aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/data/im.dino.Dino.appdata.xml15
-rw-r--r--main/po/LINGUAS2
-rw-r--r--main/po/ar.po222
-rw-r--r--main/po/ca.po222
-rw-r--r--main/po/cs.po222
-rw-r--r--main/po/de.po222
-rw-r--r--main/po/dino.pot222
-rw-r--r--main/po/en.po222
-rw-r--r--main/po/eo.po222
-rw-r--r--main/po/es.po238
-rw-r--r--main/po/eu.po263
-rw-r--r--main/po/fa.po246
-rw-r--r--main/po/fi.po222
-rw-r--r--main/po/fr.po228
-rw-r--r--main/po/gl.po228
-rw-r--r--main/po/hu.po222
-rw-r--r--main/po/id.po895
-rw-r--r--main/po/ie.po222
-rw-r--r--main/po/it.po238
-rw-r--r--main/po/ja.po222
-rw-r--r--main/po/ko.po222
-rw-r--r--main/po/lb.po222
-rw-r--r--main/po/lt.po246
-rw-r--r--main/po/nb.po222
-rw-r--r--main/po/nl.po222
-rw-r--r--main/po/nl_BE.po222
-rw-r--r--main/po/oc.po236
-rw-r--r--main/po/pl.po222
-rw-r--r--main/po/pt.po222
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po302
-rw-r--r--main/po/ro.po222
-rw-r--r--main/po/ru.po236
-rw-r--r--main/po/sr.po892
-rw-r--r--main/po/sv.po222
-rw-r--r--main/po/ta.po222
-rw-r--r--main/po/tr.po222
-rw-r--r--main/po/uk.po235
-rw-r--r--main/po/zh_CN.po232
-rw-r--r--main/po/zh_TW.po268
39 files changed, 6225 insertions, 3659 deletions
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
index e310f749..a5326689 100644
--- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
+++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<summary xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</summary>
<summary xml:lang="ru">Современный XMPP клиент</summary>
<summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary>
- <summary xml:lang="pt_BR">Moderno cliente de chat XMPP</summary>
+ <summary xml:lang="pt_BR">Cliente de Chat XMPP Moderno</summary>
<summary xml:lang="pt">Moderno cliente de chat XMPP</summary>
<summary xml:lang="pl">Nowoczesny komunikator XMPP</summary>
<summary xml:lang="oc">Client XMPP modèrn</summary>
@@ -24,9 +24,11 @@
<summary xml:lang="ja">現代的な XMPP チャット クライアント</summary>
<summary xml:lang="it">Client di chat moderno per XMPP</summary>
<summary xml:lang="ie">Un modern client de conversationes XMPP</summary>
+ <summary xml:lang="id">Aplikasi chat XMPP modern</summary>
<summary xml:lang="hu">Modern XMPP Üzenetküldő</summary>
<summary xml:lang="gl">Cliente moderno para conversas XMPP</summary>
<summary xml:lang="fr">Client de clavardage XMPP moderne</summary>
+ <summary xml:lang="fa">پایگاه نوین گپ XMPP</summary>
<summary xml:lang="eu">XMPP txat bezero modernoa</summary>
<summary xml:lang="es">Cliente de XMPP moderno</summary>
<summary xml:lang="de">Modernes XMPP-Chat-Programm</summary>
@@ -40,7 +42,7 @@
<p xml:lang="sv">Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pålitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.</p>
<p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p>
<p xml:lang="ro">Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.</p>
- <p xml:lang="pt_BR">Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.</p>
+ <p xml:lang="pt_BR">Dino é um cliente moderno de código aberto de chat para desktop. Ele foca em oferecer uma experiência Jabber/XMPP transparente e confiável levando em consideração a sua privacidade.</p>
<p xml:lang="pt">Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.</p>
<p xml:lang="pl">Dino jest nowoczesnym, otwartym komunikatorem. Skupia się na prostej obsłudze sieci Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność.</p>
<p xml:lang="oc">Dino es un client de chat liure e modèrn per l’ordenador de burèu. Ensaja de provesir una experiéncia neta e fisabla de Jabber/XMPP en téner en compte vòstra confidencialitat.</p>
@@ -52,6 +54,7 @@
<p xml:lang="ja">Dino はオープンソースの現代的なデスクトップ向けチャットクライアントです。プライバシーを考慮しつつ、シンプルで信頼できる Jabber/XMPP エクスペリエンスの提供を第一に考えて開発されています。</p>
<p xml:lang="it">Dino è un client di chat per il desktop, moderno e open-source. Si concentra nel fornire un'esperienza Jabber/XMPP pulita e affidabile tenendo presente la tua privacy.</p>
<p xml:lang="ie">Dino es un modern cliente de conversationes con fonte apert. It foca se sur provider un nett e fidibil experientie de Jabber/XMPP con un attention a confidentialitá.</p>
+ <p xml:lang="id">Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda.</p>
<p xml:lang="hu">A Dino egy modern, nyílt forráskódú üzenetküldő alkalmazás asztali rendszerekre, ami a hangsúlyt a letisztult és megbízható Jabber/XMPP élményre helyezi, miközben a magánszféra megőrzését is fontosnak tartja.</p>
<p xml:lang="gl">Dino é un cliente moderno e de código aberto para o escritorio. Orientado a fornecer unha experiencia Jabber/XMPP limpa e fiábel tendo a privacidade e seguranza presentes.</p>
<p xml:lang="fr">Dino est un client de clavardage libre et moderne pour le bureau. Il se concentre sur la fourniture d’une expérience XMPP simple et fiable tout en ayant toujours à l’esprit votre confidentialité.</p>
@@ -68,7 +71,7 @@
<p xml:lang="sv">Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.</p>
<p xml:lang="ru">Он поддерживает сквозное шифрование через OMEMO и OpenPGP и позволяет настраивать такие функции, как уведомления о прочтении и наборе сообщений.</p>
<p xml:lang="ro">Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.</p>
- <p xml:lang="pt_BR">Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.</p>
+ <p xml:lang="pt_BR">Ele suporta criptografia ponta-a-ponta com OMEMO e OpenPGP e, além disso, permite configurar funcionalidades relativas à privacidade como notificações de leitura, recebimento e escrita.</p>
<p xml:lang="pt">Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.</p>
<p xml:lang="pl">Obsługuje szyfrowanie od końca do końca za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, jak powiadomienia o pisaniu czy odczytaniu wiadomości.</p>
<p xml:lang="oc">Compatible amb lo chiframent OMEMO e OpenPGP del cap a la fin e permet de configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los acusats de lectura e las notificacions d’escritura.</p>
@@ -80,6 +83,7 @@
<p xml:lang="ja">OMEMO と OpenPGP を利用したエンドツーエンド暗号化に対応しており、既読状態の送信や入力通知などのプライバシー関連の設定も可能です。</p>
<p xml:lang="it">Support la crittografia end-to-end tramite OMEMO e OpenPGP e permette di configurare le funzioni relative alla privacy come le ricevute di lettura e le notifiche di digitazione.</p>
<p xml:lang="ie">It supporta ciffration terminal per OMEMO e OpenPGP e permisse configurar sensitiv functiones quam confirmation de lectada e notificationes de tippada.</p>
+ <p xml:lang="id">Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan pemberitahuan pengetikan.</p>
<p xml:lang="hu">Támogatja a végponttól-végpontig titkosítást az OMEMO és az OpenPGP által, és magánszférához kötődő beállítási lehetőségeket is biztosít, mint például a kézbesítési, vagy gépelési értesítések küldése.</p>
<p xml:lang="gl">Suporta o cifrado de punto-a-punto con OMEMO e OpenPGP e permite configurar trazos orientados á privacidade tales coma confirmación de lectura e notificacións de escritura.</p>
<p xml:lang="fr">Il prend en charge le chiffrement de bout en bout avec OMEMO et OpenPGP et permet de configurer les fonctions liées à la confidentialité telles que les accusés de réception et les notifications d’écriture.</p>
@@ -108,9 +112,10 @@
<p xml:lang="ja">Dino はサーバーから履歴を取得し、ほかのデバイスとメッセージを同期します。</p>
<p xml:lang="it">Dino recupera la cronologia dal server e sincronizza i messaggi con gli altri dispositivi.</p>
<p xml:lang="ie">Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri apparates.</p>
+ <p xml:lang="id">Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan perangkat lain.</p>
<p xml:lang="hu">A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p>
<p xml:lang="gl">Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros dispositivos.</p>
- <p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les autres appareils.</p>
+ <p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec les autres clients.</p>
<p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p>
<p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p>
<p xml:lang="es">Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p>
@@ -133,7 +138,7 @@
<developer_name>Dino Development Team</developer_name>
<url type="homepage">https://dino.im</url>
<url type="bugtracker">https://github.com/dino/dino/issues</url>
- <url type="donation">https://liberapay.com/Dino</url>
+ <url type="donation">https://dino.im/#donate</url>
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/dino/</url>
<!-- TODO: Point this to a webpage with documentation when there is one
<url type="help">http://dino.im/help/</url>
diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS
index 741f3a5f..af12153d 100644
--- a/main/po/LINGUAS
+++ b/main/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ fi
fr
gl
hu
+id
ie
it
ja
@@ -26,6 +27,7 @@ pt
pt_BR
ro
ru
+sr
sv
ta
tr
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po
index f48506e3..a09f7f12 100644
--- a/main/po/ar.po
+++ b/main/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:26+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n"
@@ -23,92 +23,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "أنا"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "تم إرسال الصورة"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "تم إرسال الملف"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "تم استلام الصورة"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "تم استلام الملف"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "طلب اشتراك"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "قبول"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "رفض"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "لا يمكن الاتصال بـ %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "دعوة إلى %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "دعاك %s إلى %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "طلب إذن"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "أنا"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
@@ -195,14 +148,14 @@ msgstr "اختيار"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s مِن %s"
@@ -235,7 +188,7 @@ msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "الإلتحاق بقناة"
@@ -251,7 +204,7 @@ msgstr "التالي"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "إنضمّ"
@@ -293,11 +246,19 @@ msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "لا يمكن الاتصال بـ %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "العنوان غير صالح"
@@ -327,6 +288,53 @@ msgstr "في %s"
msgid "With %s"
msgstr "مع %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "طلب اشتراك"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "رفض"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "دعوة إلى %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "دعاك %s إلى %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "طلب إذن"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -494,6 +502,20 @@ msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "كلمة المرور خاطئة"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -536,76 +558,76 @@ msgstr "خطأ"
msgid "Add Account"
msgstr "إضافة حساب"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "الاتصال بـ %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "يمكنك الآن استخدام حساب %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "الاتصال بـ %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "يمكنك الآن استخدام حساب %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "حدث خطأ ما"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "لا ردّ مِن طرف الخادم"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "قم بالتسجيل على %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "افتح موقع الويب"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "إنشاء حساب"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "تم تعديله"
@@ -695,11 +717,11 @@ msgstr "تم تقديم الملف"
msgid "File transfer failed"
msgstr "فشل نقل الملف"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po
index f6029a09..2e612558 100644
--- a/main/po/ca.po
+++ b/main/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -19,92 +19,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Jo"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviada"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fitxer enviat"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imatge rebuda"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fitxer rebut"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Petició de subscripció"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Rebutja"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasenya incorrecta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "El certificat TLS és invàlid"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitació a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s us ha convidat a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Sol·licitud de permís"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Jo"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
@@ -187,14 +140,14 @@ msgstr "Selecciona"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -227,7 +180,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inicia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
@@ -243,7 +196,7 @@ msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
@@ -285,11 +238,19 @@ msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "L'adreça no és vàlida"
@@ -315,6 +276,53 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Petició de subscripció"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Rebutja"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitació a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s us ha convidat a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Sol·licitud de permís"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -483,6 +491,20 @@ msgstr "No hi ha cap compte actiu"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "El certificat TLS és invàlid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -525,76 +547,76 @@ msgstr "Error"
msgid "Add Account"
msgstr "Afegeix un compte"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Entra a %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Ara podeu emprar el compte %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Entra a %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Ara podeu emprar el compte %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Usuari o contrasenya incorrecta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ha fallat alguna cosa"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "No s'ha rebut una resposta del servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registre en %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Obre el lloc web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "El missatge és massa llarg"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editat"
@@ -684,11 +706,11 @@ msgstr "Fitxer oferit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/cs.po b/main/po/cs.po
index 0e8a6511..3fc7d6b0 100644
--- a/main/po/cs.po
+++ b/main/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -319,6 +280,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -486,6 +494,20 @@ msgstr "Žádné aktivní účty"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Správa účtů"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -528,76 +550,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -687,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index 27e5c200..d7761257 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
@@ -17,92 +17,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Die Datei übersteigt die maximale Uploadgröße des Servers."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ich"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Bild gesendet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Datei gesendet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Bild empfangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Datei empfangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Kontaktanfrage"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Ablehnen"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Passwort falsch"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Einladung zu %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Berechtigungsanfrage"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ich"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
@@ -185,14 +138,14 @@ msgstr "Auswählen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s aus %s"
@@ -225,7 +178,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten"
@@ -241,7 +194,7 @@ msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
@@ -283,11 +236,19 @@ msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse"
@@ -313,6 +274,53 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Mit %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Kontaktanfrage"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Einladung zu %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Berechtigungsanfrage"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -482,6 +490,20 @@ msgstr "Keine Konten aktiv"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Passwort falsch"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -524,77 +546,77 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Bei %s einloggen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "Der Server konnte nicht beweisen, dass er %s ist."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
"Sein Sicherheitszertifikat wird von deinem Betriebssystem nicht akzeptiert."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist für eine andere Domain ausgestellt."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist erst in der Zukunft gültig."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Sein Sicherheitszertifikat ist abgelaufen."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Bei %s einloggen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Keine Antwort vom Server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Konto auf %s erstellen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Webseite öffnen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Nachricht zu lang"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "bearbeitet"
@@ -684,11 +706,11 @@ msgstr "Datei angeboten"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index 0acd7ef2..05b809b1 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -485,6 +493,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -527,76 +549,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -686,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po
index 56d68c20..3566fff9 100644
--- a/main/po/en.po
+++ b/main/po/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,92 +12,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr ""
@@ -180,14 +133,14 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -220,7 +173,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -236,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -278,11 +231,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -308,6 +269,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -475,6 +483,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -517,76 +539,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -676,11 +698,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index 083ee3ea..ab70441f 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:55+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Mi"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Bildon sendis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Dosieron sendis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Bildon ricevis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Dosieron ricevis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abona peto"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Akcepti"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Rifuzi"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Ne povus konekti al %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Malĝusta pasvorto"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Nevalida TLSa atesto"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "invitilo por %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "invitilo de %s por %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Peto pri permeso"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Mi"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Elekti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s el %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Komenci"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Aliĝi al babilejo"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Elektu malsaman kromnomon"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro da okupantoj en babilejo"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Ne povus konekti al %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Nevalida adreso"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Kun %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abona peto"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Rifuzi"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "invitilo por %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "invitilo de %s por %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Peto pri permeso"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -485,6 +493,20 @@ msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Malĝusta pasvorto"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Nevalida TLSa atesto"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -527,76 +549,76 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni Konton"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Signo en al %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Signo en al %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Io misis"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Nenia respondo de servilo"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registriĝi sur %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registriĝi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaĝo tro longa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -686,11 +708,11 @@ msgstr "Dosiero ofertita"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosiertransigo malsukcesis"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d-a %b"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index 4fbdfec8..bf9dd317 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo excede el tamaño máximo de subida del servidor."
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Yo"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imagen enviada"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Archivo enviado"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imagen recibida"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Archivo recibido"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Solicitud de suscripción"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Denegar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "No se pudo conectar a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitación para %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s te invitó a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Solicitud de permiso"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Yo"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a canal"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@@ -289,11 +242,19 @@ msgstr "Elige un alias diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "No se pudo conectar a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Dirección inválida"
@@ -319,6 +280,53 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Solicitud de suscripción"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Denegar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitación para %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s te invitó a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Solicitud de permiso"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -486,6 +494,20 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -528,76 +550,76 @@ msgstr "Error"
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir Cuenta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Iniciar sesión con %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Ya puedes usar tu cuenta %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor no pudo probar que es %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Su certificado no es confiable para tu sistema operativo."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Su certificado está emitido para otro dominio."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Su certificado solo será válido en el futuro."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Su certificado está expirado."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Iniciar sesión con %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Ya puedes usar tu cuenta %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo ha ido mal"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "No hay respuesta del servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registrarte en %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Abrir sitio web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaje demasiado largo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editado"
@@ -687,11 +709,11 @@ msgstr "Archivo ofrecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferencia de archivo fallida"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
index 509a8430..21c339f6 100644
--- a/main/po/eu.po
+++ b/main/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 11:29+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16,98 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
+"Fitxategiak zerbitzariaren kargatzeko gehienezko tamaina gainditzen du."
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ni"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Irudia bidali da"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fitxategia bidali da"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Irudia jaso da"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fitxategia jaso da"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Harpidetzaren eskaera"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Onartu"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Ukatu"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Pasahitz okerra"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ni"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
@@ -171,15 +125,15 @@ msgstr "Kanporatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Grant write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Idazteko baimena eman"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
msgid "Revoke write permission"
-msgstr ""
+msgstr "Idazteko baimena ezeztatu"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia hautatu"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
@@ -190,25 +144,25 @@ msgstr "Hautatu"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s hemendik: %s"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "This conference does not allow you to send messages."
-msgstr ""
+msgstr "Konferentzia honek ez dizu mezuak bidaltzea baimentzen."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "Request permission"
-msgstr ""
+msgstr "Baimena eskatu"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37
@@ -230,7 +184,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Hasi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu"
@@ -246,7 +200,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Batu"
@@ -288,11 +242,19 @@ msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Helbide ez balioduna"
@@ -318,6 +280,53 @@ msgstr "hemen %s"
msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Harpidetzaren eskaera"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Ukatu"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Baimen eskaera"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -367,15 +376,15 @@ msgstr "Lehenetsia: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Eskatu"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Baimenak"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mezuak bidaltzeko baimena eskatu"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
@@ -486,6 +495,20 @@ msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Pasahitz okerra"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -528,83 +551,83 @@ msgstr "Akatsa"
msgid "Add Account"
msgstr "Kontua gehitu"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ezin izan du frogatu %s dela."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Zure sistema eragilea ez da bere segurtasun ziurtagiriaz fido."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria beste domeinu baterako eman da."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria etorkizunean izango da baliozkoa soilik."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Bere segurtasun ziurtagiria iraungi da."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Zerbait oker joan da"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Izena eman hemen: %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Webgunea ireki"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Izena eman"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mezu luzeegia"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editatuta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira"
+msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
@@ -687,18 +710,18 @@ msgstr "Fitxategia eskeinita"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Send a file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi bat bidali"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
@@ -790,7 +813,7 @@ msgstr "Ortografia egiaztatu edo saiatu iragazkiak kentzen"
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
@@ -798,7 +821,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa"
#: main/data/shortcuts.ui:52
msgid "Navigation"
diff --git a/main/po/fa.po b/main/po/fa.po
index e5cd4a38..bad7722f 100644
--- a/main/po/fa.po
+++ b/main/po/fa.po
@@ -7,106 +7,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 14:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "من"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
@@ -149,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -226,10 +179,10 @@ msgstr "شروع گفتگو"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "آغاز"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "وارد کانال شو"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -346,13 +354,13 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "روشن"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "خاموش"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned"
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "هیچ حسابی فعال نیست"
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت اکانت ها"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -526,76 +548,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a , %b %d"
@@ -714,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "کاربری"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
@@ -740,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
-msgstr ""
+msgstr "پایگاه نوین گپ XMPP"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -780,11 +802,11 @@ msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "فرستادن"
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "فراگیر"
#: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Conversation"
@@ -833,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
msgid "Create account"
-msgstr ""
+msgstr "ساخت کاربری"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
@@ -841,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po
index 1e7cf068..a0d67255 100644
--- a/main/po/fi.po
+++ b/main/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Minä"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Kuva lähetetty"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Tiedosto lähetetty"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Kuva vastaanotettu"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Yhteyspyyntö"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Väärä salasana"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Kutsu %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Minä"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d. %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Valitse"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Aloita"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Ei voitu yhdistää: %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Väärä osoite"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Yhteyspyyntö"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Kutsu %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -485,6 +493,20 @@ msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -527,76 +549,76 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Kirjaudu sisään %s-ryhmään"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Kirjaudu sisään %s-ryhmään"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Jokin meni pieleen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Palvelin ei vastaa"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Palvelin vatii kirjautumaan verkkosivuston kautta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröity"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Viesti liian pitkä"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "muokattu"
@@ -686,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index 9e1226f1..9dad7023 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 22:39+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Le fichier dépasse la taille maximale autorisée par le serveur."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Moi"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Image envoyée"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fichier envoyé"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Image reçue"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fichier reçu"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Demande d’ajout de contact"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Refuser"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Impossible de se connecter à %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificat TLS invalide"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitation à %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Demande de permission"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Moi"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
@@ -115,13 +68,13 @@ msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
#, no-c-format
msgid "%H∶%M"
-msgstr "%Hh %M"
+msgstr "%H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%lh %M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Sélectionner"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Choisissez un autre pseudo"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Impossible de se connecter à %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Adresse invalide"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "Sur %s"
msgid "With %s"
msgstr "Avec %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Demande d’ajout de contact"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Refuser"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitation à %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Demande de permission"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -487,6 +495,20 @@ msgstr "Aucun compte actif"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificat TLS invalide"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -529,77 +551,77 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Se connecter en tant que %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le compte %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "Le serveur n’a pas su prouver qu’il est %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
"Votre système d’exploitation ne fait pas confiance au certificat proposé."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Son certificat a été généré pour un autre domaine."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Son certificat ne deviendra valide que dans le futur."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Son certificat a expiré."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Se connecter en tant que %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le compte %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Mauvais nom d’utilisateur ou mot de passe"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Pas de réponse du serveur"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "S’inscrire sur %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis un site Web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Ouvrir le site Web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "modifié"
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr "Fichier proposé au téléchargement"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a %d %b"
diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po
index 8f3bb17d..5c2464eb 100644
--- a/main/po/gl.po
+++ b/main/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 03:28+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamaño máximo de subida permitido."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imaxe enviada"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imaxe recibida"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Solicitude de subscrición"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Rexeitar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Non se conectou a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasinal incorrecto"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS non válido"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Convite a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s convidoute a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Solicitude de permiso"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Eu"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Escoller"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Comezar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Seguinte"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Escolle un alcume diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Non se conectou a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Enderezo non válido"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Solicitude de subscrición"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Rexeitar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Convite a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s convidoute a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Solicitude de permiso"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -487,6 +495,20 @@ msgstr "Sen contas activas"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS non válido"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -529,77 +551,77 @@ msgstr "Erro"
msgid "Add Account"
msgstr "Engadir conta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Conectar con %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Agora é posible usar a conta %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "O servidor non puido probar que é %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
"O teu sistema non estableceu a confianza no seu certificado de seguridade."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "O seu certificado de seguridade foi proporcionado para outro dominio."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "O seu certificado de seguridade só terá validez no futuro."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "O certificado de seguridade caducou."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Conectar con %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Agora é posible usar a conta %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo fallou"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Sen resposta do servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Rexistrarse en %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "O servidor precisa que te rexistres a través dun sitio web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Abrir sitio web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Rexistrar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editado"
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr "Ficheiro ofrecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
@@ -865,7 +887,7 @@ msgstr "Ou indicar un enderezo de servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
msgid "Sign in instead"
-msgstr "Iniciar sesión no tocante diso"
+msgstr "Utiliza conta existente"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po
index 281e19fb..af728012 100644
--- a/main/po/hu.po
+++ b/main/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Én"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Kép érkezett"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fájl érkezett"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Feliratkozási kérés"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadás"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Én"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Választ"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Következő"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Válassz egy másik becenevet"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Feliratkozási kérés"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadás"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Tiltás"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -486,6 +494,20 @@ msgstr "Nincs aktív fiók"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Hibás jelszó"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -528,76 +550,76 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Jelentkezzen be a %s-ba"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Jelentkezzen be a %s-ba"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -687,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/id.po b/main/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..e715683c
--- /dev/null
+++ b/main/po/id.po
@@ -0,0 +1,895 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
+msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
+msgstr "Ukuran file melebihi ukuran unggahan maksimum."
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Saya"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
+msgid "Image sent"
+msgstr "Gambar terkirim"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
+msgid "File sent"
+msgstr "File terkirim"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
+msgid "Image received"
+msgstr "Gambar diterima"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
+msgid "File received"
+msgstr "File diterima"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i menit yang lalu"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
+msgid "Just now"
+msgstr "Sesaat lalu"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Moderator"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
+msgid "Invite"
+msgstr "Undang"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Undang ke Grup"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Mulai percakapan pribadi"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Kick"
+msgstr "Depak"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+msgid "Grant write permission"
+msgstr "Beri ijin menulis"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr "Batalkan ijin menulis"
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s dari %s"
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan."
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
+msgid "Request permission"
+msgstr "Meminta ijin"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
+#: main/data/shortcuts.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr "Cari pesan"
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
+msgid "Members"
+msgstr "Anggota"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "Mulai percakapan"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/data/shortcuts.ui:24
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Bergabung dengan Channel"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
+#: main/src/ui/application.vala:220
+msgid "Join"
+msgstr "Bergabung"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Joining…"
+msgstr "Bergabung…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr "Password diperlukan untuk memasuki kamar"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr "Dilarang bergabung atau membuat grup"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
+msgid "Room does not exist"
+msgstr "Kamar tidak ada"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr "Tidak diperbolehkan membuat kamar"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Kamar khusus anggota"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr "Pilih nama panggilan lain"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Tidak terhubung ke %s"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Alamat tidak valid"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:141
+#, c-format
+msgid "%i search result"
+msgid_plural "%i search results"
+msgstr[0] "%i hasil pencarian"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr "di %s"
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr "Pada %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Meminta ijin"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Tolak"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Undangan untuk %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s mengundang anda ke %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Permintaan ijin"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Pengaturan lokal"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Kirim pemberitahuan pengetikan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr "Kirim tanda telah dibaca"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifikasi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
+msgid "Off"
+msgstr "Mati"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Hanya jika dipanggil"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Pengaturan awal: %s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr "Permintaan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ijin"
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr "Meminta ijin untuk mengirim pesan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Detail Grup"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Detail kontak"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr "Blokir"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Nama kamar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Deskripsi kamar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Persistent"
+msgstr "Abadi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Dapat ditemukan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr "Ijin untuk melihat JID"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "A password to restrict access to the room"
+msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Moderated"
+msgstr "Dimoderasi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Members only"
+msgstr "Khusus anggota"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
+msgid "Message history"
+msgstr "Riwayat pesan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Konfigurasi kamar"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:198
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr "Selamat datang di Dino!"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:199
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr "Masuk atau buat akun untuk memulai."
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:200
+msgid "Set up account"
+msgstr "Buat akun"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:208
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Tidak ada akun aktif"
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:209
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Atur akun"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password salah"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Hapus akun %s?"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Pilih gambar profil"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr "Gambar"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+msgid "All files"
+msgstr "Semua file"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Menghubungi…"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
+msgid "Connected"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Terputus"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+msgid "Error"
+msgstr "Rusak"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr "Tambah akun"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
+#, c-format
+msgid "The server could not prove that it is %s."
+msgstr "Server tidak dapat membuktikan bahwa ini adalah %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
+msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
+msgstr "Sertifikat keamanannya tidak dipercaya oleh OS Anda."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
+msgid "Its security certificate is issued to another domain."
+msgstr "Sertifikat keamanan dikeluarkan untuk domain lain."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
+msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
+msgstr "Sertifikat keamanan hanya akan berlaku di masa mendatang."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
+msgid "Its security certificate is expired."
+msgstr "Sertifikat keamanan tidak berlaku."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Masuk ke %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Akun dapat digunakan %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Username atau kata sandi salah"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "Ada yang tidak beres"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+msgid "No response from server"
+msgstr "Server tidak merespon"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr "Terdaftar pada %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr "Server ini mengharuskan pendaftaran melalui website"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
+msgid "Open website"
+msgstr "Buka website"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
+msgid "Register"
+msgstr "Daftar"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
+msgid "Message too long"
+msgstr "Pesan terlalu panjang"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
+msgid "edited"
+msgstr "Diedit"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr "%s, %s, dan %i lainnya sedang mengetik…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr "%s, %s, dan %s sedang mengetik…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr "%s sedang mengetik…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Tidak terenkripsi"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Unable to send message"
+msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%d %b, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%a, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%a, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr "Mengunduh %s…"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr "%s ditawarkan: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr "File ditawarkan: %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
+msgid "File offered"
+msgstr "File ditawarkan"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
+msgid "File transfer failed"
+msgstr "Transfer file gagal"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %d %b"
+
+#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
+#: main/data/shortcuts.ui:44
+msgid "Send a file"
+msgstr "Kirim file"
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
+msgid "Update message"
+msgstr "Update pesan"
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:48
+msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
+msgstr "Klik untuk memulai percakapan atau bergabung dengan channel."
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:100
+msgid "You have no open chats"
+msgstr "Anda tidak memiliki percakapan terbuka"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr "Akun"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "Panggilan"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Tambah kontak"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Beri tahu saat ada pesan"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "Ubah smiley menjadi emoji"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
+msgid "Modern XMPP Chat Client"
+msgstr "Aplikasi chat XMPP modern"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+"Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan "
+"pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda."
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan "
+"pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan "
+"pemberitahuan pengetikan."
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+"Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan "
+"perangkat lain."
+
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr "Tidak ada pencarian aktif"
+
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr "Ketik untuk memulai pencarian"
+
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr "Tidak ada pesan yang cocok"
+
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr "Periksa ejaan atau coba hapus filter"
+
+#: main/data/file_send_overlay.ui:80
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: main/data/shortcuts.ui:12
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: main/data/shortcuts.ui:32
+msgid "Conversation"
+msgstr "Percakapan"
+
+#: main/data/shortcuts.ui:52
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: main/data/shortcuts.ui:57
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr "Pesan selanjutnya"
+
+#: main/data/shortcuts.ui:64
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr "Pesan sebelumnya"
+
+#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akun"
+
+#: main/data/menu_app.ui:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kombinasi tombol"
+
+#: main/data/menu_app.ui:21
+msgid "About Dino"
+msgstr "Tentang Dino"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+msgid "Local alias"
+msgstr "Alias lokal"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Tidak ada akun yang dikonfigurasi"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr "Tambah akun"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
+msgid "Sign in"
+msgstr "Masuk"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
+msgid "Create account"
+msgstr "Buat akun"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr "Tidak dapat membuat sambungan aman"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
+msgid "Connect"
+msgstr "Hubungi"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
+msgid "Choose a public server"
+msgstr "Pilih server publik"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr "Atau tentukan alamat server"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
+msgid "Sign in instead"
+msgstr "Masuk saja"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
+msgid "Pick another server"
+msgstr "Pilih server lain"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
+msgid "All set up!"
+msgstr "Selesai!"
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po
index 4a1b9124..12ee5c86 100644
--- a/main/po/ie.po
+++ b/main/po/ie.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Yo"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Image sta inviat"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "File sta inviat"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Image sta recivet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Image es recivet"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Petition de abonnament"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Refusar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Ne successat conexer a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contrasigne es ínvalid"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitation a(l) %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Yo"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%e %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Yer"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Selecter"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Adherer al chanele"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Avan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Adherer"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "Selecte un different nómine"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Ne successat conexer a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Adresse es ínvalid"
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Petition de abonnament"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Refusar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitation a(l) %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "Null activ contos"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerer contos"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasigne es ínvalid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -526,76 +548,76 @@ msgstr "Errore"
msgid "Add Account"
msgstr "Adjunter un conto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Inregistrar se in %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Inregistrar se in %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Contrasigne o nómine ínvalid"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Un errore evenit"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Servitore ne responde"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registrar sur %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Li servitor besona r"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Visita %s por li information pri registration"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Li missage es tre long"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr "Un file sta ofertat"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferte de un file ne successat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index aabe11ca..1abff748 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "Il file eccede la dimensione massima di upload."
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Io"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Immagine inviata"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "File inviato"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Immagine ricevuta"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "File ricevuto"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Richiesta di iscrizione"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Rifiuta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password sbagliata"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Il certificato TLS non è valido"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invito per %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s ti ha invitato a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Richiesta di autorizzazione"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Io"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Seleziona"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inizia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel canale"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Partecipa"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Scegli un soprannome differente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Impossibile connettersi a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzo non valido"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Con %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Richiesta di iscrizione"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invito per %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s ti ha invitato a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Richiesta di autorizzazione"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -487,6 +495,20 @@ msgstr "Nessun account attivo"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci account"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password sbagliata"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Il certificato TLS non è valido"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -529,76 +551,76 @@ msgstr "Errore"
msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi un account"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Accedi a %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Ora è possibile iniziare a usare l’account %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Il server non può dimostrare di essere %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Il certificato di sicurezza non è riconosciuto dal tuo sistema."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Il certificato di sicurezza è rilasciato per un altro dominio."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Il certificato di sicurezza diventerà valido solo in futuro."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Il certificato di sicurezza è scaduto."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Accedi a %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Ora è possibile iniziare a usare l’account %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Nessuna risposta dal server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registrati su %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Apri il sito web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Messaggio troppo lungo"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "modificato"
@@ -688,11 +710,11 @@ msgstr "File offerto"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Trasferimento del file non riuscito"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index 44093327..9a56bba3 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "ファイルサイズがサーバーの最大アップロード可能サイズを超過しています。"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "自分"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "画像を送信しました"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "ファイルを送信しました"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "画像を受信しました"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "ファイルを受信しました"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "在席通知の申込"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "承諾"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "拒否"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "%s に接続できませんでした"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "パスワードが違います"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "TLS 証明書が不正です"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "%s への招待"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "送信権限の要求"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "自分"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "選択"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%2$s の %1$s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "チャンネルに参加"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "次へ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "参加"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "別のニックネームを選んでください"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "%s に接続できませんでした"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "アドレスが不正です"
@@ -316,6 +277,53 @@ msgstr "%s での検索結果"
msgid "With %s"
msgstr "%s との会話での検索結果"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "在席通知の申込"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "承諾"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "拒否"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "%s への招待"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "送信権限の要求"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -483,6 +491,20 @@ msgstr "アクティブなアカウントがありません"
msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "パスワードが違います"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS 証明書が不正です"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -525,77 +547,77 @@ msgstr "エラー"
msgid "Add Account"
msgstr "アカウントを追加"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "%s にサインイン"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "アカウント %s を使用できるようになりました。"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "サーバーはこれが %s だと証明できませんでした。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
"このセキュリティー証明書はオペレーティングシステムに信頼されていません。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "このセキュリティー証明書はほかのドメインのために発行されています。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "このセキュリティー証明書が有効になる日時になっていません。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "このセキュリティー証明書は有効期限切れです。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "%s にサインイン"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "アカウント %s を使用できるようになりました。"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "問題が発生しました"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "サーバーから応答がありません"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "%s に登録"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求しています"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Web サイトを開く"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "編集済み"
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr "ファイルが提供されています"
msgid "File transfer failed"
msgstr "ファイルの転送に失敗しました"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日 (%a)"
diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po
index 22824673..53fdca06 100644
--- a/main/po/ko.po
+++ b/main/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "잘못 된 비밀번호"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
@@ -188,14 +141,14 @@ msgstr "선택"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -228,7 +181,7 @@ msgid "Start"
msgstr "시작"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "채널 참가"
@@ -244,7 +197,7 @@ msgstr "다음"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "참가"
@@ -286,11 +239,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -315,6 +276,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -482,6 +490,20 @@ msgstr "활성화 된 계정이 없습니다"
msgid "Manage accounts"
msgstr "계정 관리"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "잘못 된 비밀번호"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -524,76 +546,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr "계정 추가"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "웹사이트 열기"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "등록"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -683,11 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr "전송 실패"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index ba57f27e..936b54e0 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@@ -17,92 +17,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ech"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Bild geschéckt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Datei geschéckt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Bild kritt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Datei kritt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abonnement Ufro"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Akzeptéieren"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Verweigeren"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Falsch Passwuert"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Aluedung an %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ech"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter"
@@ -185,14 +138,14 @@ msgstr "Auswielen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s vum %s"
@@ -225,7 +178,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden"
@@ -241,7 +194,7 @@ msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Bäitrieden"
@@ -283,11 +236,19 @@ msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Ongülteg Adress"
@@ -313,6 +274,53 @@ msgstr "An %s"
msgid "With %s"
msgstr "Mat %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonnement Ufro"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Akzeptéieren"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Verweigeren"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Aluedung an %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -480,6 +488,20 @@ msgstr "Keng Kontoen aktiv"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Falsch Passwuert"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -522,76 +544,76 @@ msgstr "Feeler"
msgid "Add Account"
msgstr "Account bäisetzen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Bei %s umellen"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Du kanns elo den Account %s benotzen."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Bei %s umellen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Du kanns elo den Account %s benotzen."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Eppes ass schif gaangen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Keng Äntwert vum Server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Ob %s registréieren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Websäit opmaachen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registréieren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Noriicht ze laang"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "beaarbecht"
@@ -681,11 +703,11 @@ msgstr "Datei offréiert"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Haut"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po
index bea3dedd..82bc9983 100644
--- a/main/po/lt.po
+++ b/main/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
-msgstr ""
+msgstr "Failas viršija didžiausią įkėlimo į serverį dydį."
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Aš"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Paveikslas išsiųstas"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Failas išsiųstas"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Paveikslas gautas"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Failas gautas"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Prenumeratos užklausa"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Priimti"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Atmesti"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Pakvietimas į %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s pakvietė jus į %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Leidimo užklausa"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Aš"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
@@ -191,14 +144,14 @@ msgstr "Pasirinkti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s iš %s"
@@ -231,7 +184,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Prisijungti prie kanalo"
@@ -247,7 +200,7 @@ msgstr "Kitas"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
@@ -289,11 +242,19 @@ msgstr "Pasirinkti kitą slapyvardį"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Neteisingas adresas"
@@ -320,6 +281,53 @@ msgstr "Ties %s"
msgid "With %s"
msgstr "Su %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Prenumeratos užklausa"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Pakvietimas į %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s pakvietė jus į %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Leidimo užklausa"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "Pagal numatymą: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Prašyti"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Permissions"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Leidimas žiūrėti JID"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
-msgstr ""
+msgstr "Kam leidžiama matyti lankytojų JID?"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
@@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "Slaptažodis"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis, apribojantis prieigą prie kambario"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
@@ -488,6 +496,20 @@ msgstr "Aktyvių paskyrų nėra"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Tvarkyti paskyras"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Neteisingas slaptažodis"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,76 +552,76 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Add Account"
msgstr "Pridėti paskyrą"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Prisijungti prie %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Dabar galite naudoti paskyrą %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Serveriui nepavyko įrodyti, kad jis yra %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų operacinė sistema nepasitiki jo saugumo liudijimu."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Jo saugumo liudijimas yra išduotas kitai sričiai."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Jo saugumo liudijimas pradės galioti tik ateityje."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Jo saugumo liudijimas nebegalioja."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Prisijungti prie %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Dabar galite naudoti paskyrą %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodis"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Kažkas nutiko"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Nėra atsakymo iš serverio"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registruotis %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Atverti internetinę svetainę"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registruotis"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Žinutė per ilga"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "redaguota"
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr "Pasiūlytas failas"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Failo persiuntimas nepavyko"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b %d, %a"
@@ -704,7 +726,7 @@ msgstr "Siųsti failą"
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti žinutę"
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index f7554d8d..065ebea0 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n"
@@ -23,92 +23,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen er større enn opplastingsstørrelsen som tillates av tjeneren."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Meg"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Bilde sendt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fil sendt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Bilde mottatt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abonnementsforespørsel"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Nekt"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Feil passord"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitasjon til %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s inviterte deg til %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Tilgangsforespørsel"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Meg"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
@@ -191,14 +144,14 @@ msgstr "Velg"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
@@ -231,7 +184,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal"
@@ -247,7 +200,7 @@ msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
@@ -289,11 +242,19 @@ msgstr "Velg et annet kallenavn"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Kunne ikke koble til %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Ugyldig adresse"
@@ -319,6 +280,53 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonnementsforespørsel"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Nekt"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitasjon til %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s inviterte deg til %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Tilgangsforespørsel"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -486,6 +494,20 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -528,76 +550,76 @@ msgstr "Feil"
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Logg inn på %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Du kan nå bruke kontoen %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "Tjeneren kunne ikke bevise at det er %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr "Ditt operativsystem mangler tiltro til dets sikkerhetssertifikat."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Dets sikkerhetssertifikat er utstedt til et annet domene."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Dets sikkerhetssertifikat vil kun bli gyldig i fremtiden."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Dets sikkerhetssertifikat er utløpt."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Logg inn på %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Du kan nå bruke kontoen %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Noe gikk galt"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Inget svar fra tjener"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registrer på %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Åpne nettside"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Meldingen er for lang"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "redigert"
@@ -687,11 +709,11 @@ msgstr "Fil tilbudt"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Filoverføring mislyktes"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index dea3c561..9170d3da 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Het bestand overschrijdt de maximaal toegestane grootte."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ik"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Afbeelding verstuurd"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Bestand verstuurd"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Afbeelding ontvangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abonneerverzoek"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Toestaan"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Weigeren"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Uitnodiging voor %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Machtigingsverzoek"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ik"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Kiezen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s op %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Kies een andere bijnaam"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Ongeldig adres"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "Op %s"
msgid "With %s"
msgstr "Met %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonneerverzoek"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Uitnodiging voor %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Machtigingsverzoek"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -485,6 +493,20 @@ msgstr "Geen actieve accounts"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Onjuist wachtwoord"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -527,76 +549,76 @@ msgstr "Fout"
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Inloggen op %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Je kunt '%s' nu gebruiken."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "De server kan niet aantonen dat het %s is."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr "Je besturingssysteem vertrouwt het beveiligingscertificaat niet."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Het beveiligingscertificaat is afgegeven voor een ander domein."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Het beveiligingscertificaat is pas geldig vanaf een latere datum."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Het beveiligingscertificaat is verlopen."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Inloggen op %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Je kunt '%s' nu gebruiken."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets misgegaan"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Geen antwoord van server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registreren op %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "De server vereist registratie via een website"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Website openen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Ga naar %s voor meer informatie over het registreren"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Het bericht is te lang"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "bewerkt"
@@ -686,11 +708,11 @@ msgstr "Bestand aangeboden"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po
index a6d387a3..d83d67f5 100644
--- a/main/po/nl_BE.po
+++ b/main/po/nl_BE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n"
@@ -22,92 +22,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ik"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Afbeelding verzonden"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Bestand verzonden"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Afbeelding ontvangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abonneringsverzoek"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Toestaan"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Afwijzen"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Verkeerd paswoord"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ik"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s"
msgstr "Met %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonneringsverzoek"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -488,6 +496,20 @@ msgstr "Geen accounts actief"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Verkeerd paswoord"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,76 +552,76 @@ msgstr "Fout"
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Inloggen bij %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Inloggen bij %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Geen antwoord van server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registreren bij %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "De server vereist registratie via ne website"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Bericht te lang"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po
index 46b3fc86..b0d58ff2 100644
--- a/main/po/oc.po
+++ b/main/po/oc.po
@@ -7,107 +7,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:28+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
"Lo fichièr es mai pesuc que la talha maximala de mandadís sul servidor."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ieu"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imatge enviat"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fichièr enviat"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imatge recebuda"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fichièr recebut"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Demanda d’abonament"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Regetar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Connexion impossibla a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Marrit senhal"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Convit a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s vos convidèt a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Demanda d’autorizacion"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ieu"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr"
@@ -190,14 +143,14 @@ msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -230,7 +183,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Començar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Rejónher una sala"
@@ -246,7 +199,7 @@ msgstr "Seguent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Rejónher"
@@ -288,11 +241,19 @@ msgstr "Causissètz un escais-nom diferent"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tròp de participants a la sala"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Connexion impossibla a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "L’adreça es invalida"
@@ -318,6 +279,53 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s"
msgstr "Amb %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Demanda d’abonament"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Regetar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Convit a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s vos convidèt a %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Demanda d’autorizacion"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -487,6 +495,20 @@ msgstr "I a pas cap de compte actiu"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir los comptes"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Marrit senhal"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -529,76 +551,76 @@ msgstr "Error"
msgid "Add Account"
msgstr "Ajustar un compte"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Se connectar a %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Ara podètz utilizar lo compte %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lo servidor a pas pogut provar qu’es %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Vòstre sistèma operatiu se fisa pas del certificat prepausat."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Son certificat de seguretat foguèt provesit per un autre domeni."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Son certificat de seguretat serà pas que valid dins lo futur."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Son certificat a expirat."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Se connectar a %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Ara podètz utilizar lo compte %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Marrit nom d’utilizaire o senhal"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quicòm a trucat"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Cap de responsa del servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Se marcar sus %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Dobrir lo site web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Se marcar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Lo messatge es tròp long"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "modificat"
@@ -688,11 +710,11 @@ msgstr "Fichièr ofrit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index 0f70f7a3..21edafc1 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n"
@@ -23,92 +23,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ja"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Wysłano obraz"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Wysłano plik"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Odebrano obraz"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Prośba o subskrypcję"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Odmów"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Błędne hasło"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Zaproszenie do %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s zaprosił cię do %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Prośba o dostęp"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ja"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
@@ -192,14 +145,14 @@ msgstr "Wybierz"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s"
@@ -232,7 +185,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału"
@@ -248,7 +201,7 @@ msgstr "Dalej"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
@@ -290,11 +243,19 @@ msgstr "Wybierz inny nick"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Niepoprawny adres"
@@ -321,6 +282,53 @@ msgstr "W %s"
msgid "With %s"
msgstr "Z %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Prośba o subskrypcję"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptuj"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmów"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Zaproszenie do %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s zaprosił cię do %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Prośba o dostęp"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -488,6 +496,20 @@ msgstr "Brak aktywnych kont"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Błędne hasło"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,76 +552,76 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj konto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Zaloguj się do %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Możesz teraz użyć konta %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Zaloguj się do %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Możesz teraz użyć konta %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś się nie powiodło"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Zarejestruj się na %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Otwórz stronę internetową"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Za długa wiadomość"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "edytowane"
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr "Oferta pliku"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/pt.po b/main/po/pt.po
index 2b68221e..f82b50f2 100644
--- a/main/po/pt.po
+++ b/main/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:26+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo de envios do servidor."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Ficheiro enviado"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recebido"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Pedido de assinatura"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Palavra-passe incorreta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Convite para %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s te convidou para %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Pedido de permissão"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Eu"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Quantidade máxima da sala"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Pedido de assinatura"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Convite para %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s te convidou para %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Pedido de permissão"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir contas"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Palavra-passe incorreta"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -526,76 +548,76 @@ msgstr "Erro"
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Registar-se em %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Agora pode usar a conta %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Registar-se em %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Agora pode usar a conta %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nome ou Palavra-passe errada"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Sem resposta do servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registe-se em %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Abrir website"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editado"
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr "Ficheiro oferecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de ficheiro falhou"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index adf9049d..8edf52ca 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -15,98 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "O arquivo ultrapassa o máximo do tamanho de upload."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imagem enviada"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Arquivo enviado"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imagem recebida"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Pedido de assinatura"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha incorreta"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificado TLS inválido"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Convite para %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s te convidou para %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Pedido de permissão"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Eu"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
@@ -166,7 +119,7 @@ msgstr "Iniciar conversa privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
msgid "Kick"
-msgstr "Kick"
+msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Grant write permission"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
@@ -222,17 +175,17 @@ msgstr "Membros"
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
msgid "Start Conversation"
-msgstr "Iniciar conversa"
+msgstr "Iniciar Conversa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
-msgstr "Juntar-se a um canal"
+msgstr "Juntar-se a um Canal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
@@ -273,7 +226,7 @@ msgstr "Sala não existe"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr "Não permitido criar sala"
+msgstr "Sem permissão de criar sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
msgid "Members-only room"
@@ -285,13 +238,21 @@ msgstr "Escolha um apelido diferente"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
msgid "Too many occupants in room"
-msgstr "Número máximo da sala"
+msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Não foi possível se conectar a %s"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s"
msgstr "Com %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Pedido de assinatura"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Convite para %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s te convidou para %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Pedido de permissão"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -325,7 +333,7 @@ msgstr "Configurações"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
-msgstr "Configurações locais"
+msgstr "Configurações Locais"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "Detalhes da Conferência"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
msgid "Contact Details"
-msgstr "Detalhes do contato"
+msgstr "Detalhes do Contato"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
@@ -406,7 +414,7 @@ msgstr "Persistente"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "A sala vai continuar depois do último integrante sair"
+msgstr "A sala vai continuar existindo mesmo que o último integrante saia"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
@@ -458,15 +466,15 @@ msgstr "Histórico de mensagens"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "Quantidade máxima de histórico gerado pela sala"
+msgstr "Quantidade máxima de histórico armazenado na sala"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
-msgstr "Configuração da sala"
+msgstr "Configuração da Sala"
#: main/src/ui/main_window.vala:198
msgid "Welcome to Dino!"
-msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
+msgstr "Bem vindo ao Dino!"
#: main/src/ui/main_window.vala:199
msgid "Sign in or create an account to get started."
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Senha incorreta"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificado TLS inválido"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -524,78 +546,80 @@ msgstr "Erro"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
msgid "Add Account"
-msgstr "Adicionar conta"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Registrar-se em %s"
+msgstr "Adicionar Conta"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Você agora pode usar a conta %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "O servidor contactado não conseguiu provar que representa %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
+"O certificado de segurança do servidor não é considerado confiável por seu "
+"sistema operacional."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Seu certificado de segurança for emitido para outro domínio."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Seu certificado de segurança se tornará válido apenas no futuro."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Seu certificado de segurança está expirado."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Nome ou Senha errada"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Entre em %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Você agora pode usar a conta %s."
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Nome ou senha incorretos"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Sem resposta do servidor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registre-se em %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
-msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
+msgstr "O servidor requer registro através de um site"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Abrir website"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
-msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
+msgstr "Verifique %s para informação de como se registrar"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mensagem muito longa"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editado"
@@ -622,7 +646,7 @@ msgstr "%s está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Não-criptografado"
+msgstr "Sem Criptografia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
msgid "Unable to send message"
@@ -641,12 +665,12 @@ msgstr "%x, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
-msgstr "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%d de %b, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
-msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%d de %b, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
#, no-c-format
@@ -665,7 +689,7 @@ msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
-msgstr "Fazendo download de %s…"
+msgstr "Baixando %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format
@@ -685,11 +709,11 @@ msgstr "Arquivo oferecido"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de arquivo falhou"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
@@ -704,7 +728,7 @@ msgstr "Atualizar mensagem"
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
-msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa or entrar em um canal."
+msgstr "Clique aqui para inicial uma conversa ou entrar em um canal."
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
@@ -728,7 +752,7 @@ msgstr "Pseudônimo"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
-msgstr "Adicionar contato"
+msgstr "Adicionar Contato"
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
@@ -740,7 +764,7 @@ msgstr "Converter smileys para emojis"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
-msgstr "Moderno cliente de chat XMPP"
+msgstr "Cliente de Chat XMPP Moderno"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -748,9 +772,9 @@ msgid ""
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
-"Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover "
-"uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua "
-"privacidade."
+"Dino é um cliente moderno de código aberto de chat para desktop. Ele foca em "
+"oferecer uma experiência Jabber/XMPP transparente e confiável levando em "
+"consideração a sua privacidade."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
@@ -758,9 +782,9 @@ msgid ""
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
-"Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar "
-"privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, "
-"recebimento e escrita."
+"Ele suporta criptografia ponta-a-ponta com OMEMO e OpenPGP e, além disso, "
+"permite configurar funcionalidades relativas à privacidade como notificações "
+"de leitura, recebimento e escrita."
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -776,7 +800,7 @@ msgstr "Sem busca ativa"
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
-msgstr "Escreva para iniciar a busca"
+msgstr "Escreva para iniciar uma busca"
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
@@ -832,11 +856,11 @@ msgstr "Nenhuma conta configurada"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
-msgstr "Adicionar conta"
+msgstr "Adicionar uma conta"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Entrar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
@@ -853,7 +877,7 @@ msgstr "Conectar"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
-msgstr "Escolha um servidor publico"
+msgstr "Escolha um servidor público"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
msgid "Or specify a server address"
@@ -865,7 +889,7 @@ msgstr "Entrar em vez disso"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
-msgstr "Escolha outro servidor"
+msgstr "Escolher outro servidor"
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!"
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index 353c47b1..94640a16 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
@@ -23,92 +23,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Fișierul depășește dimensiunea maximă de încărcare a serverului."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Eu"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Imagine trimisă"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fișier trimis"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Imagine primitä"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fișier primit"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Cerere de abonare"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptă"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Refuză"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Parolă greșită"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Certificat TLS invalid"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Invitaţie la %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s v-a invitat la %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Solicitare de permisiune"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Eu"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
@@ -192,14 +145,14 @@ msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de la %s"
@@ -232,7 +185,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Pornire"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Alăturați-vă canalului"
@@ -248,7 +201,7 @@ msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă"
@@ -290,11 +243,19 @@ msgstr "Alegeți un nume diferit"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Adresă invalidă"
@@ -321,6 +282,53 @@ msgstr "În %s"
msgid "With %s"
msgstr "Cu %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Cerere de abonare"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Refuză"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Invitaţie la %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s v-a invitat la %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Solicitare de permisiune"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -488,6 +496,20 @@ msgstr "Nici un cont activ"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolă greșită"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Certificat TLS invalid"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,78 +552,78 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Autentificare în %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Acum puteți începe să utilizați contul %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "Serverul nu a putut dovedi că este %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
"Sistemul dumneavoastră de operare nu are încredere în certificatul său de "
"securitate."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Certificatul său de securitate este emis pentru alt domeniu."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Certificatul său de securitate va deveni valabil numai în viitor."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Certificatul său de securitate este expirat."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Autentificare în %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Acum puteți începe să utilizați contul %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "A apărut o problemă"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Nici un răspuns de la server"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Înregistrare pe %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Deschide site-ul"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează-te"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj prea lung"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "editat"
@@ -691,11 +713,11 @@ msgstr "Fișier oferit"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferul fișierului a eșuat"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Azi"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po
index 8f884af9..e1e990ac 100644
--- a/main/po/ru.po
+++ b/main/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,98 +17,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Размер файла превышает максимальный размер загрузки сервера."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Я"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Изображение отправлено"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Файл отправлен"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Изображение получено"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Файл получен"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Требуется авторизация"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Не удаётся подключиться к %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Неверный пароль"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Недействительный TSL сертификат"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Приглашение в %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s пригласил вас в %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Запрос на разрешения"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Я"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
@@ -192,14 +145,14 @@ msgstr "Выбрать"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s из %s"
@@ -232,7 +185,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал"
@@ -248,7 +201,7 @@ msgstr "Далее"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Войти"
@@ -290,11 +243,19 @@ msgstr "Выберите другой никнейм"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "В комнате слишком много посетителей"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Не удаётся подключиться к %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Недействительный адрес"
@@ -321,6 +282,53 @@ msgstr "В %s"
msgid "With %s"
msgstr "С %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Требуется авторизация"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Приглашение в %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s пригласил вас в %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Запрос на разрешения"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -488,6 +496,20 @@ msgstr "Нет активных учётных записей"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление учётными записями"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Неверный пароль"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Недействительный TSL сертификат"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,76 +552,76 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Add Account"
msgstr "Добавить аккаунт"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Вход в уч. запись %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Теперь вы можете использовать учётную запись %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер не смог доказать, что %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Его сертификат безопасности не доверяет вашей операционной системе."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "Его сертификат безопасности выдается другому домену."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Его сертификат безопасности станет действительным только в будущем."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия его сертификата безопасности истек."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Вход в уч. запись %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Теперь вы можете использовать учётную запись %s."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Неправильный логин или пароль"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Нет ответа от сервера"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Регистрация в %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Сервер требует пройти авторизацию через сайт"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Открыть веб-сайт"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Сообщение слишком длинное"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "ред."
@@ -689,11 +711,11 @@ msgstr "Предложен файл"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Ошибка передачи файла"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/sr.po b/main/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..87dad5e7
--- /dev/null
+++ b/main/po/sr.po
@@ -0,0 +1,892 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
+msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
+msgid "Image sent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
+msgid "File sent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
+msgid "Image received"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
+msgid "File received"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276
+msgid "Just now"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
+msgid "Start private conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
+msgid "Grant write permission"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
+msgid "Revoke write permission"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
+msgid "This conference does not allow you to send messages."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
+msgid "Request permission"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
+#: main/data/shortcuts.ui:37
+msgid "Search messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
+#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
+#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/data/shortcuts.ui:24
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
+#: main/src/ui/application.vala:220
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Joining…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
+msgid "Room does not exist"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
+msgid "Members-only room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
+msgid "Invalid address"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:141
+#, c-format
+msgid "%i search result"
+msgid_plural "%i search results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#, c-format
+msgid "In %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/global_search.vala:168
+#, c-format
+msgid "With %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
+msgid "Local Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
+msgid "Request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
+msgid "Request permission to send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
+msgid "Name of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
+msgid "Permission to view JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "A password to restrict access to the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
+msgid "Message history"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:198
+msgid "Welcome to Dino!"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:199
+msgid "Sign in or create an account to get started."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:200
+msgid "Set up account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:208
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/main_window.vala:209
+msgid "Manage accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+msgid "Select avatar"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
+msgid "Connecting…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
+#, c-format
+msgid "The server could not prove that it is %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
+msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
+msgid "Its security certificate is issued to another domain."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
+msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
+msgid "Its security certificate is expired."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
+msgid "Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
+#, c-format
+msgid "Register on %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
+msgid "The server requires to sign up through a website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
+msgid "Open website"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
+#, c-format
+msgid "Check %s for information on how to sign up"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
+msgid "edited"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others are typing…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s are typing…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
+#, c-format
+msgid "%s and %s are typing…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
+#, c-format
+msgid "%s is typing…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198
+msgid "Unable to send message"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
+#, c-format
+msgid "Downloading %s…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
+#, c-format
+msgid "%s offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
+#, c-format
+msgid "File offered: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
+msgid "File offered"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
+msgid "File transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr ""
+
+#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
+#: main/data/shortcuts.ui:44
+msgid "Send a file"
+msgstr ""
+
+#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
+msgid "Update message"
+msgstr ""
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:48
+msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
+msgstr ""
+
+#: main/data/unified_main_content.ui:100
+msgid "You have no open chats"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
+msgid "Modern XMPP Chat Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:37
+msgid "No active search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:52
+msgid "Type to start a search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:85
+msgid "No matching messages"
+msgstr ""
+
+#: main/data/global_search.ui:100
+msgid "Check the spelling or try to remove filters"
+msgstr ""
+
+#: main/data/file_send_overlay.ui:80
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:12
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:32
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:52
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:57
+msgid "Jump to next conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/shortcuts.ui:64
+msgid "Jump to previous conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:21
+msgid "About Dino"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
+msgid "Could not establish a secure connection"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
+msgid "Choose a public server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
+msgid "Or specify a server address"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
+msgid "Sign in instead"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
+msgid "Pick another server"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
+msgid "All set up!"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
+msgid "Finish"
+msgstr ""
diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po
index e1db0887..38113d89 100644
--- a/main/po/sv.po
+++ b/main/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 12:32+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Jag"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Bild skickad"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Fil skickad"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Bild mottagen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Fil mottagen"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Prenumerationsförfrågan"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Godkänn"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Neka"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Fel lösenord"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Inbjudan till %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s bjöd in dig till %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Åtkomstbegäran"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Jag"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Välj"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s från %s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "Välj ett annat smeknamn"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Ogiltig adress"
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s"
msgstr "Med %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Prenumerationsförfrågan"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Godkänn"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Neka"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Inbjudan till %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s bjöd in dig till %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Åtkomstbegäran"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -485,6 +493,20 @@ msgstr "Inga aktiva konton"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hantera konton"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Fel lösenord"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -527,76 +549,76 @@ msgstr "Fel"
msgid "Add Account"
msgstr "Lägg till konto"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Logga in på %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Du kan nu börja använda kontot %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Logga in på %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Du kan nu börja använda kontot %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Något gick fel"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Inget svar från servern"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Registrera konto på %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Servern kräver registrering genom en webbsida"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Öppna webbsida"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Meddelandet är för långt"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "redigerad"
@@ -686,11 +708,11 @@ msgstr "Fil erbjuden"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/ta.po b/main/po/ta.po
index 87052540..aa560ee9 100644
--- a/main/po/ta.po
+++ b/main/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr ""
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr ""
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr ""
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr ""
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -526,76 +548,76 @@ msgstr ""
msgid "Add Account"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr ""
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
-msgid "Wrong username or password"
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr ""
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr ""
diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po
index 2a22a9da..0bb4029d 100644
--- a/main/po/tr.po
+++ b/main/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 05:28+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
@@ -21,92 +21,45 @@ msgstr ""
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "Dosya, sunucunun azami yükleme boyutunu aşıyor."
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Ben"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Resim gönderildi"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Dosya gönderildi"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Resim alındı"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Abonelik isteği"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Reddet"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Yanlış parola"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "%s'e davet"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s seni %s'e davet etti"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "İzin isteği"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Ben"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "Seç"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s - %s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "İleri"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Katıl"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "Başka bir takma isim seçin"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Bağlantı kurulamadı %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Geçersiz adres"
@@ -317,6 +278,53 @@ msgstr "%s içinden"
msgid "With %s"
msgstr "%s ile"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonelik isteği"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul et"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Reddet"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "%s'e davet"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s seni %s'e davet etti"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "İzin isteği"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -484,6 +492,20 @@ msgstr "Etkin hesap yok"
msgid "Manage accounts"
msgstr "Hesapları yönet"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Yanlış parola"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -526,76 +548,76 @@ msgstr "Hata"
msgid "Add Account"
msgstr "Hesap Ekle"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "%s'e giriş yap"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Artık %s hesabını kullanabilirsiniz."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr "Sunucu, %s olduğunu kanıtlayamadı."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr "Güvenlik sertifikasına işletim sisteminiz güvenmiyor."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr "Güvenlik sertifikası başka bir etki alanına verildi."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr "Güvenlik sertifikası yalnızca gelecekte geçerli olacak."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr "Güvenlik sertifikasının süresi doldu."
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "%s'e giriş yap"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Artık %s hesabını kullanabilirsiniz."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Yalnış kullanıcı adı veya parola"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Sunucudan yanıt yok"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Kaydol - %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Sunucu bir websitesine kayıt olmanı şart koşuyor"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Web sitesini aç"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Kayıt"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaj çok uzun"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "düzenlendi"
@@ -685,11 +707,11 @@ msgstr "Dosya teklif edildi"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosya transferi başarısız"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d %b"
diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po
index 114bb9b4..0f832321 100644
--- a/main/po/uk.po
+++ b/main/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 03:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr ""
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "Я"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "Зображення надіслано"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "Файл надіслано"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "Зображення отримано"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "Файл отримано"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "Необхідна авторизація"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "Прийняти"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "Відхилити"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "Не вдалося підключитися до %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Хибний пароль"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "Недійсний сертифікат TLS"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Запрошення до %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s запросив вас до %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "Запит на дозвіл"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "Я"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
@@ -191,14 +144,14 @@ msgstr "Вибрати"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
+msgstr "Скасувати"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s з %s"
@@ -231,7 +184,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Почати"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "Приєднатись до каналу"
@@ -247,7 +200,7 @@ msgstr "Далі"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "Приєднатися"
@@ -289,11 +242,19 @@ msgstr "Оберіть інший нікнейм"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "Не вдалося підключитися до %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "Недійсна адреса"
@@ -320,6 +281,53 @@ msgstr ""
msgid "With %s"
msgstr ""
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Необхідна авторизація"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Прийняти"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Відхилити"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Запрошення до %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s запросив вас до %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "Запит на дозвіл"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -484,10 +492,23 @@ msgid "No active accounts"
msgstr "Немає активних облікових записів"
#: main/src/ui/main_window.vala:209
-#, fuzzy
msgid "Manage accounts"
msgstr "Керування обліковими записами"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Хибний пароль"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Недійсний сертифікат TLS"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -530,83 +551,83 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Add Account"
msgstr "Додати обліковий запис"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "Вхід в обліковий запис %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "Тепер ви можете використовувати обліковий запис %s."
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "Вхід в обліковий запис %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "Тепер ви можете використовувати обліковий запис %s."
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Неправильне ім'я користувача чи пароль"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "Немає відповіді від сервера"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "Зареєструватись в %s"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-сайт"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "Відкрити веб-сайт"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватися"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "Повідомлення задовге"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "відредаговано"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
-msgstr "%s, %s та %i інших друкують"
+msgstr "%s, %s та %i інших друкують…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
@@ -619,7 +640,7 @@ msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s і %s друкують…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s друкує…"
@@ -689,11 +710,11 @@ msgstr "Запропонований Файл"
msgid "File transfer failed"
msgstr "Помилка передачі файлу"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %b %d"
diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po
index 03b51007..e0fa107b 100644
--- a/main/po/zh_CN.po
+++ b/main/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -16,98 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "文件超过了服务器最大上传大小限制。"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "我"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "图片已发送"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "文件已发送"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "图片已接收"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "文件已接收"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "订阅请求"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "拒绝"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "无法连接到%s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密码错误"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "无效的 TLS 证书"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "邀请加入 %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s邀请你加入 %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "权限请求"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "我"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%_m 月 %_d 日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -189,14 +142,14 @@ msgstr "选择"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s 来自 %s"
@@ -229,7 +182,7 @@ msgid "Start"
msgstr "开始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道"
@@ -245,7 +198,7 @@ msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -287,11 +240,19 @@ msgstr "选择一个不同的昵称"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室内人数过多"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "无法连接到%s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "无效的地址"
@@ -316,6 +277,53 @@ msgstr "在%s中"
msgid "With %s"
msgstr "用%s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "订阅请求"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "拒绝"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "邀请加入 %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s邀请你加入 %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "权限请求"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "一直在线"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "聊天室将一直存在直到最后一个成员离开"
+msgstr "聊天室在最后一个成员离开后仍然保留"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
@@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "主持"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr "只有有声音的参与者可以发送消息"
+msgstr "仅限有发言权的参与者可以发送消息"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only"
@@ -483,6 +491,20 @@ msgstr "没有活动的帐号"
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密码错误"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "无效的 TLS 证书"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -525,76 +547,76 @@ msgstr "错误"
msgid "Add Account"
msgstr "添加帐号"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "登录到%s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "登录到%s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "错误的用户名或密码"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "出现了一些问题"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "服务器未响应"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "在 %s 注册"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "服务器要求在网站上注册"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
msgstr "打开网站"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "消息太长"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "已編辑"
@@ -678,17 +700,17 @@ msgstr "分享了文件:%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
-msgstr "分享了文件"
+msgstr "分享的文件"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr "文件传输失败"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a,%b%d日"
diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po
index 4a45bbe1..36f784d5 100644
--- a/main/po/zh_TW.po
+++ b/main/po/zh_TW.po
@@ -7,106 +7,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "檔案大小超過了伺服器的的上傳限制。"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
+#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
+#: main/src/ui/util/helper.vala:134
+msgid "Me"
+msgstr "我"
+
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "Image sent"
msgstr "影像已傳送"
-#: main/src/ui/notifications.vala:66
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:74
msgid "File sent"
msgstr "檔案已傳送"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "Image received"
msgstr "影像已接收"
-#: main/src/ui/notifications.vala:68
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:76
msgid "File received"
msgstr "檔案已接收"
-#: main/src/ui/notifications.vala:98
-msgid "Subscription request"
-msgstr "線上狀態訂閱請求"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:105 main/src/ui/notifications.vala:140
-#: main/src/ui/notifications.vala:162
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
-msgid "Accept"
-msgstr "同意"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:139
-#: main/src/ui/notifications.vala:161
-#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
-msgid "Deny"
-msgstr "拒絕"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:112
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr "無法連線到 %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:115
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密碼錯誤"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:118
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
-msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr "無效的 TLS 憑證"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:128
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "邀請加入 %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:129
-#, c-format
-msgid "%s invited you to %s"
-msgstr "%s 邀請您加入 %s"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:150
-msgid "Permission request"
-msgstr "權限請求"
-
-#: main/src/ui/notifications.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s requests the permission to write in %s"
-msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
-
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
-#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
-#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
-msgid "Me"
-msgstr "我"
-
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b%d日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -144,7 +97,7 @@ msgstr "管理員"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
-msgstr "成員"
+msgstr "會員"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
@@ -182,20 +135,20 @@ msgstr "選取檔案"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select"
-msgstr "選取"
+msgstr "選擇"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:213
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: main/src/ui/util/helper.vala:127
+#: main/src/ui/util/helper.vala:118
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s 來自 %s"
@@ -215,7 +168,7 @@ msgstr "搜尋訊息"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
-msgstr "成員"
+msgstr "會員"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@@ -228,10 +181,10 @@ msgid "Start"
msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
-#: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_add.ui:13
+#: main/src/ui/application.vala:220 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
-msgstr "加入頻道"
+msgstr "加入聊天室"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
@@ -244,7 +197,7 @@ msgstr "下一個"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
-#: main/src/ui/application.vala:203
+#: main/src/ui/application.vala:220
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -286,11 +239,19 @@ msgstr "選取一個不同的暱稱"
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室人數過多"
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:82
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:142
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s"
+msgstr "無法連線到 %s"
+
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:388
msgid "Invalid address"
msgstr "無效的位址"
@@ -315,6 +276,53 @@ msgstr "在 %s"
msgid "With %s"
msgstr "和 %s"
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:69
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
+msgid "Subscription request"
+msgstr "線上狀態訂閱請求"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:75
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:109
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:125
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "同意"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:76
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:108
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:124
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:118
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:205
+#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "拒絕"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:165
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "邀請加入 %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:99
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:166
+#, c-format
+msgid "%s invited you to %s"
+msgstr "%s 邀請您加入 %s"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:116
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:197
+msgid "Permission request"
+msgstr "權限請求"
+
+#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:198
+#, c-format
+msgid "%s requests the permission to write in %s"
+msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
+
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
@@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On"
-msgstr "啟用"
+msgstr "啓用"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
@@ -388,7 +396,7 @@ msgstr "封鎖"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
-msgstr "雙向的通訊以及狀態更新被封鎖"
+msgstr "封鎖雙方向的通訊以及狀態更新"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
@@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "保留"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr "聊天室在最後一個成員離開後仍然保留"
+msgstr "聊天室在最後一名成員離開後仍然保留"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
@@ -412,7 +420,7 @@ msgstr "可被公開搜尋"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "成員可以變更主旨"
+msgstr "成員可以變更主題"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
@@ -452,11 +460,11 @@ msgstr "只有會員才可以加入聊天室"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
msgid "Message history"
-msgstr "訊息紀錄"
+msgstr "聊天紀錄"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
-msgstr "聊天室儲存的訊息紀錄的最大數目"
+msgstr "聊天室儲存的最大聊天紀錄數目"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
@@ -476,12 +484,26 @@ msgstr "設定帳號"
#: main/src/ui/main_window.vala:208
msgid "No active accounts"
-msgstr "没有啟用的帳號"
+msgstr "没有啓用的帳號"
#: main/src/ui/main_window.vala:209
msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帳號"
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:146
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
+msgid "Wrong password"
+msgstr "密碼錯誤"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:149
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "無效的 TLS 憑證"
+
+#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:173
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
@@ -524,76 +546,76 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Add Account"
msgstr "新增帳號"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
-#, c-format
-msgid "Sign in to %s"
-msgstr "登入到 %s"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
-#, c-format
-msgid "You can now use the account %s."
-msgstr "您現在可以使用帳號 %s 了。"
-
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:245
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
#, c-format
msgid "The server could not prove that it is %s."
-msgstr ""
+msgstr "該伺服器無法證明其為 %s。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:247
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "其安全憑證不被您的作業系統信任。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
-msgstr ""
+msgstr "其安全憑證已被簽發給另一域名。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:251
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
-msgstr ""
+msgstr "其安全憑證在未來方會生效。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:253
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
msgid "Its security certificate is expired."
-msgstr ""
+msgstr "其安全憑證已過時。"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
+#, c-format
+msgid "Sign in to %s"
+msgstr "登入到 %s"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
+#, c-format
+msgid "You can now use the account %s."
+msgstr "您現在可以使用帳號 %s 了。"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Wrong username or password"
msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
msgid "Something went wrong"
msgstr "出現了錯誤"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
msgid "No response from server"
msgstr "伺服器没有回應"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr "在 %s 註冊"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr "伺服器要求通過網頁進行註冊"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
msgid "Open website"
-msgstr "開啟網頁"
+msgstr "開啓網頁"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:350
msgid "Register"
msgstr "註冊"
-#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:352
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:159
msgid "Message too long"
msgstr "訊息太長"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
+#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:187
msgid "edited"
msgstr "已編輯"
@@ -677,17 +699,17 @@ msgstr "分享了檔案:%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
-msgstr "分享了檔案"
+msgstr "分享的檔案"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr "檔案傳送失敗"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
+#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%b%d日,%A"
@@ -702,11 +724,11 @@ msgstr "更新訊息"
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
-msgstr "點擊此處開始對話或加入頻道。"
+msgstr "點擊此處開始對話或加入聊天室。"
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
-msgstr "您没有開啟的對話"
+msgstr "您没有開啓的對話"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
@@ -806,7 +828,7 @@ msgstr "跳到上一個對話"
#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
msgid "Accounts"
-msgstr "帳諕"
+msgstr "帳號"
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"