_model.vala:141 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:363 -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:357 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:260 msgid "Just now" msgstr "剛才" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:172 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:197 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:212 -#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126 -#: main/src/ui/util/helper.vala:134 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/util/helper.vala:69 main/src/ui/util/helper.vala:73 +#: main/src/ui/util/helper.vala:81 msgid "Me" msgstr "ć‘" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "Image sent" msgstr "ĺ˝±ĺŹĺ·˛ĺ‚łé€" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:203 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71 msgid "File sent" msgstr "檔ćˇĺ·˛ĺ‚łé€" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "Image received" msgstr "ĺ˝±ĺŹĺ·˛ćŽĄć”¶" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73 msgid "File received" msgstr "檔ćˇĺ·˛ćŽĄć”¶" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:171 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:168 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:344 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:37 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b%dć—Ą" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:354 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:348 #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:28 msgid "Yesterday" msgstr "ć¨ĺ¤©" #: main/src/ui/conversation_list_titlebar.vala:27 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:99 -#: main/data/menu_add.ui:7 main/data/shortcuts.ui:14 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:101 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:14 main/data/menu_add.ui:7 msgid "Start Conversation" msgstr "開始對話" @@ -223,32 +410,71 @@ msgstr "撤回寫入權é™" msgid "Invite to Conference" msgstr "é‚€č«‹ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:216 msgid "Select file" msgstr "é¸ĺŹ–檔ćˇ" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select" -msgstr "é¸ć“‡" - -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:214 -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:39 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:42 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:70 -#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:46 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:12 -#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:13 -msgid "Cancel" -msgstr "取ć¶" - -#: main/src/ui/util/helper.vala:118 +#: main/src/ui/util/helper.vala:65 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s 來自 %s" +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:20 +msgid "Name of the room" +msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç¨±" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:23 +msgid "Description of the room" +msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä»‹ç´ą" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:26 +msgid "Persistent" +msgstr "äżťç•™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:27 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺľŚä¸€ĺŤć員離開後仍然保留" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:30 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "可被公開ćśĺ°‹" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:33 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "ć員可以變更主題" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:36 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "JID 檢視權é™" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:37 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "誰可以檢視ć員的 JID?" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:40 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:149 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:44 +msgid "Moderated" +msgstr "發言" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:45 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "ĺ…é™ćś‰ç™Ľč¨€ć¬Šçš„ć員可以傳é€č¨ŠćŻ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:48 +msgid "Members only" +msgstr "ĺ…é™ćśĺ“ˇ" + +#: main/src/ui/util/data_forms.vala:49 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "只有ćśĺ“ˇć‰ŤĺŹŻä»ĄĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤" + #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:217 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "ć¤čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ…許您傳é€č¨ŠćŻă€‚" @@ -257,8 +483,8 @@ msgstr "ć¤čŠĺ¤©ĺ®¤ä¸Ťĺ…許您傳é€č¨ŠćŻă€‚" msgid "Request permission" msgstr "請求權é™" -#: main/src/ui/chat_input/view.vala:44 main/data/file_send_overlay.ui:24 -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/src/ui/chat_input/view.vala:46 main/data/gtk/help-overlay.ui:43 +#: main/data/file_send_overlay.ui:24 msgid "Send a file" msgstr "ĺ‚łé€ćŞ”ćˇ" @@ -275,7 +501,7 @@ msgid "Video call" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:12 -#: main/data/shortcuts.ui:31 +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "ćśĺ°‹č¨ŠćŻ" @@ -283,30 +509,33 @@ msgstr "ćśĺ°‹č¨ŠćŻ" msgid "Members" msgstr "ćśĺ“ˇ" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:118 +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:20 +msgid "Conversation Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/menu_entry.vala:21 +msgid "Close Conversation" +msgstr "" + +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:115 msgid "Debug information" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:127 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:148 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:124 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152 msgid "Calling…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:129 +#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:126 msgid "Ringing…" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:131 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:216 -msgid "Connecting…" -msgstr "ćŁĺś¨é€Łç·šâ€¦" - -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:191 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:207 #, c-format msgid "%s ended the call" msgstr "" -#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:193 +#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:209 #, c-format msgid "%s declined the call" msgstr "" @@ -339,32 +568,32 @@ msgstr "" msgid "Invite to Call" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:100 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:102 msgid "Start" msgstr "開始" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:25 -#: main/src/ui/application.vala:298 main/data/menu_add.ui:11 -#: main/data/shortcuts.ui:20 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/gtk/help-overlay.ui:20 +#: main/data/menu_add.ui:11 msgid "Join Channel" msgstr "ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:45 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:114 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:117 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:94 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:353 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:426 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63 -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:138 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:65 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:141 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151 -#: main/src/ui/application.vala:298 +#: main/src/ui/application.vala:289 main/data/join_room_dialog2.ui:190 msgid "Join" msgstr "ĺŠ ĺ…Ą" -#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:143 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:146 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:160 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:226 msgid "Back" @@ -404,7 +633,7 @@ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤äşşć•¸éŽĺ¤š" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:188 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s" @@ -423,11 +652,7 @@ msgstr "無ć•çš„位址" msgid "Add" msgstr "新增" -#: main/src/ui/application.vala:204 main/data/menu_app.ui:17 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "鍵盤快捷鍵" - -#: main/src/ui/application.vala:284 main/data/menu_app.ui:21 +#: main/src/ui/application.vala:276 main/data/menu_app.ui:15 msgid "About Dino" msgstr "é—ść–Ľ Dino" @@ -436,6 +661,7 @@ msgid "Today" msgstr "今天" #: main/src/ui/widgets/date_separator.vala:35 +#, fuzzy, c-format msgid "%a, %b %d" msgstr "%b%d日,%A" @@ -456,130 +682,98 @@ msgid "With %s" msgstr "ĺ’Ś %s" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 msgid "Incoming video call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming video group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115 -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 msgid "Incoming group call" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:73 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 main/data/call_widget.ui:73 msgid "Reject" msgstr "" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:134 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:125 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:230 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/data/call_widget.ui:81 msgid "Accept" msgstr "ĺŚć„Ź" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:157 msgid "Subscription request" msgstr "線上狀態訂閱請求" #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130 -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:133 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:149 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:164 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:264 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:123 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "é‚€č«‹ĺŠ ĺ…Ą %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s é‚€č«‹ć‚¨ĺŠ ĺ…Ą %s" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254 msgid "Permission request" msgstr "權é™č«‹ć±‚" -#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139 -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245 +#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:142 +#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:255 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s 請求權é™ä»ĄĺŻ«ĺ…Ą %s" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -#: main/data/settings_dialog.ui:4 main/data/menu_app.ui:11 -msgid "Settings" -msgstr "č¨ĺ®š" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 -msgid "Local Settings" -msgstr "本地č¨ĺ®š" - #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 -#: main/data/settings_dialog.ui:23 msgid "Send typing notifications" msgstr "ĺ‚łé€ă€ŚćŁĺś¨čĽ¸ĺ…Ąă€ŤćŹç¤ş" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 -#: main/data/settings_dialog.ui:32 msgid "Send read receipts" msgstr "ĺ‚łé€ĺ·˛č®€ĺ›žć˘ť" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pin conversation" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:55 -msgid "Pins the conversation to the top of the conversation list" -msgstr "" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:131 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:68 msgid "On" msgstr "啓用" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:91 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:129 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:132 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:66 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:69 msgid "Off" msgstr "ĺśç”¨" -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:93 -msgid "Only when mentioned" -msgstr "ĺ…é™č˘«ćŹĺŹŠć™‚" - -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:95 -#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:130 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:67 #, c-format msgid "Default: %s" msgstr "é č¨ďĽš%s" @@ -589,101 +783,9 @@ msgid "Request" msgstr "請求" #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 -msgid "Permissions" -msgstr "權é™" - -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "請求權é™ä»Ąĺ‚łé€č¨ŠćŻ" -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 -msgid "Conference Details" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č©łç´°čł‡č¨Š" - -#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 -msgid "Contact Details" -msgstr "čŻçµˇäşşč©łç´°čł‡č¨Š" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Block" -msgstr "ĺ°éŽ–" - -#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 -msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" -msgstr "ĺ°éŽ–雙方ĺ‘的通訊以及狀態更新" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 -msgid "Name of the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺŤç¨±" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 -msgid "Description of the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ä»‹ç´ą" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 -msgid "Persistent" -msgstr "äżťç•™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 -msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺś¨ćś€ĺľŚä¸€ĺŤć員離開後仍然保留" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 -msgid "Publicly searchable" -msgstr "可被公開ćśĺ°‹" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 -msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "ć員可以變更主題" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 -msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID 檢視權é™" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 -msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "誰可以檢視ć員的 JID?" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 -#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:162 -#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:122 -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:151 -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:194 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 -msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤éś€č¦çš„密碼" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 -msgid "Moderated" -msgstr "發言" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 -msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "ĺ…é™ćś‰ç™Ľč¨€ć¬Šçš„ć員可以傳é€č¨ŠćŻ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 -msgid "Members only" -msgstr "ĺ…é™ćśĺ“ˇ" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 -msgid "Only members may enter the room" -msgstr "只有ćśĺ“ˇć‰ŤĺŹŻä»ĄĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 -msgid "Message history" -msgstr "čŠĺ¤©ç´€éŚ„" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 -msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ„˛ĺ的最大čŠĺ¤©ç´€éŚ„數目" - -#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 -msgid "Room Configuration" -msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č¨ĺ®š" - #: main/src/ui/main_window.vala:179 msgid "Welcome to Dino!" msgstr "ćˇčżŽäľ†ĺ° DinoďĽ" @@ -696,61 +798,22 @@ msgstr "開始前請ĺ…登入ć–建立一個帳號。" msgid "Set up account" msgstr "č¨ĺ®šĺ¸łč™ź" -#: main/src/ui/main_window.vala:188 -msgid "No active accounts" -msgstr "没有啓用的帳號" - #: main/src/ui/main_window.vala:189 msgid "Manage accounts" msgstr "管ç†ĺ¸łč™ź" -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:229 -msgid "Wrong password" -msgstr "密碼錯誤" - -#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231 -msgid "Invalid TLS certificate" -msgstr "無ć•çš„ TLS 憑č‰" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:116 -#, c-format -msgid "Remove account %s?" -msgstr "移除帳號 %s ?" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:119 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:146 -msgid "Select avatar" -msgstr "é¸ĺŹ–é ĺŹ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 -msgid "Images" -msgstr "ĺ˝±ĺŹ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:157 -msgid "All files" -msgstr "所有檔ćˇ" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:218 -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:220 -msgid "Disconnected" -msgstr "連線已斷開" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:133 +#: main/data/preferences_window_account.ui:71 +msgid "XMPP Address" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 -#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:236 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:138 +msgid "Display name" +msgstr "" -#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 -msgid "Add Account" -msgstr "新增帳號" +#: main/src/ui/conversation_details.vala:152 +msgid "Topic" +msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153 #, c-format @@ -817,7 +880,7 @@ msgstr "註冊" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:213 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:230 msgid "Edit message" msgstr "" @@ -826,119 +889,119 @@ msgid "You" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/reactions_widget.vala:128 -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:8 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:9 msgid "Add reaction" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:57 msgid "Open" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:54 -#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:171 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_image_widget.vala:53 +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:186 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:58 msgid "Save as…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:108 #, c-format msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s 和其他 %i 個人ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…Ąâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:115 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" msgstr "%s, %s ĺ’Ś %s ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…Ąâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:121 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" msgstr "%s ĺ’Ś %s ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…Ąâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:126 #, c-format msgid "%s is typing…" msgstr "%s ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…Ąâ€¦" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:159 msgid "Call started" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:161 #, c-format msgid "Started %s ago" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 msgid "You handled this call on another device" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 msgid "Call ended" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:180 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177 #, c-format msgid "Ended at %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:182 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #, c-format msgid "Lasted %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 msgid "Call missed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:185 msgid "You missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:188 #, c-format msgid "%s missed this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193 msgid "Call declined" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:195 msgid "You declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:198 #, c-format msgid "%s declined this call" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:206 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:203 msgid "Call failed" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:230 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:227 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:237 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:234 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:244 +#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:241 msgid "a few seconds" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:191 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:194 msgid "Delivered" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 msgid "Read" msgstr "" @@ -950,11 +1013,11 @@ msgstr "ć¤čŻçµˇäşşćłćŠŠć‚¨ć–°ĺ˘žĺ°ä»–們的čŻçµˇäşşć¸…ĺ–®" msgid "This conversation does not support reactions." msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:33 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:34 msgid "Reply" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:43 +#: main/src/ui/conversation_content_view/item_actions.vala:44 msgid "This conversation does not support replies." msgstr "" @@ -985,10 +1048,38 @@ msgstr "檔ćˇĺ‚łé€ĺ¤±ć•—" msgid "File" msgstr "" +#: main/src/ui/conversation_content_view/unread_indicator_populator.vala:76 +msgid "New" +msgstr "" + +#: main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "čŻçµˇäşşč©łç´°čł‡č¨Š" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:51 msgid "Update message" msgstr "更新訊ćŻ" +#: main/data/preferences_window_general.ui:9 +msgid "Send _Typing Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:22 +msgid "Send _Read Receipts" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:38 +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:39 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "有新訊ćŻć™‚ćŹé†’" + +#: main/data/preferences_window_general.ui:55 +msgid "_Convert Smileys to Emoji" +msgstr "" + #: main/data/unified_main_content.ui:46 msgid "You have no open chats" msgstr "您没有開啓的對話" @@ -997,6 +1088,30 @@ msgstr "您没有開啓的對話" msgid "Click + to start a chat or join a channel" msgstr "" +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:10 +msgid "General" +msgstr "一č¬" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:26 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:33 +msgid "Conversation" +msgstr "對話" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:50 +msgid "Navigation" +msgstr "ĺ°ŽčŞ" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "č·łĺ°ä¸‹ä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±" + +#: main/data/gtk/help-overlay.ui:60 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "č·łĺ°ä¸Šä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±" + #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:20 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:40 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:40 @@ -1017,23 +1132,11 @@ msgstr "ĺĄĺŤ" msgid "Add Contact" msgstr "新增čŻçµˇäşş" -#: main/data/settings_dialog.ui:41 -msgid "Notify when a new message arrives" -msgstr "有新訊ćŻć™‚ćŹé†’" - -#: main/data/settings_dialog.ui:50 -msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "將文ĺ—表ć…轉換ç˛čˇ¨ć…圖標" - -#: main/data/settings_dialog.ui:59 -msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:7 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:6 msgid "Modern XMPP chat client" msgstr "現代化的 XMPP 用ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:9 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" "Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " @@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Dino ćŻä¸€ĺ€‹ç˛ćˇŚéť˘ć‰“é€ çš„çŹľä»ŁĺŚ–é–‹ć”ľĺŽźĺ§‹ç˘Ľç”¨ć¶ç«ŻčŠĺ¤©č»źä»¶ă€‚ĺ®č‡´ĺŠ›ć–ĽćŹäľ›ä¸€ä»˝ç°ˇć´č€Ś" "ĺŹŻéť çš„ Jabber/XMPP 體驗,ĺŚć™‚亦尊重您的ç§éš±ă€‚" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" "It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " @@ -1051,12 +1154,25 @@ msgstr "" "ĺ®ć”ŻćŚ OMEMO ĺ’Ś OpenPGP 兩種端ĺ°ç«ŻĺŠ 密方式,並且容許č¨ĺ®šç§éš±ç›¸é—śçš„特性č¬ĺ¦‚ĺ·˛" "讀回條和ćŁĺś¨čĽ¸ĺ…ĄćŹç¤şă€‚" -#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 msgid "" "Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " "devices." msgstr "Dino 從伺服器取得訊ćŻä¸¦č‡ĺ…¶ä»–裝置ĺŚćĄă€‚" +#: main/data/preferences_window_account.ui:79 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:174 +msgid "Local alias" +msgstr "本地ĺĄĺŤ" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:89 +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: main/data/preferences_window_account.ui:119 +msgid "Remove account" +msgstr "" + #: main/data/global_search.ui:27 msgid "No active search" msgstr "目前没有ćśĺ°‹" @@ -1077,39 +1193,19 @@ msgstr "檢查拼ĺ—ć–ĺ—試移除篩é¸ĺ™¨" msgid "Send" msgstr "ĺ‚łé€" -#: main/data/shortcuts.ui:10 -msgid "General" -msgstr "一č¬" - -#: main/data/shortcuts.ui:27 -msgid "Conversation" -msgstr "對話" - -#: main/data/shortcuts.ui:44 -msgid "Navigation" -msgstr "ĺ°ŽčŞ" - -#: main/data/shortcuts.ui:48 -msgid "Jump to next conversation" -msgstr "č·łĺ°ä¸‹ä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±" - -#: main/data/shortcuts.ui:54 -msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "č·łĺ°ä¸Šä¸€ĺ€‹ĺ°Ťč©±" - -#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:5 -msgid "Accounts" -msgstr "帳號" +#: main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:176 -msgid "Local alias" -msgstr "本地ĺĄĺŤ" +#: main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "鍵盤快捷鍵" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:225 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:223 msgid "No accounts configured" msgstr "未有č¨ĺ®šĺĄ˝çš„帳號" -#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:233 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:231 msgid "Add an account" msgstr "新增帳號" @@ -1126,10 +1222,6 @@ msgstr "建立帳號" msgid "Could not establish a secure connection" msgstr "無法建立安全連線" -#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:245 -msgid "Connect" -msgstr "連線" - #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:294 msgid "Choose a public server" msgstr "é¸ĺŹ–一個公眾伺服器" @@ -1154,6 +1246,36 @@ msgstr "ĺ…¨é¨č¨ĺ®šĺĄ˝äş†ďĽ" msgid "Finish" msgstr "完ć" +#~ msgid "Local Settings" +#~ msgstr "本地č¨ĺ®š" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Only when mentioned" +#~ msgstr "ĺ…é™č˘«ćŹĺŹŠć™‚" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "權é™" + +#~ msgid "Conference Details" +#~ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤č©łç´°čł‡č¨Š" + +#~ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +#~ msgstr "ĺ°éŽ–雙方ĺ‘的通訊以及狀態更新" + +#~ msgid "A password to restrict access to the room" +#~ msgstr "ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤éś€č¦çš„密碼" + +#~ msgid "Message history" +#~ msgstr "čŠĺ¤©ç´€éŚ„" + +#~ msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +#~ msgstr "čŠĺ¤©ĺ®¤ĺ„˛ĺ的最大čŠĺ¤©ç´€éŚ„數目" + +#~ msgid "Convert smileys to emojis" +#~ msgstr "將文ĺ—表ć…轉換ç˛čˇ¨ć…圖標" + #~ msgid "Click here to start a conversation or join a channel." #~ msgstr "點擊ć¤č™•é–‹ĺ§‹ĺ°Ťč©±ć–ĺŠ ĺ…ĄčŠĺ¤©ĺ®¤ă€‚" diff --git a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala index 551f6713..eac55ffc 100644 --- a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala +++ b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala @@ -165,7 +165,7 @@ public class AddConferenceDialog : Gtk.Dialog { details_fragment.clear(); ListRow? row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row().get_child() as ListRow : null; - ConferenceListRow? conference_row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row() as ConferenceListRow : null; + ConferenceListRow? conference_row = conference_list_box.get_selected_row() != null ? conference_list_box.get_selected_row().get_child() as ConferenceListRow : null; if (conference_row != null) { details_fragment.account = conference_row.account; details_fragment.jid = conference_row.bookmark.jid.to_string(); diff --git a/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala b/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala index 0b630ae4..bf6191fa 100644 --- a/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala +++ b/main/src/ui/add_conversation/conference_list.vala @@ -103,6 +103,7 @@ internal class ConferenceListRow : ListRow { this.account = account; this.bookmark = bookmark; + status_dot.visible = false; name_label.label = bookmark.name != null && bookmark.name != "" ? bookmark.name : bookmark.jid.to_string(); if (stream_interactor.get_accounts().size > 1) { via_label.label = "via " + account.bare_jid.to_string(); diff --git a/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala b/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala index c5e344d0..c489aa13 100644 --- a/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala +++ b/main/src/ui/add_conversation/list_row.vala @@ -8,28 +8,54 @@ namespace Dino.Ui { public class ListRow : Widget { - public Grid outer_grid; + public Box outer_box; public AvatarPicture picture; public Label name_label; + public Image status_dot; public Label via_label; - public Jid? jid; - public Account? account; + public StreamInteractor stream_interactor; + public Jid jid; + public Account account; + + private ulong[] handler_ids = new ulong[0]; construct { Builder builder = new Builder.from_resource("/im/dino/Dino/add_conversation/list_row.ui"); - outer_grid = (Grid) builder.get_object("outer_grid"); + outer_box = (Box) builder.get_object("outer_box"); picture = (AvatarPicture) builder.get_object("picture"); name_label = (Label) builder.get_object("name_label"); + status_dot = (Image) builder.get_object("status_dot"); via_label = (Label) builder.get_object("via_label"); + this.layout_manager = new BinLayout(); - outer_grid.set_parent(this); + outer_box.set_parent(this); } - public ListRow() {} + private void set_status_dot(StreamInteractor stream_interactor){ + status_dot.visible = stream_interactor.connection_manager.get_state(account) == ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTED; + + Gee.List<Jid>? full_jids = stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).get_full_jids(jid, account); + if (full_jids != null) { + var statuses = new ArrayList<string>(); + foreach (var full_jid in full_jids) { + statuses.add(stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).get_last_show(full_jid, account)); + } + + if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_DND)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-dnd"); + else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_CHAT)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-chat"); + else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_ONLINE)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-online"); + else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_AWAY)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-away"); + else if (statuses.contains(Xmpp.Presence.Stanza.SHOW_XA)) status_dot.set_from_icon_name("dino-status-away"); + else status_dot.set_from_icon_name("dino-status-offline"); + } else { + status_dot.set_from_icon_name("dino-status-offline"); + } + } public ListRow.from_jid(StreamInteractor stream_interactor, Jid jid, Account account, bool show_account) { + this.stream_interactor = stream_interactor; this.jid = jid; this.account = account; @@ -46,10 +72,27 @@ public class ListRow : Widget { } name_label.label = display_name; picture.model = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(conv); + + handler_ids += stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).show_received.connect((jid, account) => { + if (account.equals(this.account) && jid.equals_bare(this.jid)) { + set_status_dot(stream_interactor); + } + }); + handler_ids += stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).received_offline_presence.connect((jid, account) => { + if (account.equals(this.account) && jid.equals_bare(this.jid)) { + set_status_dot(stream_interactor); + } + }); + + set_status_dot(stream_interactor); } public override void dispose() { - outer_grid.unparent(); + outer_box.unparent(); + + foreach (var handler_id in handler_ids) { + stream_interactor.get_module(PresenceManager.IDENTITY).disconnect(handler_id); + } } } diff --git a/main/src/ui/application.vala b/main/src/ui/application.vala index 1c96e9ce..d213ef09 100644 --- a/main/src/ui/application.vala +++ b/main/src/ui/application.vala @@ -113,13 +113,17 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application { } private void create_actions() { - SimpleAction accounts_action = new SimpleAction("accounts", null); - accounts_action.activate.connect(show_accounts_window); - add_action(accounts_action); - - SimpleAction settings_action = new SimpleAction("settings", null); - settings_action.activate.connect(show_settings_window); - add_action(settings_action); + SimpleAction preferences_action = new SimpleAction("preferences", null); + preferences_action.activate.connect(show_preferences_window); + add_action(preferences_action); + + SimpleAction preferences_account_action = new SimpleAction("preferences-account", VariantType.INT32); + preferences_account_action.activate.connect((variant) => { + Account? account = db.get_account_by_id(variant.get_int32()); + if (account == null) return; + show_preferences_account_window(account); + }); + add_action(preferences_account_action); SimpleAction about_action = new SimpleAction("about", null); about_action.activate.connect(show_about_window); @@ -252,17 +256,16 @@ public class Dino.Ui.Application : Adw.Application, Dino.Application { return Environment.get_variable("GTK_CSD") != "0"; } - private void show_accounts_window() { - ManageAccounts.Dialog dialog = new ManageAccounts.Dialog(stream_interactor, db); - dialog.set_transient_for(get_active_window()); - dialog.account_enabled.connect(add_connection); - dialog.account_disabled.connect(remove_connection); + private void show_preferences_window() { + Ui.PreferencesWindow dialog = new Ui.PreferencesWindow() { transient_for = window }; + dialog.model.populate(db, stream_interactor); dialog.present(); } - private void show_settings_window() { - SettingsDialog dialog = new SettingsDialog(); - dialog.set_transient_for(get_active_window()); + private void show_preferences_account_window(Account account) { + Ui.PreferencesWindow dialog = new Ui.PreferencesWindow() { transient_for = window }; + dialog.model.populate(db, stream_interactor); + dialog.accounts_page.account_chosen(account); dialog.present(); } diff --git a/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala b/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala index d1c42d35..07499aa4 100644 --- a/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala +++ b/main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala @@ -1,7 +1,9 @@ using Gee; using Gdk; using Gtk; +using Xmpp; +using Xmpp; using Dino.Entities; namespace Dino.Ui { @@ -135,6 +137,7 @@ public class ChatInputController : Object { string text = chat_input.chat_text_view.text_view.buffer.text; ContentItem? quoted_content_item_bak = quoted_content_item; + var markups = chat_input.chat_text_view.get_markups(); // Reset input state. Has do be done before parsing commands, because those directly return. chat_input.chat_text_view.text_view.buffer.text = ""; @@ -193,11 +196,8 @@ public class ChatInputController : Object { break; } } - Message out_message = stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).create_out_message(text, conversation); - if (quoted_content_item_bak != null) { - stream_interactor.get_module(Replies.IDENTITY).set_message_is_reply_to(out_message, quoted_content_item_bak); - } - stream_interactor.get_module(MessageProcessor.IDENTITY).send_message(out_message, conversation); + + Dino.send_message(conversation, text, quoted_content_item_bak != null ? quoted_content_item_bak.id : 0, null, markups); } private void on_text_input_changed() { diff --git a/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala b/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala index 72ebc845..c7429318 100644 --- a/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala +++ b/main/src/ui/chat_input/chat_text_view.vala @@ -40,6 +40,10 @@ public class ChatTextView : Box { private uint wait_queue_resize; private SmileyConverter smiley_converter; + private TextTag italic_tag; + private TextTag bold_tag; + private TextTag strikethrough_tag; + construct { valign = Align.CENTER; scrolled_window.set_child(text_view); @@ -49,6 +53,15 @@ public class ChatTextView : Box { text_input_key_events.key_pressed.connect(on_text_input_key_press); text_view.add_controller(text_input_key_events); + italic_tag = text_view.buffer.create_tag("italic"); + italic_tag.style = Pango.Style.ITALIC; + + bold_tag = text_view.buffer.create_tag("bold"); + bold_tag.weight = Pango.Weight.BOLD; + + strikethrough_tag = text_view.buffer.create_tag("strikethrough"); + strikethrough_tag.strikethrough = true; + smiley_converter = new SmileyConverter(text_view); scrolled_window.vadjustment.changed.connect(on_upper_notify); @@ -60,6 +73,37 @@ public class ChatTextView : Box { }); } + public void set_text(Message message) { + // Get a copy of the markup spans, such that we can modify them + var markups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>(); + foreach (var markup in message.get_markups()) { + markups.add(new Xep.MessageMarkup.Span() { types=markup.types, start_char=markup.start_char, end_char=markup.end_char }); + } + + text_view.buffer.text = Util.remove_fallbacks_adjust_markups(message.body, message.quoted_item_id > 0, message.get_fallbacks(), markups); + + foreach (var markup in markups) { + foreach (var ty in markup.types) { + TextTag tag = null; + switch (ty) { + case Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS: + tag = italic_tag; + break; + case Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS: + tag = bold_tag; + break; + case Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED: + tag = strikethrough_tag; + break; + } + TextIter start_selection, end_selection; + text_view.buffer.get_iter_at_offset(out start_selection, markup.start_char); + text_view.buffer.get_iter_at_offset(out end_selection, markup.end_char); + text_view.buffer.apply_tag(tag, start_selection, end_selection); + } + } + } + public override void dispose() { base.dispose(); if (wait_queue_resize != 0) { @@ -95,6 +139,7 @@ public class ChatTextView : Box { } private bool on_text_input_key_press(EventControllerKey controller, uint keyval, uint keycode, Gdk.ModifierType state) { + // Enter pressed -> Send message (except if it was Shift+Enter) if (keyval in new uint[]{ Key.Return, Key.KP_Enter }) { // Allow the text view to process the event. Needed for IME. if (text_view.im_context_filter_keypress(controller.get_current_event())) { @@ -102,17 +147,103 @@ public class ChatTextView : Box { } if ((state & ModifierType.SHIFT_MASK) > 0) { - text_view.buffer.insert_at_cursor("\n", 1); + // Let the default handler normally insert a newline if shift was hold + return false; } else if (text_view.buffer.text.strip() != "") { send_text(); } return true; } + if (keyval == Key.Escape) { cancel_input(); } + + // Style text section bold (CTRL + b) or italic (CTRL + i) + if ((state & ModifierType.CONTROL_MASK) > 0) { + if (keyval in new uint[]{ Key.i, Key.b }) { + TextIter start_selection, end_selection; + text_view.buffer.get_selection_bounds(out start_selection, out end_selection); + + TextTag tag = null; + bool already_formatted = false; + var markup_types = get_markup_types_from_iter(start_selection); + if (keyval == Key.i) { + tag = italic_tag; + already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS); + } else if (keyval == Key.b) { + tag = bold_tag; + already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS); + } else if (keyval == Key.s) { + tag = strikethrough_tag; + already_formatted = markup_types.contains(Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED); + } + if (tag != null) { + if (already_formatted) { + text_view.buffer.remove_tag(tag, start_selection, end_selection); + } else { + text_view.buffer.apply_tag(tag, start_selection, end_selection); + } + } + } + } + return false; } + + public Gee.List<Xep.MessageMarkup.Span> get_markups() { + var markups = new HashMap<Xep.MessageMarkup.SpanType, Xep.MessageMarkup.SpanType>(); + markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS] = Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS; + markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS] = Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS; + markups[Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED] = Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED; + + var ended_groups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>(); + Xep.MessageMarkup.Span current_span = null; + + TextIter iter; + text_view.buffer.get_start_iter(out iter); + int i = 0; + do { + var char_markups = get_markup_types_from_iter(iter); + + // Not the same set of markups as last character -> end all spans + if (current_span != null && (!char_markups.contains_all(current_span.types) || !current_span.types.contains_all(char_markups))) { + ended_groups.add(current_span); + current_span = null; + } + + if (char_markups.size > 0) { + if (current_span == null) { + current_span = new Xep.MessageMarkup.Span() { types=char_markups, start_char=i, end_char=i + 1 }; + } else { + current_span.end_char = i + 1; + } + } + + i++; + } while (iter.forward_char()); + + if (current_span != null) { + ended_groups.add(current_span); + } + + return ended_groups; + } + + private Gee.List<Xep.MessageMarkup.SpanType> get_markup_types_from_iter(TextIter iter) { + var ret = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.SpanType>(); + + foreach (TextTag tag in iter.get_tags()) { + if (tag.style == Pango.Style.ITALIC) { + ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS); + } else if (tag.weight == Pango.Weight.BOLD) { + ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS); + } else if (tag.strikethrough) { + ret.add(Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED); + } + } + return ret; + } } } diff --git a/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala b/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala index 11b38286..376ef4bd 100644 --- a/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala +++ b/main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala @@ -26,8 +26,8 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { AdditionalInfo additional_info = AdditionalInfo.NONE; ulong realize_id = -1; - ulong style_updated_id = -1; ulong marked_notify_handler_id = -1; + uint pending_timeout_id = -1; public Label label = new Label("") { use_markup=true, xalign=0, selectable=true, wrap=true, wrap_mode=Pango.WrapMode.WORD_CHAR, hexpand=true, vexpand=true }; @@ -64,6 +64,7 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { if (message.marked in Message.MARKED_RECEIVED) { binding.unbind(); this.disconnect(marked_notify_handler_id); + marked_notify_handler_id = -1; } }); } @@ -71,20 +72,72 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { update_label(); } - private string generate_markup_text(ContentItem item) { + private void generate_markup_text(ContentItem item, Label label) { MessageItem message_item = item as MessageItem; Conversation conversation = message_item.conversation; Message message = message_item.message; - bool theme_dependent = false; + // Get a copy of the markup spans, such that we can modify them + var markups = new ArrayList<Xep.MessageMarkup.Span>(); + foreach (var markup in message.get_markups()) { + markups.add(new Xep.MessageMarkup.Span() { types=markup.types, start_char=markup.start_char, end_char=markup.end_char }); + } + + string markup_text = message.body; + + var attrs = new AttrList(); + label.set_attributes(attrs); - string markup_text = Dino.message_body_without_reply_fallback(message); + if (markup_text == null) return; // TODO remove + // Only process messages up to a certain size if (markup_text.length > 10000) { markup_text = markup_text.substring(0, 10000) + " [" + _("Message too long") + "]"; } - if (message.body.has_prefix("/me ")) { - markup_text = markup_text.substring(4); + + bool theme_dependent = false; + + markup_text = Util.remove_fallbacks_adjust_markups(markup_text, message.quoted_item_id > 0, message.get_fallbacks(), markups); + + var bold_attr = Pango.attr_weight_new(Pango.Weight.BOLD); + var italic_attr = Pango.attr_style_new(Pango.Style.ITALIC); + var strikethrough_attr = Pango.attr_strikethrough_new(true); + + // Prefix message with name instead of /me + if (markup_text.has_prefix("/me ")) { + string display_name = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, message.from); + markup_text = display_name + " " + markup_text.substring(4); + + foreach (Xep.MessageMarkup.Span span in markups) { + int length = display_name.char_count() - 4 + 1; + span.start_char += length; + span.end_char += length; + } + + bold_attr.end_index = display_name.length; + italic_attr.end_index = display_name.length; + attrs.insert(bold_attr.copy()); + attrs.insert(italic_attr.copy()); + } + + foreach (var markup in markups) { + foreach (var ty in markup.types) { + Attribute attr = null; + switch (ty) { + case Xep.MessageMarkup.SpanType.EMPHASIS: + attr = Pango.attr_style_new(Pango.Style.ITALIC); + break; + case Xep.MessageMarkup.SpanType.STRONG_EMPHASIS: + attr = Pango.attr_weight_new(Pango.Weight.BOLD); + break; + case Xep.MessageMarkup.SpanType.DELETED: + attr = Pango.attr_strikethrough_new(true); + break; + } + attr.start_index = markup_text.index_of_nth_char(markup.start_char); + attr.end_index = markup_text.index_of_nth_char(markup.end_char); + attrs.insert(attr.copy()); + } } if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT) { @@ -93,11 +146,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { markup_text = Util.parse_add_markup_theme(markup_text, null, true, true, true, Util.is_dark_theme(this.label), ref theme_dependent); } - if (message.body.has_prefix("/me ")) { - string display_name = Util.get_participant_display_name(stream_interactor, conversation, message.from); - markup_text = @"<i><b>$(Markup.escape_text(display_name))</b> " + markup_text + "</i>"; - } - int only_emoji_count = Util.get_only_emoji_count(markup_text); if (only_emoji_count != -1) { string size_str = only_emoji_count < 5 ? "xx-large" : "large"; @@ -121,8 +169,10 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { additional_info = AdditionalInfo.PENDING; } else { int time_diff = (- (int) message.time.difference(new DateTime.now_utc()) / 1000); - Timeout.add(10000 - time_diff, () => { + if (pending_timeout_id != -1) Source.remove(pending_timeout_id); + pending_timeout_id = Timeout.add(10000 - time_diff, () => { update_label(); + pending_timeout_id = -1; return false; }); } @@ -136,16 +186,14 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { if (theme_dependent && realize_id == -1) { realize_id = label.realize.connect(update_label); -// style_updated_id = label.style_updated.connect(update_label); } else if (!theme_dependent && realize_id != -1) { label.disconnect(realize_id); - label.disconnect(style_updated_id); } - return markup_text; + label.label = markup_text; } public void update_label() { - label.label = generate_markup_text(content_item); + generate_markup_text(content_item, label); } public override Object? get_widget(Plugins.ConversationItemWidgetInterface outer, Plugins.WidgetType type) { @@ -209,16 +257,15 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { outer.set_widget(label, Plugins.WidgetType.GTK4, 2); }); edit_mode.send.connect(() => { - if (((MessageItem) content_item).message.body != edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text) { - on_edit_send(edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text); - } else { -// edit_cancelled(); - } + string text = edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text; + var markups = edit_mode.chat_text_view.get_markups(); + Dino.send_message(message_item.conversation, text, message_item.message.quoted_item_id, message_item.message, markups); + in_edit_mode = false; outer.set_widget(label, Plugins.WidgetType.GTK4, 2); }); - edit_mode.chat_text_view.text_view.buffer.text = message.body; + edit_mode.chat_text_view.set_text(message); outer.set_widget(edit_mode, Plugins.WidgetType.GTK4, 2); edit_mode.chat_text_view.text_view.grab_focus(); @@ -227,11 +274,6 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { } } - private void on_edit_send(string text) { - stream_interactor.get_module(MessageCorrection.IDENTITY).send_correction(message_item.conversation, message_item.message, text); - this.in_edit_mode = false; - } - private void on_received_correction(ContentItem content_item) { if (this.content_item.id == content_item.id) { this.content_item = content_item; @@ -251,6 +293,15 @@ public class MessageMetaItem : ContentMetaItem { public override void dispose() { stream_interactor.get_module(MessageCorrection.IDENTITY).received_correction.disconnect(on_received_correction); this.notify["in-edit-mode"].disconnect(on_in_edit_mode_changed); + if (marked_notify_handler_id != -1) { + this.disconnect(marked_notify_handler_id); + } + if (realize_id != -1) { + label.disconnect(realize_id); + } + if (pending_timeout_id != -1) { + Source.remove(pending_timeout_id); + } if (label != null) { label.unparent(); label.dispose(); diff --git a/main/src/ui/conversation_details.vala b/main/src/ui/conversation_details.vala index 1c82f105..4c6a0481 100644 --- a/main/src/ui/conversation_details.vala +++ b/main/src/ui/conversation_details.vala @@ -10,6 +10,7 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { model.conversation = conversation; model.display_name = stream_interactor.get_module(ContactModels.IDENTITY).get_display_name_model(conversation); model.blocked = stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_blocked(model.conversation.account, model.conversation.counterpart); + model.domain_blocked = stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_blocked(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid); if (conversation.type_ == Conversation.Type.GROUPCHAT) { stream_interactor.get_module(MucManager.IDENTITY).get_config_form.begin(conversation.account, conversation.counterpart, (_, res) => { @@ -24,6 +25,14 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { view_model.avatar = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(model.conversation); view_model.show_blocked = model.conversation.type_ == Conversation.Type.CHAT && stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).is_supported(model.conversation.account); + if (model.domain_blocked) { + view_model.blocked = DOMAIN; + } else if (model.blocked) { + view_model.blocked = USER; + } else { + view_model.blocked = UNBLOCK; + } + model.display_name.bind_property("display-name", view_model, "name", BindingFlags.SYNC_CREATE); model.conversation.bind_property("notify-setting", view_model, "notification", BindingFlags.SYNC_CREATE, (_, from, ref to) => { switch (model.conversation.get_notification_setting(stream_interactor)) { @@ -57,7 +66,6 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { to = ty == Conversation.Type.GROUPCHAT ? ViewModel.ConversationDetails.NotificationOptions.ON_HIGHLIGHT_OFF : ViewModel.ConversationDetails.NotificationOptions.ON_OFF; return true; }); - model.bind_property("blocked", view_model, "blocked", BindingFlags.SYNC_CREATE); model.bind_property("data-form", view_model, "room-configuration-rows", BindingFlags.SYNC_CREATE, (_, from, ref to) => { var data_form = (DataForms.DataForm) from; if (data_form == null) return true; @@ -77,13 +85,21 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { view_model.pin_changed.connect(() => { model.conversation.pinned = model.conversation.pinned == 1 ? 0 : 1; }); - view_model.block_changed.connect(() => { - if (view_model.blocked) { - stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart); - } else { - stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart); + view_model.block_changed.connect((action) => { + switch (action) { + case USER: + stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart); + stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid); + break; + case DOMAIN: + stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).block(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid); + break; + case UNBLOCK: + stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart); + stream_interactor.get_module(BlockingManager.IDENTITY).unblock(model.conversation.account, model.conversation.counterpart.domain_jid); + break; } - view_model.blocked = !view_model.blocked; + view_model.blocked = action; }); view_model.notification_changed.connect((setting) => { switch (setting) { @@ -189,4 +205,4 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { break; } } -}
\ No newline at end of file +} diff --git a/main/src/ui/main_window.vala b/main/src/ui/main_window.vala index dd54052e..ce71d413 100644 --- a/main/src/ui/main_window.vala +++ b/main/src/ui/main_window.vala @@ -20,7 +20,7 @@ public class MainWindow : Adw.ApplicationWindow { public ConversationTitlebar conversation_titlebar; public Widget conversation_list_titlebar; public Box box = new Box(Orientation.VERTICAL, 0) { orientation=Orientation.VERTICAL }; - public Adw.Leaflet leaflet; + private Adw.Leaflet leaflet; public Box left_box; public Box right_box; public Adw.Flap search_flap; diff --git a/main/src/ui/main_window_controller.vala b/main/src/ui/main_window_controller.vala index 7a3ebcb2..2e270663 100644 --- a/main/src/ui/main_window_controller.vala +++ b/main/src/ui/main_window_controller.vala @@ -69,7 +69,7 @@ public class MainWindowController : Object { dialog.set_transient_for(app.get_active_window()); dialog.present(); }); - window.accounts_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("accounts", null); }); + window.accounts_placeholder.primary_button.clicked.connect(() => { app.activate_action("preferences", null); }); window.conversation_selector.conversation_selected.connect((conversation) => select_conversation(conversation)); // ConversationListModel list_model = new ConversationListModel(stream_interactor); diff --git a/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala b/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala index a1df5990..0d263dba 100644 --- a/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala +++ b/main/src/ui/notifier_freedesktop.vala @@ -201,8 +201,13 @@ public class Dino.Ui.FreeDesktopNotifier : NotificationProvider, Object { HashTable<string, Variant> hash_table = new HashTable<string, Variant>(null, null); hash_table["desktop-entry"] = new Variant.string(Dino.Application.get_default().get_application_id()); hash_table["category"] = new Variant.string("im.error"); + string[] actions = new string[] {"default", "Open preferences"}; try { - yield dbus_notifications.notify("Dino", 0, "im.dino.Dino", summary, body, new string[]{}, hash_table, -1); + uint32 notification_id = yield dbus_notifications.notify("Dino", 0, "im.dino.Dino", summary, body, actions, hash_table, -1); + + add_action_listener(notification_id, "default", () => { + GLib.Application.get_default().activate_action("preferences-account", new Variant.int32(account.id)); + }); } catch (Error e) { warning("Failed showing connection error notification: %s", e.message); } diff --git a/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala b/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala index 4d36620d..462cdf70 100644 --- a/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala +++ b/main/src/ui/notifier_gnotifications.vala @@ -102,6 +102,7 @@ namespace Dino.Ui { public async void notify_connection_error(Account account, ConnectionManager.ConnectionError error) { Notification notification = new Notification(_("Could not connect to %s").printf(account.bare_jid.domainpart)); + notification.set_default_action_and_target_value("app.preferences-account", new Variant.int32(account.id)); switch (error.source) { case ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL: notification.set_body("Wrong password"); diff --git a/main/src/ui/settings_dialog.vala b/main/src/ui/settings_dialog.vala deleted file mode 100644 index 3635879c..00000000 --- a/main/src/ui/settings_dialog.vala +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -using Gtk; - -namespace Dino.Ui { - -[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/settings_dialog.ui")] -class SettingsDialog : Adw.PreferencesWindow { - - [GtkChild] private unowned Switch typing_switch; - [GtkChild] private unowned Switch marker_switch; - [GtkChild] private unowned Switch notification_switch; - [GtkChild] private unowned Switch emoji_switch; - - Dino.Entities.Settings settings = Dino.Application.get_default().settings; - - public SettingsDialog() { - Object(); - - typing_switch.active = settings.send_typing; - marker_switch.active = settings.send_marker; - notification_switch.active = settings.notifications; - emoji_switch.active = settings.convert_utf8_smileys; - - typing_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_typing = typing_switch.active; } ); - marker_switch.notify["active"].connect(() => { settings.send_marker = marker_switch.active; } ); - notification_switch.notify["active"].connect(() => { settings.notifications = notification_switch.active; } ); - emoji_switch.notify["active"].connect(() => { settings.convert_utf8_smileys = emoji_switch.active; }); - } -} - -} diff --git a/main/src/ui/util/helper.vala b/main/src/ui/util/helper.vala index 63288fc2..45b96b94 100644 --- a/main/src/ui/util/helper.vala +++ b/main/src/ui/util/helper.vala @@ -297,6 +297,31 @@ public static string parse_add_markup_theme(string s_, string? highlight_word, b return s; } + // Modifies `markups`. + public string remove_fallbacks_adjust_markups(string text, bool contains_quote, Gee.List<Xep.FallbackIndication.Fallback> fallbacks, Gee.List<Xep.MessageMarkup.Span> markups) { + string processed_text = text; + + foreach (var fallback in fallbacks) { + if (fallback.ns_uri == Xep.Replies.NS_URI && contains_quote) { + foreach (var fallback_location in fallback.locations) { + processed_text = processed_text[0:processed_text.index_of_nth_char(fallback_location.from_char)] + + processed_text[processed_text.index_of_nth_char(fallback_location.to_char):processed_text.length]; + + int length = fallback_location.to_char - fallback_location.from_char; + foreach (Xep.MessageMarkup.Span span in markups) { + if (span.start_char > fallback_location.to_char) { + span.start_char -= length; + } + if (span.end_char > fallback_location.to_char) { + span.end_char -= length; + } + } + } + } + } + return processed_text; + } + /** * This is a heuristic to count emojis in a string {@link http://example.com/} * diff --git a/main/src/view_model/account_details.vala b/main/src/view_model/account_details.vala new file mode 100644 index 00000000..a9ddeca5 --- /dev/null +++ b/main/src/view_model/account_details.vala @@ -0,0 +1,21 @@ +using Dino; +using Dino.Entities; +using Xmpp; +using Xmpp.Xep; + +public class Dino.Ui.ViewModel.AccountDetails : Object { + public Entities.Account account { get; set; } + public string bare_jid { owned get { return account.bare_jid.to_string(); } } + public CompatAvatarPictureModel avatar_model { get; set; } + public ConnectionManager.ConnectionState connection_state { get; set; } + public ConnectionManager.ConnectionError? connection_error { get; set; } + + public AccountDetails(Account account, StreamInteractor stream_interactor) { + var account_conv = new Conversation(account.bare_jid, account, Conversation.Type.CHAT); + + this.account = account; + this.avatar_model = new ViewModel.CompatAvatarPictureModel(stream_interactor).set_conversation(account_conv); + this.connection_state = stream_interactor.connection_manager.get_state(account); + this.connection_error = stream_interactor.connection_manager.get_error(account); + } +}
\ No newline at end of file diff --git a/main/src/view_model/conversation_details.vala b/main/src/view_model/conversation_details.vala index 15bf7535..75fc9669 100644 --- a/main/src/view_model/conversation_details.vala +++ b/main/src/view_model/conversation_details.vala @@ -6,10 +6,16 @@ using Gtk; public class Dino.Ui.ViewModel.ConversationDetails : Object { public signal void pin_changed(); - public signal void block_changed(); + public signal void block_changed(BlockState action); public signal void notification_flipped(); public signal void notification_changed(NotificationSetting setting); + public enum BlockState { + USER, + DOMAIN, + UNBLOCK + } + public enum NotificationOptions { ON_OFF, ON_HIGHLIGHT_OFF @@ -31,7 +37,7 @@ public class Dino.Ui.ViewModel.ConversationDetails : Object { public bool notification_is_default { get; set; } public bool show_blocked { get; set; } - public bool blocked { get; set; } + public BlockState blocked { get; set; } public GLib.ListStore preferences_rows = new GLib.ListStore(typeof(PreferencesRow.Any)); public GLib.ListStore about_rows = new GLib.ListStore(typeof(PreferencesRow.Any)); @@ -46,4 +52,5 @@ public class Dino.Ui.Model.ConversationDetails : Object { public DataForms.DataForm? data_form { get; set; } public string? data_form_bak; public bool blocked { get; set; } -}
\ No newline at end of file + public bool domain_blocked { get; set; } +} diff --git a/main/src/view_model/preferences_window.vala b/main/src/view_model/preferences_window.vala new file mode 100644 index 00000000..9cc5a80e --- /dev/null +++ b/main/src/view_model/preferences_window.vala @@ -0,0 +1,109 @@ +using Dino.Entities; +using Xmpp; +using Xmpp.Xep; +using Gee; + +public class Dino.Ui.ViewModel.PreferencesWindow : Object { + public signal void update(); + + public HashMap<Account, AccountDetails> account_details = new HashMap<Account, AccountDetails>(Account.hash_func, Account.equals_func); + public AccountDetails selected_account { get; set; } + public Gtk.SingleSelection active_accounts_selection { get; default=new Gtk.SingleSelection(new GLib.ListStore(typeof(ViewModel.AccountDetails))); } + + public StreamInteractor stream_interactor; + public Database db; + + public GeneralPreferencesPage general_page { get; set; default=new GeneralPreferencesPage(); } + + public void populate(Database db, StreamInteractor stream_interactor) { + this.db = db; + this.stream_interactor = stream_interactor; + + stream_interactor.connection_manager.connection_error.connect((account, error) => { + var account_detail = account_details[account]; + if (account_details != null) { + account_detail.connection_error = error; + } + }); + stream_interactor.connection_manager.connection_state_changed.connect((account, state) => { + var account_detail = account_details[account]; + if (account_details != null) { + account_detail.connection_state = state; + account_detail.connection_error = stream_interactor.connection_manager.get_error(account); + } + }); + stream_interactor.account_added.connect(update_data); + stream_interactor.account_removed.connect(update_data); + + bind_general_page(); + update_data(); + } + + private void update_data() { + // account_details should hold the correct set of accounts (add or remove some if needed), but do not override remaining ones (would destroy bindings) + var current_accounts = db.get_accounts(); + var remove_accounts = new ArrayList<Account>(); + foreach (var account in account_details.keys) { + if (!current_accounts.contains(account)) remove_accounts.add(account); + } + foreach (var account in remove_accounts) { + account_details.unset(account); + } + foreach (var account in current_accounts) { + if (!account_details.has_key(account)) { + account_details[account] = new AccountDetails(account, stream_interactor); + } + if (selected_account == null && account.enabled) selected_account = account_details[account]; + } + + // Update account picker model with currently active accounts + var list_model = (GLib.ListStore) active_accounts_selection.model; + list_model.remove_all(); + foreach (var account in stream_interactor.get_accounts()) { + list_model.append(new ViewModel.AccountDetails(account, stream_interactor)); + } + + update(); + } + + public void set_avatar_uri(Account account, string uri) { + stream_interactor.get_module(AvatarManager.IDENTITY).publish(account, uri); + } + + public void remove_avatar(Account account) { + stream_interactor.get_module(AvatarManager.IDENTITY).unset_avatar(account); + } + + public void remove_account(Account account) { + stream_interactor.disconnect_account.begin(account, () => { + account.remove(); + update_data(); + }); + } + + public void reconnect_account(Account account) { + stream_interactor.disconnect_account.begin(account, () => { + stream_interactor.connect_account(account); + }); + } + + public void enable_disable_account(Account account) { + if (account.enabled) { + account.enabled = false; + stream_interactor.disconnect_account.begin(account); + } else { + account.enabled = true; + stream_interactor.connect_account(account); + } + update_data(); + } + + private void bind_general_page() { + var settings = Dino.Application.get_default().settings; + settings.bind_property("send-typing", general_page, "send-typing", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + settings.bind_property("send-marker", general_page, "send-marker", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + settings.bind_property("notifications", general_page, "notifications", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + settings.bind_property("convert-utf8-smileys", general_page, "convert-emojis", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL); + } +} + diff --git a/main/src/windows/conversation_details.vala b/main/src/windows/conversation_details.vala index 1dac02c7..7ffa01f1 100644 --- a/main/src/windows/conversation_details.vala +++ b/main/src/windows/conversation_details.vala @@ -11,7 +11,7 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { [GtkChild] public unowned Box about_box; [GtkChild] public unowned Button pin_button; [GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent pin_button_content; - [GtkChild] public unowned Button block_button; + [GtkChild] public unowned MenuButton block_button; [GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent block_button_content; [GtkChild] public unowned Button notification_button_toggle; [GtkChild] public unowned Adw.ButtonContent notification_button_toggle_content; @@ -22,6 +22,8 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { [GtkChild] public unowned ViewModel.ConversationDetails model { get; } + private SimpleAction block_action = new SimpleAction.stateful("block", VariantType.INT32, new Variant.int32(ViewModel.ConversationDetails.BlockState.UNBLOCK)); + class construct { install_action("notification.on", null, (widget, action_name) => { ((Dialog) widget).model.notification_changed(ViewModel.ConversationDetails.NotificationSetting.ON); } ); install_action("notification.off", null, (widget, action_name) => { ((Dialog) widget).model.notification_changed(ViewModel.ConversationDetails.NotificationSetting.OFF); } ); @@ -31,7 +33,6 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { construct { pin_button.clicked.connect(() => { model.pin_changed(); }); - block_button.clicked.connect(() => { model.block_changed(); }); notification_button_toggle.clicked.connect(() => { model.notification_flipped(); }); notification_button_split.clicked.connect(() => { model.notification_flipped(); }); @@ -47,10 +48,32 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { model.settings_rows.items_changed.connect(create_preferences_rows); model.notify["room-configuration-rows"].connect(create_preferences_rows); + // Create block action + SimpleActionGroup block_action_group = new SimpleActionGroup(); + block_action = new SimpleAction.stateful("block", VariantType.INT32, new Variant.int32(0)); + block_action.activate.connect((parameter) => { + block_action.set_state(parameter); + model.block_changed((ViewModel.ConversationDetails.BlockState) parameter.get_int32()); + }); + block_action_group.insert(block_action); + this.insert_action_group("block", block_action_group); + + // Create block menu model + Menu block_menu_model = new Menu(); + string[] menu_labels = new string[] { _("Block user"), _("Block entire domain"), _("Unblock") }; + ViewModel.ConversationDetails.BlockState[] menu_states = new ViewModel.ConversationDetails.BlockState[] { ViewModel.ConversationDetails.BlockState.USER, ViewModel.ConversationDetails.BlockState.DOMAIN, ViewModel.ConversationDetails.BlockState.UNBLOCK }; + for (int i = 0; i < menu_labels.length; i++) { + MenuItem item = new MenuItem(menu_labels[i], null); + item.set_action_and_target_value("block.block", new Variant.int32(menu_states[i])); + block_menu_model.append_item(item); + } + block_button.menu_model = block_menu_model; + #if Adw_1_4 // TODO: replace with putting buttons in new line on small screens notification_button_menu_content.can_shrink = true; #endif + update_blocked_button(); } private void update_pinned_button() { @@ -64,13 +87,22 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { } private void update_blocked_button() { - block_button_content.icon_name = "dino-block-symbolic"; - block_button_content.label = model.blocked ? _("Blocked") : _("Block"); - if (model.blocked) { - block_button.add_css_class("error"); - } else { - block_button.remove_css_class("error"); + switch (model.blocked) { + case USER: + block_button_content.label = _("Blocked"); + block_button.add_css_class("error"); + break; + case DOMAIN: + block_button_content.label = _("Domain blocked"); + block_button.add_css_class("error"); + break; + case UNBLOCK: + block_button_content.label = _("Block"); + block_button.remove_css_class("error"); + break; } + + block_action.set_state(new Variant.int32(model.blocked)); } private void update_notification_button() { @@ -229,4 +261,4 @@ namespace Dino.Ui.ConversationDetails { return preference_group; } } -}
\ No newline at end of file +} diff --git a/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala b/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala new file mode 100644 index 00000000..a1966e34 --- /dev/null +++ b/main/src/windows/preferences_window/account_preferences_subpage.vala @@ -0,0 +1,274 @@ +using Dino.Entities; +using Xmpp; +using Xmpp.Xep; +using Gee; +using Gtk; +using Gdk; + +[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_account.ui")] +public class Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage : Gtk.Box { + + [GtkChild] public unowned Adw.HeaderBar headerbar; + [GtkChild] public unowned Button back_button; + [GtkChild] public unowned AvatarPicture avatar; + [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow xmpp_address; + [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow local_alias; // TODO replace with EntryRow once we require Adw 1.2 + [GtkChild] public unowned Entry local_alias_entry; + [GtkChild] public unowned Adw.ActionRow connection_status; + [GtkChild] public unowned Button enter_password_button; + [GtkChild] public unowned Box avatar_menu_box; + [GtkChild] public unowned Button edit_avatar_button; + [GtkChild] public unowned Button remove_avatar_button; + [GtkChild] public unowned Widget button_container; + [GtkChild] public unowned Button remove_account_button; + [GtkChild] public unowned Button disable_account_button; + + public Account account { get { return model.selected_account.account; } } + public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; } + + private Binding[] bindings = new Binding[0]; + private ulong[] account_notify_ids = new ulong[0]; + private ulong alias_entry_changed = 0; + + construct { +#if Adw_1_4 + headerbar.show_title = false; +#endif + button_container.layout_manager = new NaturalDirectionBoxLayout((BoxLayout)button_container.layout_manager); + back_button.clicked.connect(() => { + var window = (Adw.PreferencesWindow) this.get_root(); + window.close_subpage(); + }); + edit_avatar_button.clicked.connect(() => { + show_select_avatar(); + }); + remove_avatar_button.clicked.connect(() => { + model.remove_avatar(account); + }); + disable_account_button.clicked.connect(() => { + model.enable_disable_account(account); + }); + remove_account_button.clicked.connect(() => { + show_remove_account_dialog(); + }); + enter_password_button.clicked.connect(() => { + + var password = new PasswordEntry() { show_peek_icon=true }; +#if Adw_1_2 + var dialog = new Adw.MessageDialog((Window)this.get_root(), "Enter password for %s".printf(account.bare_jid.to_string()), null); + dialog.response.connect((response) => { + if (response == "connect") { + account.password = password.text; + model.reconnect_account(account); + } + }); + dialog.set_default_response("connect"); + dialog.set_extra_child(password); + dialog.add_response("cancel", _("Cancel")); + dialog.add_response("connect", _("Connect")); +#else + Gtk.MessageDialog dialog = new Gtk.MessageDialog ( + (Window)this.get_root(), Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | Gtk.DialogFlags.MODAL, + Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL, + "Enter password for %s", account.bare_jid.to_string()); + Button ok_button = dialog.get_widget_for_response(ResponseType.OK) as Button; + ok_button.label = _("Connect"); + + dialog.response.connect((response) => { + if (response == ResponseType.OK) { + account.password = password.text; + model.reconnect_account(account); + } + dialog.close(); + }); + dialog.get_content_area().append(password); +#endif + + dialog.present(); + }); + + this.notify["model"].connect(() => { + model.notify["selected-account"].connect(() => { + foreach (var binding in bindings) { + binding.unbind(); + } + + avatar.model = model.selected_account.avatar_model; + xmpp_address.subtitle = account.bare_jid.to_string(); + + if (alias_entry_changed != 0) local_alias_entry.disconnect(alias_entry_changed); + local_alias_entry.text = account.alias ?? ""; + alias_entry_changed = local_alias_entry.changed.connect(() => { + account.alias = local_alias_entry.text; + }); + + bindings += account.bind_property("enabled", disable_account_button, "label", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => { + bool enabled_bool = (bool) from; + to = enabled_bool ? _("Disable account") : _("Enable account"); + return true; + }); + bindings += account.bind_property("enabled", avatar_menu_box, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE); + bindings += account.bind_property("enabled", connection_status, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE); + bindings += model.selected_account.bind_property("connection-state", connection_status, "subtitle", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => { + to = get_status_label(); + return true; + }); + bindings += model.selected_account.bind_property("connection-error", connection_status, "subtitle", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => { + to = get_status_label(); + return true; + }); + bindings += model.selected_account.bind_property("connection-error", enter_password_button, "visible", BindingFlags.SYNC_CREATE, (binding, from, ref to) => { + var error = (ConnectionManager.ConnectionError) from; + to = error != null && error.source == ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL; + return true; + }); + + // Only show avatar removal button if an avatar is set + var avatar_model = model.selected_account.avatar_model.tiles.get_item(0) as ViewModel.AvatarPictureTileModel; + avatar_model.notify["image-file"].connect(() => { + remove_avatar_button.visible = avatar_model.image_file != null; + }); + remove_avatar_button.visible = avatar_model.image_file != null; + + model.selected_account.notify["connection-error"].connect(() => { + if (model.selected_account.connection_error != null) { + connection_status.add_css_class("error"); + } else { + connection_status.remove_css_class("error"); + } + }); + if (model.selected_account.connection_error != null) { + connection_status.add_css_class("error"); + } else { + connection_status.remove_css_class("error"); + } + }); + }); + } + + private void show_select_avatar() { + FileChooserNative chooser = new FileChooserNative(_("Select avatar"), (Window)this.get_root(), FileChooserAction.OPEN, _("Select"), _("Cancel")); + FileFilter filter = new FileFilter(); + foreach (PixbufFormat pixbuf_format in Pixbuf.get_formats()) { + foreach (string mime_type in pixbuf_format.get_mime_types()) { + filter.add_mime_type(mime_type); + } + } + filter.set_filter_name(_("Images")); + chooser.add_filter(filter); + + filter = new FileFilter(); + filter.set_filter_name(_("All files")); + filter.add_pattern("*"); + chooser.add_filter(filter); + + chooser.response.connect(() => { + string uri = chooser.get_file().get_path(); + model.set_avatar_uri(account, uri); + }); + + chooser.show(); + } + + private void show_remove_account_dialog() { + Gtk.MessageDialog msg = new Gtk.MessageDialog ( + (Window)this.get_root(), Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | Gtk.DialogFlags.MODAL, + Gtk.MessageType.WARNING, Gtk.ButtonsType.OK_CANCEL, + _("Remove account %s?"), account.bare_jid.to_string()); + msg.secondary_text = "You won't be able to access your conversation history anymore."; // TODO remove history! + Button ok_button = msg.get_widget_for_response(ResponseType.OK) as Button; + ok_button.label = _("Remove"); + ok_button.add_css_class("destructive-action"); + msg.response.connect((response) => { + if (response == ResponseType.OK) { + model.remove_account(account); + // Close the account subpage + var window = (Adw.PreferencesWindow) this.get_root(); + window.close_subpage(); +// window.pop_subpage(); + } + msg.close(); + }); + msg.present(); + } + + private string get_status_label() { + string? error_label = get_connection_error_description(); + if (error_label != null) return error_label; + + ConnectionManager.ConnectionState state = model.selected_account.connection_state; + switch (state) { + case ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTING: + return _("Connecting…"); + case ConnectionManager.ConnectionState.CONNECTED: + return _("Connected"); + case ConnectionManager.ConnectionState.DISCONNECTED: + return _("Disconnected"); + } + assert_not_reached(); + } + + private string? get_connection_error_description() { + ConnectionManager.ConnectionError? error = model.selected_account.connection_error; + if (error == null) return null; + + switch (error.source) { + case ConnectionManager.ConnectionError.Source.SASL: + return _("Wrong password"); + case ConnectionManager.ConnectionError.Source.TLS: + return _("Invalid TLS certificate"); + } + if (error.identifier != null) { + return _("Error") + ": " + error.identifier; + } else { + return _("Error"); + } + } +} + +public class Dino.Ui.NaturalDirectionBoxLayout : LayoutManager { + private BoxLayout original; + private BoxLayout alternative; + + public NaturalDirectionBoxLayout(BoxLayout original) { + this.original = original; + if (original.orientation == Orientation.HORIZONTAL) { + this.alternative = new BoxLayout(Orientation.VERTICAL); + this.alternative.spacing = this.original.spacing / 2; + } + } + + public override SizeRequestMode get_request_mode(Widget widget) { + return original.orientation == Orientation.HORIZONTAL ? SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH : SizeRequestMode.WIDTH_FOR_HEIGHT; + } + + public override void allocate(Widget widget, int width, int height, int baseline) { + int blind_minimum, blind_natural, blind_minimum_baseline, blind_natural_baseline; + original.measure(widget, original.orientation, -1, out blind_minimum, out blind_natural, out blind_minimum_baseline, out blind_natural_baseline); + int for_size = (original.orientation == Orientation.HORIZONTAL ? width : height); + if (for_size >= blind_minimum) { + original.allocate(widget, width, height, baseline); + } else { + alternative.allocate(widget, width, height, baseline); + } + } + + public override void measure(Widget widget, Orientation orientation, int for_size, out int minimum, out int natural, out int minimum_baseline, out int natural_baseline) { + if (for_size == -1) { + original.measure(widget, orientation, -1, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline); + int alt_minimum, alt_natural, alt_minimum_baseline, alt_natural_baseline; + alternative.measure(widget, orientation, -1, out alt_minimum, out alt_natural, out alt_minimum_baseline, out alt_natural_baseline); + if (alt_minimum < minimum && alt_minimum != -1) minimum = alt_minimum; + if (alt_minimum_baseline < minimum_baseline && alt_minimum_baseline != -1) minimum = alt_minimum_baseline; + } else { + Orientation other_orientation = orientation == Orientation.HORIZONTAL ? Orientation.VERTICAL : Orientation.HORIZONTAL; + int blind_minimum, blind_natural, blind_minimum_baseline, blind_natural_baseline; + original.measure(widget, other_orientation, -1, out blind_minimum, out blind_natural, out blind_minimum_baseline, out blind_natural_baseline); + if (for_size >= blind_minimum) { + original.measure(widget, orientation, for_size, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline); + } else { + alternative.measure(widget, orientation, for_size, out minimum, out natural, out minimum_baseline, out natural_baseline); + } + } + } +}
\ No newline at end of file diff --git a/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala new file mode 100644 index 00000000..7f4c2f1b --- /dev/null +++ b/main/src/windows/preferences_window/accounts_preferences_page.vala @@ -0,0 +1,75 @@ +using Dino.Entities; +using Gee; +using Gtk; + +public class Dino.Ui.PreferencesWindowAccounts : Adw.PreferencesPage { + + public signal void account_chosen(Account account); + + public Adw.PreferencesGroup active_accounts; + public Adw.PreferencesGroup disabled_accounts; + + public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; } + + construct { + this.title = _("Accounts"); + this.icon_name = "system-users-symbolic"; + + this.notify["model"].connect(() => { + model.update.connect(refresh); + }); + } + + private void refresh() { + if (active_accounts != null) this.remove(active_accounts); + if (disabled_accounts != null) this.remove(disabled_accounts); + + active_accounts = new Adw.PreferencesGroup() { title=_("Accounts")}; + disabled_accounts = new Adw.PreferencesGroup() { title=_("Disabled accounts")}; + Button add_account_button = new Button.from_icon_name("list-add-symbolic"); + add_account_button.add_css_class("flat"); + add_account_button.tooltip_text = _("Add Account"); + active_accounts.header_suffix = add_account_button; + + this.add(active_accounts); + this.add(disabled_accounts); + + add_account_button.clicked.connect(() => { + Ui.ManageAccounts.AddAccountDialog add_account_dialog = new Ui.ManageAccounts.AddAccountDialog(model.stream_interactor, model.db); + add_account_dialog.set_transient_for((Window)this.get_root()); + add_account_dialog.added.connect((account) => { + refresh(); + }); + add_account_dialog.present(); + }); + + disabled_accounts.visible = false; // Only display disabled section if it contains accounts + var enabled_account_added = false; + + foreach (ViewModel.AccountDetails account_details in model.account_details.values) { + var row = new Adw.ActionRow() { + title = account_details.bare_jid.to_string() + }; + row.add_prefix(new AvatarPicture() { valign=Align.CENTER, height_request=35, width_request=35, model = account_details.avatar_model }); + row.add_suffix(new Image.from_icon_name("go-next-symbolic")); + row.activatable = true; + + if (account_details.account.enabled) { + active_accounts.add(row); + enabled_account_added = true; + } else { + disabled_accounts.add(row); + disabled_accounts.visible = true; + } + + row.activated.connect(() => { + account_chosen(account_details.account); + }); + } + + // We always have to show the active accounts group for the add new button. Display placeholder if there are no active accounts + if (!enabled_account_added) { + active_accounts.add(new Adw.ActionRow() { title=_("No active accounts") }); + } + } +} diff --git a/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala new file mode 100644 index 00000000..7477e6cd --- /dev/null +++ b/main/src/windows/preferences_window/encryption_preferences_page.vala @@ -0,0 +1,73 @@ +using Dino.Entities; +using Xmpp; +using Xmpp.Xep; +using Gee; +using Gtk; + +//[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_encryption.ui")] +public class Dino.Ui.PreferencesWindowEncryption : Adw.PreferencesPage { + + private DropDown drop_down = null; + private Adw.PreferencesGroup accounts_group = new Adw.PreferencesGroup(); + private ArrayList<Adw.PreferencesGroup> added_widgets = new ArrayList<Adw.PreferencesGroup>(); + + public ViewModel.PreferencesWindow model { get; set; } + + construct { + this.add(accounts_group); + + this.notify["model"].connect(() => { + this.model.update.connect(() => { + repopulate_account_selector(); + }); + }); + } + + private void repopulate_account_selector() { + // Remove current selector + if (drop_down != null) { + accounts_group.remove(drop_down); + drop_down = null; + } + + // Don't show selector if the user has only one account (active + inactive) + accounts_group.visible = model.account_details.size != 1; + + // Populate selector + if (model.active_accounts_selection.get_n_items() > 0) { + drop_down = new DropDown(model.active_accounts_selection, null) { halign=Align.CENTER }; + drop_down.factory = new BuilderListItemFactory.from_resource(null, "/im/dino/Dino/account_picker_row.ui"); + + drop_down.notify["selected-item"].connect(() => { + var account_details = (ViewModel.AccountDetails) drop_down.selected_item; + if (account_details == null) return; + set_account(account_details.account); + }); + + drop_down.selected = 0; + set_account(((ViewModel.AccountDetails)model.active_accounts_selection.get_item(0)).account); + } else { + drop_down = new DropDown.from_strings(new string[] { _("No active accounts")}) { halign=Align.CENTER }; + unset_account(); + } + accounts_group.add(drop_down); + } + + private void unset_account() { + foreach (var widget in added_widgets) { + this.remove(widget); + } + added_widgets.clear(); + } + + private void set_account(Account account) { + unset_account(); + + Application app = GLib.Application.get_default() as Application; + foreach (Plugins.EncryptionPreferencesEntry e in app.plugin_registry.encryption_preferences_entries) { + var widget = (Adw.PreferencesGroup) e.get_widget(account, Plugins.WidgetType.GTK4); + this.add(widget); + this.added_widgets.add(widget); + } + } +}
\ No newline at end of file diff --git a/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala b/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala new file mode 100644 index 00000000..7aa6c2bd --- /dev/null +++ b/main/src/windows/preferences_window/general_preferences_page.vala @@ -0,0 +1,39 @@ +using Gtk; + +public class Dino.Ui.ViewModel.GeneralPreferencesPage : Object { + public bool send_typing { get; set; } + public bool send_marker { get; set; } + public bool notifications { get; set; } + public bool convert_emojis { get; set; } +} + +[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window_general.ui")] +public class Dino.Ui.GeneralPreferencesPage : Adw.PreferencesPage { + [GtkChild] private unowned Switch typing_switch; + [GtkChild] private unowned Switch marker_switch; + [GtkChild] private unowned Switch notification_switch; + [GtkChild] private unowned Switch emoji_switch; + + public ViewModel.GeneralPreferencesPage model { get; set; default = new ViewModel.GeneralPreferencesPage(); } + private Binding[] model_bindings = new Binding[0]; + + construct { + this.notify["model"].connect(on_model_changed); + } + + private void on_model_changed() { + foreach (Binding binding in model_bindings) { + binding.unbind(); + } + if (model != null) { + model_bindings = new Binding[] { + model.bind_property("send-typing", typing_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL), + model.bind_property("send-marker", marker_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL), + model.bind_property("notifications", notification_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL), + model.bind_property("convert-emojis", emoji_switch, "active", BindingFlags.SYNC_CREATE | BindingFlags.BIDIRECTIONAL) + }; + } else { + model_bindings = new Binding[0]; + } + } +} diff --git a/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala b/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala new file mode 100644 index 00000000..e34261e9 --- /dev/null +++ b/main/src/windows/preferences_window/preferences_window.vala @@ -0,0 +1,31 @@ +using Gdk; +using Dino.Entities; +using Xmpp; +using Xmpp.Xep; +using Gee; +using Gtk; + +[GtkTemplate (ui = "/im/dino/Dino/preferences_window.ui")] +public class Dino.Ui.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { + [GtkChild] public unowned Dino.Ui.PreferencesWindowAccounts accounts_page; + [GtkChild] public unowned Dino.Ui.PreferencesWindowEncryption encryption_page; + [GtkChild] public unowned Dino.Ui.GeneralPreferencesPage general_page; + public Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage account_page = new Dino.Ui.AccountPreferencesSubpage(); + + [GtkChild] public unowned ViewModel.PreferencesWindow model { get; } + + construct { + this.default_height = 500; + this.default_width = 700; + this.can_navigate_back = true; // remove once we require Adw > 1.4 + this.bind_property("model", accounts_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE); + this.bind_property("model", account_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE); + this.bind_property("model", encryption_page, "model", BindingFlags.SYNC_CREATE); + + accounts_page.account_chosen.connect((account) => { + model.selected_account = model.account_details[account]; + this.present_subpage(account_page); +// this.present_subpage(new Adw.NavigationPage(account_page, "Account: %s".printf(account.bare_jid.to_string()))); + }); + } +}
\ No newline at end of file |