aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/data/im.dino.Dino.appdata.xml6
-rw-r--r--main/data/menu_add.ui2
-rw-r--r--main/data/settings_dialog.ui2
-rw-r--r--main/po/LINGUAS3
-rw-r--r--main/po/ar.po584
-rw-r--r--main/po/ca.po81
-rw-r--r--main/po/de.po94
-rw-r--r--main/po/dino.pot71
-rw-r--r--main/po/en.po71
-rw-r--r--main/po/eo.po89
-rw-r--r--main/po/es.po114
-rw-r--r--main/po/eu.po138
-rw-r--r--main/po/fi.po578
-rw-r--r--main/po/fr.po96
-rw-r--r--main/po/it.po116
-rw-r--r--main/po/ja.po165
-rw-r--r--main/po/lb.po100
-rw-r--r--main/po/nb.po96
-rw-r--r--main/po/nl.po96
-rw-r--r--main/po/nl_BE.po581
-rw-r--r--main/po/pl.po81
-rw-r--r--main/po/pt_BR.po81
-rw-r--r--main/po/ro.po94
-rw-r--r--main/po/ru.po81
-rw-r--r--main/po/zh_Hans.po125
-rw-r--r--main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala2
-rw-r--r--main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala2
-rw-r--r--main/src/ui/unified_window.vala2
28 files changed, 2987 insertions, 564 deletions
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
index ebaf8df6..b200c040 100644
--- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
+++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
</p>
<p>
It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features
- such as read marker and typing notifications.
+ such as read receipts and typing notifications.
</p>
<p>
Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other devices.
@@ -25,11 +25,11 @@
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/main.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
- <caption>Start a chat</caption>
+ <caption>Start Conversation</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
- <caption>Contact details</caption>
+ <caption>Contact Details</caption>
<image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/contact_details.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
diff --git a/main/data/menu_add.ui b/main/data/menu_add.ui
index 8b0c1350..d8fd691b 100644
--- a/main/data/menu_add.ui
+++ b/main/data/menu_add.ui
@@ -9,7 +9,7 @@
<section>
<item>
<attribute name="action">app.add_conference</attribute>
- <attribute name="label" translatable="yes">Join Conference</attribute>
+ <attribute name="label" translatable="yes">Join Channel</attribute>
</item>
</section>
</menu>
diff --git a/main/data/settings_dialog.ui b/main/data/settings_dialog.ui
index 9d18bdc7..0fec0e1e 100644
--- a/main/data/settings_dialog.ui
+++ b/main/data/settings_dialog.ui
@@ -31,7 +31,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="marker_checkbutton">
- <property name="label" translatable="yes">Send message marker</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Send read receipts</property>
<property name="visible">True</property>
</object>
<packing>
diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS
index 5caa555c..ac789b9d 100644
--- a/main/po/LINGUAS
+++ b/main/po/LINGUAS
@@ -1,15 +1,18 @@
+ar
ca
de
en
eo
es
eu
+fi
fr
it
ja
lb
nb
nl
+nl_BE
pl
pt_BR
ro
diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..096bcee0
--- /dev/null
+++ b/main/po/ar.po
@@ -0,0 +1,584 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
+"ar/>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
+msgid "Subscription request"
+msgstr "طلب اشتراك"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:76
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:77
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "رفض"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select avatar"
+msgstr "اختيار الصورة الرمزية"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+msgid "Images"
+msgstr "الصور"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+msgid "All files"
+msgstr "كافة الملفات"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Connecting…"
+msgstr "الإتصال جارٍ …"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
+msgid "Connected"
+msgstr "متصل"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+msgid "Disconnected"
+msgstr "غير متصل"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
+msgid "Wrong password"
+msgstr "كلمة المرور خاطئة"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
+msgid "Add Account"
+msgstr "إضافة حساب"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
+#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+msgid "Me"
+msgstr "أنا"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
+msgid "Yesterday"
+msgstr "البارحة"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
+msgid "Just now"
+msgstr "الآن"
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+msgid "Join Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr "إنضمّ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
+msgid "Start"
+msgstr "إبدأ"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
+msgid "Joining…"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+msgid "Room does not exist"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Members-only room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:166
+msgid "No active accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:167
+msgid "Manage accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+msgid "No active conversations"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+msgid "is typing…"
+msgid_plural "are typing…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
+msgid "has stopped typing"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Member"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
+msgid "Start private conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
+msgid "Name of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Description of the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Password required for room entry, if any"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Members only"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Message history"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Room Configuration"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/data/menu_app.ui:10
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr ""
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+msgid "Local alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr ""
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: main/data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "إبدأ الدردشة"
diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po
index 34eb9c33..bf23ac40 100644
--- a/main/po/ca.po
+++ b/main/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:26+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Voleu suprimir el compte %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccioneu l'àvatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Selecciona"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -140,14 +140,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Ara mateix"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Uneix-te a la conferència"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Uneix-te"
@@ -161,48 +159,54 @@ msgstr "Afegeix"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Inicia un xat"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Inicia"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "S'està unint…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "La sala no existeix"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala només per membres"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala"
@@ -344,6 +348,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalls de la conferència"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalls del contacte"
@@ -443,8 +448,8 @@ msgstr "Envia notificacions de tecleig"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Envia marcador de missatge"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -537,3 +542,37 @@ msgstr "Àlias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix el contacte"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Envia marcador de missatge"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Inicia un xat"
diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po
index 64bd62bc..80bc79f9 100644
--- a/main/po/de.po
+++ b/main/po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:36+0000\n"
"Last-Translator: fiaxh <weblate@mx.ax.lt>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Account %s löschen?"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Kontaktbild auswählen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -137,14 +137,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Gerade eben"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz beitreten"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
@@ -158,48 +156,54 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Chat starten"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Beitreten…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Raum erfordert Passwort"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Raum existiert nicht"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Raum erzeugen verboten"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Raum nur für Mittglieder"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
@@ -226,24 +230,23 @@ msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s und %i weitere"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s und %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s und %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tippt gerade…"
-msgstr[1] "tippt gerade…"
+msgstr[1] "tippen gerade…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -341,6 +344,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenzdetails"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetails"
@@ -441,8 +445,8 @@ msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Lesebestätigung senden"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -536,6 +540,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Lesebestätigung senden"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Chat starten"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Online-Status erfragen"
diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot
index b4559044..6a610413 100644
--- a/main/po/dino.pot
+++ b/main/po/dino.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -141,14 +141,12 @@ msgid "Just now"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -162,48 +160,54 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
@@ -344,6 +348,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@@ -442,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
+msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
@@ -536,3 +541,31 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po
index 9abe9cbf..fb9efd14 100644
--- a/main/po/en.po
+++ b/main/po/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -131,14 +131,12 @@ msgid "Just now"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr ""
@@ -152,48 +150,54 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
@@ -334,6 +338,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr ""
@@ -432,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
+msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
@@ -526,3 +531,31 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po
index 04cdd207..bcf162f5 100644
--- a/main/po/eo.po
+++ b/main/po/eo.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-31 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Elekti profilbildon"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Elekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Ĵus"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Aliĝi al Kunveno"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Aldoni"
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Ekbabili"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
@@ -346,6 +350,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktaj Detaloj"
@@ -444,8 +449,8 @@ msgstr "Sciigi pri tajpado"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Sendi mesaĝmarkilon"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -539,6 +544,40 @@ msgstr "Kaŝnomo"
msgid "Add Contact"
msgstr ""
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Sendi mesaĝmarkilon"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Ekbabili"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Peti sciigojn pri ĉeesto"
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index 01dc0291..dd1e4d07 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: mgueji <miguejim@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "¿Eliminar cuenta %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Todos los ficheros"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado TLS no válido"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Añadir Cuenta"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "El JID debe tener la forma \"usuario@ejemplo.com\""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Ahora"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Unirse a Conversación en grupo"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
@@ -163,49 +161,55 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Iniciar Conversación"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Iniciar Conversación"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Uniéndose…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "La conversación en grupo no existe"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "La conversación es solo para miembros"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Elige un alias diferente"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
@@ -223,33 +227,32 @@ msgstr "No hay conversaciones activa"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hoy"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s y %i otros"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s y %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s y %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "está escribiendo…"
-msgstr[1] "está escribiendo…"
+msgstr[1] "están escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "ha dejado de escribir"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
msgid "Message too long"
@@ -265,19 +268,19 @@ msgstr "Mensaje demasiado largo"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar dirección del enlace"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar todo"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Esta persona quiere añadirle a su lista de contactos"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
@@ -347,6 +350,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalles de la Conversación"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalles del contacto"
@@ -447,8 +451,8 @@ msgstr "Enviar notificaciones cuando escribes"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -540,8 +544,42 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
+msgstr "Añadir contacto"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
msgstr ""
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Enviar confirmación al recibir y al leer los mensajes"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Iniciar Conversación"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Solicitar actualizaciones de presencia"
diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po
index 7f60b135..baad5f34 100644
--- a/main/po/eu.po
+++ b/main/po/eu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Beriain <beriain@bitmessage.ch>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "%s kontua kendu?"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Irudia hautatu"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Hautatu"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pasahitz okerra"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Kontua gehitu"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JIDak \"erabiltzailea@eredua.com\" itxura izan beharko luke"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ni"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
#, no-c-format
msgid "%b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
#, no-c-format
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Orain"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferentziara batu"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Batu"
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Gehitu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Berriketa hasi"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Hasi"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
-msgstr "Batzen..."
+msgstr "Batzen…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Gela ez da existitzen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
@@ -222,33 +226,32 @@ msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Gaur"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s eta beste %i"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s eta %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s eta %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
-msgstr[0] "idazten ari da..."
-msgstr[1] "idazten ari da..."
+msgstr[0] "idazten ari da…"
+msgstr[1] "idazten ari dira…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "idazteari utzi dio"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
msgid "Message too long"
@@ -264,49 +267,49 @@ msgstr "Mezu luzeegia"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Loturaren helbidea kopiatu"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Dena hautatu"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
msgid "%x, %H∶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%x, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
#, no-c-format
msgid "%x, %l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%x, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H∶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b %d, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
#, no-c-format
msgid "%a, %H∶%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %H∶%M"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
#, no-c-format
msgid "%a, %l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %l∶%M %p"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner"
@@ -346,6 +349,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferentziaren xehetasunak"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
@@ -390,10 +394,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
-#, fuzzy
msgid "Password required for room entry, if any"
msgstr ""
-"Gelan sartzeko beharrezko pasahitza. Utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko"
+"Gelan sartzeko beharrezko pasahitza, utzi zuriz pasahitzik ez ezartzeko"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Moderated"
@@ -438,6 +441,7 @@ msgstr "Blokeatu"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
+"Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
#: main/data/settings_dialog.ui:22
@@ -446,8 +450,8 @@ msgstr "Idazte jakinarazpenak bidali"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Mezu marka bidali"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -539,8 +543,42 @@ msgstr "Ezizena"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
+msgstr "Kontaktua gehitu"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
msgstr ""
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Mezu marka bidali"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Berriketa hasi"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Presentzia eguneraketak eskatu"
diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..25677bf3
--- /dev/null
+++ b/main/po/fi.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: mjlapin <muu@kapsi.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/fi/>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Yhteyspyyntö"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:76
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:77
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Poista tili %s?"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Valitse keskustelukuvake"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Yhdistää…"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistetty"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ei yhdistetty"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
+msgid "Add Account"
+msgstr "Lisää tili"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
+msgstr "Anna JID muodossa \"user@example.com\""
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
+#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+msgid "Me"
+msgstr "Minä"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d. %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eilen"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i min sitten"
+msgstr[1] "%i min sitten"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
+msgid "Just now"
+msgstr "Juuri nyt"
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+msgid "Join Conference"
+msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr "Liity"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
+msgid "Start"
+msgstr "Aloita"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
+msgid "Joining…"
+msgstr "Yhdistää…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+msgid "Room does not exist"
+msgstr "Huonetta ei ole olemassa"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr "Huoneen luomista ei sallita"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Huone vain jäsenille"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:166
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:167
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Hallitse tilejä"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+msgid "No active conversations"
+msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %b %d"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others"
+msgstr "%s, %s and %i muuta"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s ja %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s ja %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+msgid "is typing…"
+msgid_plural "are typing…"
+msgstr[0] "kirjoittaa…"
+msgstr[1] "kirjoittavat…"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
+msgid "Message too long"
+msgstr "Viesti liian pitkä"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopioi linkin osoite"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%d. %b, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%a, %H∶%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%a, %l∶%M %p"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
+msgid "Admin"
+msgstr "Ylläpitäjä"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Member"
+msgstr "Jäsen"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
+msgid "Invite"
+msgstr "Kutsu"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Aloita yksityiskeskustelu"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
+msgid "Kick"
+msgstr "Potkaise pihalle"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Ryhmäkeskustelun yksityiskohdat"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Huoneen nimi"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Huoneen kuvaus"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Persistent"
+msgstr "Pysyvä"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr "Huone säilyy viimeisen käyttäjän poistuttua"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Julkisesti löydettävissä"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Käyttäjät voivat vaihtaa aihetta"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Näytä oikeat JID:t"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "Kuka voi nähdä oikeat JID:t?"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Password required for room entry, if any"
+msgstr "Huoneeseen vaadittava salasana, jos asetettu"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderoitu"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Vain äänen saaneet käyttäjät voivat lähettää viestejä"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Members only"
+msgstr "Vain jäsenille"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Vain jäsenet pääsevät huoneeseen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Message history"
+msgstr "Viestihistoria"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr "Säilytettyjen viestien enimmäismäärä huoneessa"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Huoneen asetukset"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/data/menu_app.ui:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr "Estä"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Lähetä kirjoittamisilmoitukset"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Paikalliset asetukset"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Pois"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Vain mainittaessa"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Oletus: %s"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Ilmoita kun uusi viesti saapuu"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "Muuta hymiöt emojeiksi"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "Tilit"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+msgid "Local alias"
+msgstr "Paikallinen alias"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Ei asetettuja tilejä"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr "Lisää tili"
+
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Salaamaton"
+
+#: main/data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr "Tili"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "Nimimerkki"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Lisää yhteystieto"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Lähetä lukukuittaus"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Aloita keskustelu"
diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po
index 595bca64..10a0a2f6 100644
--- a/main/po/fr.po
+++ b/main/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 19:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Supprimer le compte %s ?"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Choisir un avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ajouter un compte"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "Le JID doit être de la forme « utilisateur@example.com »"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Rejoindre une conférence"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Commencer une discussion"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Connexion au salon…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Ce salon n’existe pas"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Création de salon interdite"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Salon réservé aux membres"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
@@ -231,24 +235,23 @@ msgstr "%a %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s et %i autres"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s et %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s et %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "est en train d’écrire…"
-msgstr[1] "est en train d’écrire…"
+msgstr[1] "sont en train d’écrire…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -346,6 +349,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Informations du salon"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Informations du contact"
@@ -444,8 +448,8 @@ msgstr "Notifier vos correspondants lorsque vous écrivez"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Envoyer les marqueurs de message"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -539,6 +543,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Envoyer les marqueurs de message"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Commencer une discussion"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Demander les mises à jour de la présence"
diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po
index ad985bd9..8ad04d3d 100644
--- a/main/po/it.po
+++ b/main/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Valerio Baldisserotto <svalo@libersoft.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
-msgstr "Richiesta di abbonamento"
+msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifications.vala:76
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr "Rimuovere il conto %s?"
+msgstr "Rimuovere l'account %s?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Rimuovi"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Scegli un avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
-msgstr "Scegli"
+msgstr "Seleziona"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Scegli"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Tutti i documenti"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Disconnesso"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
msgid "Wrong password"
-msgstr "Parola d'ordine sbagliata"
+msgstr "Password errata"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Errore"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
msgid "Add Account"
-msgstr "Aggiungi un conto"
+msgstr "Aggiungi un account"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "Il JID dovrebbe essere nella forma \"utente@example.com\""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -142,16 +142,14 @@ msgid "Just now"
msgstr "Adesso"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
-msgstr "Entra in una conferenza"
+msgstr "Partecipa alla conferenza"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
-msgstr "Entra"
+msgstr "Partecipa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Inizia una conversazione"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Inizia"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Accesso in corso…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "La stanza non esiste"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "La stanza è solo per membri"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Scegli un soprannome differente"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
@@ -231,24 +235,23 @@ msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s e %i altri"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s, e %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s e %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "sta scrivendo…"
-msgstr[1] "sta scrivendo…"
+msgstr[1] "stanno scrivendo…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -346,6 +349,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Dettagli della conferenza"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli del contatto"
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Ricercabile pubblicamente"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr "Gli occupanti possono cambiare il soggetto"
+msgstr "Gli occupanti possono cambiare l'argomento"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
@@ -446,8 +450,8 @@ msgstr "Invia notifiche di digitazione"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Invia lo stato del messaggio"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "Trasforma smileys in emojis"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
msgid "Accounts"
-msgstr "Conti"
+msgstr "Account"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
@@ -541,6 +545,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Invia lo stato del messaggio"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Inizia una conversazione"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Richiedi gli aggiornamenti di stato"
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po
index 1f405021..164f7ff5 100644
--- a/main/po/ja.po
+++ b/main/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-04 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
-msgstr ""
+msgstr "在席通知の申込"
#: main/src/ui/notifications.vala:76
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "承諾"
#: main/src/ui/notifications.vala:77
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "拒否"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "アカウント %s を削除しますか ?"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "アバターを選択"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "選択"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "アカウントを追加"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JID は “user@example.com” の形式にしてください"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -141,14 +141,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "たった今"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "談話室に参加"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "参加"
@@ -162,48 +160,54 @@ msgstr "追加"
msgid "Save"
msgstr "保存"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "次"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "会話を開始"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "参加します…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "談話室に入るにはパスワードが必要です"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "参加中または作成の談話室から締め出されました"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "談話室は存在しません"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "談話室を作成する権限がありません"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "メンバー制談話室"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "別のニックネームを選んでください"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "談話室は参加者が多すぎます"
@@ -243,7 +247,6 @@ msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "は入力中…"
@@ -262,19 +265,19 @@ msgstr "メッセージが長すぎます"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "リンクアドレスをコピー"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "コピー"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "すべて選択"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "この相手先はあなたを名簿に入れたいと希望しています"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
@@ -308,72 +311,73 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "主宰者"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "管理人"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "メンバー"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "招待"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference"
-msgstr ""
+msgstr "談話室へ招待"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
msgid "Start private conversation"
-msgstr ""
+msgstr "私信を始める"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "蹴り出す"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
-msgstr ""
+msgstr "談話室の詳細"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "相手先の詳細"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
msgid "Name of the room"
-msgstr ""
+msgstr "談話室の名称"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
msgid "Description of the room"
-msgstr ""
+msgstr "談話室の説明"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
msgid "Persistent"
-msgstr ""
+msgstr "常設"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
-msgstr ""
+msgstr "この談話室は最後の参加者が提出しても残ります"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
msgid "Publicly searchable"
-msgstr ""
+msgstr "検索可"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
msgid "Occupants may change the subject"
-msgstr ""
+msgstr "参加者は題を変更できます"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
msgid "Discover real JIDs"
-msgstr ""
+msgstr "真の JID を探索"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Who may discover real JIDs?"
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Password required for room entry, if any"
@@ -397,19 +401,19 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
msgid "Only occupants with voice may send messages"
-msgstr ""
+msgstr "発言権のある参加者のみがメッセージを送れます"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Members only"
-msgstr ""
+msgstr "メンバー制"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
msgid "Only members may enter the room"
-msgstr ""
+msgstr "メンバーのみが入室できます"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "Message history"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージの履歴"
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Room Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "談話室の調整"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/data/menu_app.ui:10
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
@@ -442,13 +446,13 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
+msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
msgid "Local Settings"
@@ -474,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
#, c-format
msgid "Default: %s"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト: %s"
#: main/data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
@@ -482,15 +486,15 @@ msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
-msgstr ""
+msgstr "新しいメッセージが届いたとき通知"
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
-msgstr ""
+msgstr "スマイリーを絵文字に変換"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
@@ -503,11 +507,11 @@ msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントを追加"
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "非暗号化"
#: main/data/menu_app.ui:16
msgid "Quit"
@@ -515,24 +519,55 @@ msgstr ""
#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "ニックネーム"
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "別名"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
+msgstr "相手先を追加"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "会話を開始"
diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po
index 32b836c8..0e2042dd 100644
--- a/main/po/lb.po
+++ b/main/po/lb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Fink <dennis.fink@c3l.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Konto %s läschen?"
msgid "Remove"
msgstr "Läschen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Avatar auswielen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Auswielen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Auswielen"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Biller"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "All Dateien"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Falsch Passwuert"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Account bäisetzen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JID sollt folgend Form hunn „user@example.com“"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -137,14 +137,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Just elo"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Konferenz bäitrieden"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Bäitrieden"
@@ -158,48 +156,54 @@ msgstr "Bäisetzen"
msgid "Save"
msgstr "Späicheren"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Chat starten"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Bäitrieden…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Raum existéiert net"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
@@ -226,24 +230,23 @@ msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s an %i anerer"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s an %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s an %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tippt grad…"
-msgstr[1] "tippt grad…"
+msgstr[1] "tippe grad…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Alles auswielen"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
-msgstr ""
+msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
#, no-c-format
@@ -341,6 +344,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferenz Detailer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetailer"
@@ -439,8 +443,8 @@ msgstr "Tipp-Notifikatioune schécken"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Message Marker verschécken"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -534,6 +538,40 @@ msgstr "Pseudonym"
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Message Marker verschécken"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Chat starten"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Presenz Updaten ufroen"
diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po
index 1d23da5f..fc8bec3b 100644
--- a/main/po/nb.po
+++ b/main/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Fjern konto %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Velg avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Velg"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Legg til konto"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JID skal være av typen \"bruker@eksmepel.no\""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Akkurat nå"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Ta del i konferanse"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Ta del"
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Legg til"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Start sludring"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Tar del…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Rommet finnes ikke"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Velg et annet kallenavn"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
@@ -231,27 +235,26 @@ msgstr "%a, %d %b"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s og %i andre"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s og %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s og %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] ""
"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
"sjeleliv…"
msgstr[1] ""
-"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra det ubevisste "
+"Du kjenner blott blodets hvisken og benpipernes bøn fra de ubevisste "
"sjeleliv…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
@@ -350,6 +353,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Konferansedetaljer"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktdetaljer"
@@ -448,8 +452,8 @@ msgstr "Send skrivevarsling"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Send meldingsmarkør"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -543,6 +547,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Send meldingsmarkør"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Start sludring"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Forespør tilstedeværelsesoppdateringer"
diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po
index fa41c335..1238d233 100644
--- a/main/po/nl.po
+++ b/main/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Account %s verwijderen?"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Kies een avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Account toevoegen"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -142,14 +142,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Zojuist"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
@@ -163,48 +161,54 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Gesprek beginnen"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Beginnen"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Deelnemen…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Kies een andere bijnaam"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
@@ -231,24 +235,23 @@ msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s en %i anderen"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s en %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "is aan het typen…"
-msgstr[1] "is aan het typen…"
+msgstr[1] "zijn aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
msgid "has stopped typing"
@@ -346,6 +349,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Groepsgespreksgegevens"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens"
@@ -445,8 +449,8 @@ msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Berichtmarkers sturen"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -540,6 +544,40 @@ msgstr "Alias"
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Berichtmarkers sturen"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Gesprek beginnen"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Vraag om aanwezigheidsupdates"
diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po
new file mode 100644
index 00000000..9e1939f2
--- /dev/null
+++ b/main/po/nl_BE.po
@@ -0,0 +1,581 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
+"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
+"translations/nl_BE/>\n"
+"Language: nl_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:70
+msgid "Subscription request"
+msgstr "Abonneringsverzoek"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:76
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:37
+msgid "Accept"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: main/src/ui/notifications.vala:77
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:38
+msgid "Deny"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
+#, c-format
+msgid "Remove account %s?"
+msgstr "Account %s verwijderen?"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Kiesd nen avatar"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Verbinding maken…"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:235
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbinding verbroken"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:244
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Verkeerd paswoord"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
+msgid "Invalid TLS certificate"
+msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:22
+msgid "Add Account"
+msgstr "Account toevoegen"
+
+#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
+msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
+msgstr "JID moet de vorm ‘gebruiker@voorbeeld.be’ volgen"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
+#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
+msgid "Me"
+msgstr "Ik"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
+#, no-c-format
+msgid "%b %d"
+msgstr "%d %b"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:158
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:93
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gisteren"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:161
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:196
+#, no-c-format
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%Hu%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:162
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:197
+#, no-c-format
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%lu%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:165
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:201
+#, c-format
+msgid "%i min ago"
+msgid_plural "%i mins ago"
+msgstr[0] "%i min geleden"
+msgstr[1] "%i min geleden"
+
+#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:167
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:203
+msgid "Just now"
+msgstr "Zojuist"
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+msgid "Join Conference"
+msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:42
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:21
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
+#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
+msgid "Start"
+msgstr "Beginnen"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
+msgid "Joining…"
+msgstr "Deelnemen…"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
+msgid "Password required to enter room"
+msgstr "Paswoord voor groepsgesprek vereist"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
+msgid "Banned from joining or creating conference"
+msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
+msgid "Room does not exist"
+msgstr "Groepsgesprek besta nie"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
+msgid "Not allowed to create room"
+msgstr "Aanmaken van groepsgesprek nie toegestaan"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
+msgid "Members-only room"
+msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
+msgid "Choose a different nick"
+msgstr "Kiesd nen anderen bijnaam"
+
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
+msgid "Too many occupants in room"
+msgstr "Groepsgesprek heefd te veel deelnemers"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:166
+msgid "No active accounts"
+msgstr "Geen accounts actief"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:167
+msgid "Manage accounts"
+msgstr "Accounts beheren"
+
+#: main/src/ui/unified_window.vala:174
+msgid "No active conversations"
+msgstr "Geen gesprekken actief"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
+msgid "%a, %b %d"
+msgstr "%a, %b %d"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %i others"
+msgstr "%s, %s en %i anderen"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s en %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
+msgid "is typing…"
+msgid_plural "are typing…"
+msgstr[0] "is aan’t typen…"
+msgstr[1] "zijn aan’t typen…"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:159
+msgid "has stopped typing"
+msgstr "is gestopt me typen"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
+msgid "Message too long"
+msgstr "Bericht te lang"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Verwijzingsadres kopiëren"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
+msgid "This contact would like to add you to their contact list"
+msgstr "Dit contact wild u toevoegen aan zijn/haar contacten"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:184
+#, no-c-format
+msgid "%x, %H∶%M"
+msgstr "%x, %Hu%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:185
+#, no-c-format
+msgid "%x, %l∶%M %p"
+msgstr "%x, %lu%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:188
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %H∶%M"
+msgstr "%d %b, %Hu%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:189
+#, no-c-format
+msgid "%b %d, %l∶%M %p"
+msgstr "%d %b, %lu%M %p"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:192
+#, no-c-format
+msgid "%a, %H∶%M"
+msgstr "%a, %Hu%M"
+
+#: main/src/ui/conversation_summary/conversation_item_skeleton.vala:193
+#, no-c-format
+msgid "%a, %l∶%M %p"
+msgstr "%a, %lu%M %p"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:106
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:108
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:110
+msgid "Member"
+msgstr "Lid"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:112
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
+msgid "Invite"
+msgstr "Uitnodigen"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:85
+msgid "Start private conversation"
+msgstr "Privégesprek beginnen"
+
+#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
+msgid "Kick"
+msgstr "Schoppen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
+msgid "Conference Details"
+msgstr "Groepsgespreksgegevens"
+
+#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Contactgegevens"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:39
+msgid "Name of the room"
+msgstr "Naam van groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:42
+msgid "Description of the room"
+msgstr "Beschrijving van groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:45
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:46
+msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
+msgstr ""
+"Het groepsgesprek blijfd bestaan wanneer da’ de laatsten deelnemer het "
+"verlaat"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:49
+msgid "Publicly searchable"
+msgstr "Publiek vindbaar"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:52
+msgid "Occupants may change the subject"
+msgstr "Deelnemers kunnen onderwerp aanpassen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:55
+msgid "Discover real JIDs"
+msgstr "Zichtbaarheid van JID’s"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
+msgid "Who may discover real JIDs?"
+msgstr "Wie mag de JID’s van de deelnemers zien?"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:59
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:73
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
+msgid "Password"
+msgstr "Paswoord"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
+msgid "Password required for room entry, if any"
+msgstr "Paswoord voor groepsgesprek, indien nodig"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
+msgid "Moderated"
+msgstr "Gemodereerd"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:64
+msgid "Only occupants with voice may send messages"
+msgstr "Enkel deelnemers me stem mogen berichten sturen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
+msgid "Members only"
+msgstr "Enkel leden"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:68
+msgid "Only members may enter the room"
+msgstr "Enkel leden mogen deelnemen aan het groepsgesprek"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
+msgid "Message history"
+msgstr "Berichtgeschiedenis"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:72
+msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
+msgstr ""
+"Maximaal aantal berichten uit geschiedenis die het groepsgesprek weergeefd"
+
+#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Gespreksconfiguratie"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/data/menu_app.ui:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
+msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
+msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:22
+#: main/data/settings_dialog.ui:22
+msgid "Send typing notifications"
+msgstr "Aan-het-typen-meldingen sturen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
+#: main/data/settings_dialog.ui:34
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
+msgid "Local Settings"
+msgstr "Lokale instellingen"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:74
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:116
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:76
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:114
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:117
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:78
+msgid "Only when mentioned"
+msgstr "Enkel wanneer vermeld"
+
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:80
+#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
+#, c-format
+msgid "Default: %s"
+msgstr "Standaard: %s"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:7
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:46
+msgid "Notify when a new message arrives"
+msgstr "Melding tonen bij nieuw bericht"
+
+#: main/data/settings_dialog.ui:58
+msgid "Convert smileys to emojis"
+msgstr "Smileys omzetten naar emoji’s"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:6
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
+#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:102
+msgid "Local alias"
+msgstr "Lokalen alias"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
+msgid "No accounts configured"
+msgstr "Geen accounts ingesteld"
+
+#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
+msgid "Add an account"
+msgstr "Account toevoegen"
+
+#: main/data/menu_encryption.ui:14
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Onversleuteld"
+
+#: main/data/menu_app.ui:16
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: main/data/conversation_selector/view.ui:14
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
+msgid "Nick"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Contact toevoegen"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Berichtmarkers sturen"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Gesprek beginnen"
diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po
index c27a3df4..5d827dd6 100644
--- a/main/po/pl.po
+++ b/main/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Usunąć konto %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Wybierz awatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -144,14 +144,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Teraz"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Dołącz do konferencji"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
@@ -165,48 +163,54 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Rozpocznij rozmowę"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Dołączanie…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Pokój wymaga podania hasła"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Pokój nie istnieje"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Pokój tylko dla członków"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Wybierz inny pseudonim"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
@@ -349,6 +353,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Szczegóły pokoju"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Szczegóły kontaktu"
@@ -448,8 +453,8 @@ msgstr "Wyślij informację o pisaniu"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Wyślij informację o odczytaniu wiadomości"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -542,3 +547,37 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Wyślij informację o odczytaniu wiadomości"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Rozpocznij rozmowę"
diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po
index b4628c7e..1ee3fc1f 100644
--- a/main/po/pt_BR.po
+++ b/main/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Canedo <paulocanedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Remover conta %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Escolher avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
@@ -141,14 +141,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Agora há pouco"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Juntar-se a uma conferência"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
@@ -162,48 +160,54 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Iniciar bate-papo"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Juntando-se…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Banido para junta-se ou criar uma conferência"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Sala não existe"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Não permitido criar sala"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Sala somente para membros"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Escolha um apelido diferente"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Número máximo da sala"
@@ -345,6 +349,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalhes da Conferência"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
@@ -443,8 +448,8 @@ msgstr "Enviar notificação ao digitar"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Enviar marcador de mensagem"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -538,6 +543,40 @@ msgstr "Pseudônimo"
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar contato"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Enviar marcador de mensagem"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Iniciar bate-papo"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "Pedir atualizações sobre presença"
diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po
index 3ebeefe6..dde28cc2 100644
--- a/main/po/ro.po
+++ b/main/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Se șterge contul %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Selectare avatar"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Selectare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Selectare"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Adaugă un cont"
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:45
msgid "JID should be of the form “user@example.com”"
-msgstr ""
+msgstr "JID trebuie să fie de forma “utilizator@exemplu.ro”"
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
@@ -144,14 +144,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Alătură-te unei conferințe"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Alătură-te"
@@ -165,48 +163,54 @@ msgstr "Adaugă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Pornește o discuție"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Pornire"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Conectare…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Această discuție nu există"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Alegeți un nume diferit"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
@@ -233,20 +237,19 @@ msgstr "%a, %b %d"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
#, c-format
msgid "%s, %s and %i others"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s și încă %i alții"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s și %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:152
#, c-format
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s și %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
-#, fuzzy
msgid "is typing…"
msgid_plural "are typing…"
msgstr[0] "tastează…"
@@ -349,6 +352,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Detalii conferință"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii contact"
@@ -447,8 +451,8 @@ msgstr "Trimite notificare la tastare"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Trimite marcajul mesajului"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -541,3 +545,37 @@ msgstr "Alias"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Trimite marcajul mesajului"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Pornește o discuție"
diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po
index 0f740674..2575caa1 100644
--- a/main/po/ru.po
+++ b/main/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: ethylmorphine <desilent@icloud.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Удалить аккаунт %s?"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "Выбрать аватар"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
@@ -144,14 +144,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Только что"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "Войти в конференцию"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "Войти"
@@ -165,48 +163,54 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "Начать чат"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
msgstr "Начать"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
msgstr "Присоединение…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
msgstr "Данная комната не существует"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr "Комната только для участников"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
msgstr "Выберите другой никнейм"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
@@ -349,6 +353,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr "Информация о конференции"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "Информация о контакте"
@@ -447,8 +452,8 @@ msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообще
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "Отправлять маркеры сообщений"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -541,3 +546,37 @@ msgstr "Псевдоним"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "Отправлять маркеры сообщений"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "Начать чат"
diff --git a/main/po/zh_Hans.po b/main/po/zh_Hans.po
index ecdfee42..33c5ba11 100644
--- a/main/po/zh_Hans.po
+++ b/main/po/zh_Hans.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 15:30-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: tonghuix <tonghuix@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-01 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: 朱陈锬 <201603748@stu.lzjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: main/src/ui/notifications.vala:70
msgid "Subscription request"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:126
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
-msgstr ""
+msgstr "移除账户 %s?"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:129
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:154
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select avatar"
msgstr "选择头像"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:155 main/src/ui/application.vala:44
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:153 main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:16
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:41
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:11
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "选择"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:161
msgid "Images"
msgstr ""
-#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:166
+#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:165
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "所有文件"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:231
msgid "Connecting…"
-msgstr ""
+msgstr "连接中…"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:233
msgid "Connected"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "密码错误"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:246
msgid "Invalid TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 TLS 证书"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:249
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:251
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/groupchat_pm_row.vala:24
#: main/src/ui/conversation_selector/chat_row.vala:30
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "我"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_row.vala:154
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:102
@@ -141,14 +141,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
#: main/src/ui/application.vala:44
-#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
-#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
msgid "Join Conference"
msgstr "加入群聊"
#: main/src/ui/application.vala:44
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:63
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:134
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:133
msgid "Join"
msgstr "加入"
@@ -162,50 +160,56 @@ msgstr "添加"
msgid "Save"
msgstr "保存"
+#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:27
+#: main/src/ui/unified_window.vala:176 main/data/menu_add.ui:12
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:48
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:85
#: main/src/ui/unified_window.vala:175 main/data/menu_add.ui:6
-msgid "Start Chat"
-msgstr "开始聊天"
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:28
+msgid "Start Conversation"
+msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:86
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "开始"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:106
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:108
msgid "Joining…"
-msgstr ""
+msgstr "加入中…"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:139
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:138
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:144
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:143
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:145
msgid "Room does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "房间不存在"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:148
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:147
msgid "Not allowed to create room"
-msgstr ""
+msgstr "不允许创建房间"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:150
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Members-only room"
msgstr ""
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:153
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:152
msgid "Choose a different nick"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个不同的昵称"
-#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:155
+#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:154
msgid "Too many occupants in room"
-msgstr ""
+msgstr "房间内人数过多"
#: main/src/ui/unified_window.vala:166
msgid "No active accounts"
@@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "没有激活的会话"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:87
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今天"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:100
msgid "%a, %b %d"
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "已经停止输入"
#: main/src/ui/conversation_summary/default_file_display.vala:50
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:41
msgid "Message too long"
@@ -262,15 +266,15 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:94
msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "复制链接地址"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:102
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制"
#: main/src/ui/conversation_summary/message_textview.vala:107
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "全选"
#: main/src/ui/conversation_summary/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "用户"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:27
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:36
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "邀请"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:35
msgid "Invite to Conference"
@@ -344,6 +348,7 @@ msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:6
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:32
msgid "Contact Details"
msgstr "联系人详情"
@@ -442,8 +447,8 @@ msgstr "发送打字通知"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:25
#: main/data/settings_dialog.ui:34
-msgid "Send message marker"
-msgstr "发送消息标记"
+msgid "Send read receipts"
+msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:30
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:39
@@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "只有被提到时"
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:115
#, c-format
msgid "Default: %s"
-msgstr ""
+msgstr "默认:%s"
#: main/data/settings_dialog.ui:7
msgid "Preferences"
@@ -535,8 +540,42 @@ msgstr "别名"
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
+msgstr "增加联系人"
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:8
+msgid "Modern XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:10
+msgid ""
+"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
+"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
+"privacy in mind."
msgstr ""
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:14
+msgid ""
+"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
+"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml:24
+msgid "Main window with conversations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Send message marker"
+#~ msgstr "发送消息标记"
+
+#~ msgid "Start Chat"
+#~ msgstr "开始聊天"
+
#~ msgid "Request presence updates"
#~ msgstr "请求在线更新"
diff --git a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
index 5c5b458c..c9bc42ad 100644
--- a/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
+++ b/main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala
@@ -24,7 +24,7 @@ public class AddConferenceDialog : Gtk.Dialog {
public AddConferenceDialog(StreamInteractor stream_interactor) {
Object(use_header_bar : 1);
- this.title = _("Join Conference");
+ this.title = _("Join Channel");
this.modal = true;
this.stream_interactor = stream_interactor;
diff --git a/main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala b/main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala
index b6da329d..2f5d31a0 100644
--- a/main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala
+++ b/main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala
@@ -22,7 +22,7 @@ public class SettingsProvider : Plugins.ContactDetailsProvider, Object {
contact_details.add(_("Settings"), _("Send typing notifications"), "", combobox_typing);
ComboBoxText combobox_marker = get_combobox(Dino.Application.get_default().settings.send_marker);
- contact_details.add(_("Settings"), _("Send message marker"), "", combobox_marker);
+ contact_details.add(_("Settings"), _("Send read receipts"), "", combobox_marker);
combobox_marker.active_id = get_setting_id(conversation.send_marker);
combobox_marker.changed.connect(() => { conversation.send_marker = get_setting(combobox_marker.active_id); } );
diff --git a/main/src/ui/unified_window.vala b/main/src/ui/unified_window.vala
index ac069697..e2798def 100644
--- a/main/src/ui/unified_window.vala
+++ b/main/src/ui/unified_window.vala
@@ -173,7 +173,7 @@ public class NoConversationsPlaceholder : UnifiedWindowPlaceholder {
public NoConversationsPlaceholder() {
label.label = _("No active conversations");
primary_button.label = _("Start Conversation");
- secondary_button.label = _("Join Conference");
+ secondary_button.label = _("Join Channel");
secondary_button.visible = true;
}
}