diff options
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r-- | main/data/im.dino.Dino.appdata.xml | 97 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ar.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ca.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/de.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/dino.pot | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/en.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eo.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/es.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/eu.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fa.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fi.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/fr.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/gl.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/hu.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ie.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/it.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ja.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/lb.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/lt.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nb.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/nl_BE.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/oc.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pl.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/pt_BR.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ro.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ru.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/sv.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/ta.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/tr.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/uk.po | 846 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_CN.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | main/po/zh_TW.po | 158 |
34 files changed, 3308 insertions, 2359 deletions
diff --git a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml index e60793ba..79eab333 100644 --- a/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml +++ b/main/data/im.dino.Dino.appdata.xml @@ -6,11 +6,11 @@ <project_license>GPL-3.0+</project_license> <name>Dino</name> <summary>Modern XMPP Chat Client</summary> - <summary xml:lang="zh_TW">現代化的 XMPP 聊天用戶端</summary> + <summary xml:lang="zh_TW">現代化的 XMPP 聊天用戶端軟件</summary> <summary xml:lang="zh_CN">现代 XMPP 聊天客户端</summary> <summary xml:lang="tr">Modern XMPP Sohbet İstemcisi</summary> <summary xml:lang="sv">Modern XMPP-chattklient</summary> - <summary xml:lang="ru">Современный чат-клиент на XMPP</summary> + <summary xml:lang="ru">Современный XMPP клиент</summary> <summary xml:lang="ro">Client XMPP de discuții modern</summary> <summary xml:lang="pt_BR">Moderno cliente de chat XMPP</summary> <summary xml:lang="pl">Nowoczesny komunikator XMPP</summary> @@ -33,11 +33,11 @@ <summary xml:lang="ar">تطبيق حديث للدردشة عبر XMPP</summary> <description> <p>Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your privacy in mind.</p> - <p xml:lang="zh_TW">Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼聊天用戶端。它致力於提供一份簡洁而可靠的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的隱私。</p> + <p xml:lang="zh_TW">Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼用戶端聊天軟件。它致力於提供一份簡洁而可靠的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的私隱。</p> <p xml:lang="zh_CN">Dino 是一个现代的开源聊天桌面客户端。它致力于提供一个清爽又可靠的 Jabber/XMPP 体验,同时又保护您的隐私。</p> <p xml:lang="tr">Dino masaüstü bilgisayarlar için modern, açık-kaynak sohbet etme uygulamasıdır. Dino kendisini Jabber/XMPP deneyimini güvenilir ve sade olarak gizlilik hassasiyetinizi dikkate alacak şekilde sunmaya odaklanmıştır.</p> <p xml:lang="sv">Dino är en moden chattklient för skrivbordet med öppen källkod. Den erbjuder en elegant och pålitligt upplevelse av Jabber/XMPP samtidigt som den ser efter din integritet.</p> - <p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p> + <p xml:lang="ru">Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на персональных компьютерах.</p> <p xml:lang="ro">Dino este un client de chat modern, cu sursă deschisă, pentru calculatoare. Se concentrează să furnizeze o experiență Jabber/XMPP clară și fiabilă, ținând cont de confidențialitatea dumneavoastră.</p> <p xml:lang="pt_BR">Dino é um moderno chat de código aberto para desktop. Ele é focado em prover uma transparente e confiável experiência Jabber/XMPP, tendo em mente a sua privacidade.</p> <p xml:lang="pl">Dino jest nowoczesnym, otwartym komunikatorem. Skupia się na prostej obsłudze sieci Jabber/XMPP dbając o twoją prywatność.</p> @@ -60,7 +60,7 @@ <p xml:lang="ca">Dino és un client de xat lliure i modern per a l'escriptori. Està centrat en proveir una experiència neta i fiable de Jabber/XMPP, sempre tenint en compte la vostra privacitat.</p> <p xml:lang="ar">إنّ Dino برنامج عصري ومفتوح المصدر للدردشة صُمّم لسطح المكتب. ويُركّز علي تقديم تجربة نظيفة وموثوق منها لجابر/XMPP مع أخذ خصوصيتكم بعين الإعتبار.</p> <p>It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows configuring privacy-related features such as read receipts and typing notifications.</p> - <p xml:lang="zh_TW">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端對端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已讀回條和正在輸入提示。</p> + <p xml:lang="zh_TW">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端到端加密方式,並且容許設定私隱相關的特性譬如已讀回條和正在輸入提示。</p> <p xml:lang="zh_CN">它支持 OMEMO 和 OpenPGP 端对端加密并允许配置隐私相关的特性比如已读回执和输入提醒。</p> <p xml:lang="tr">OMEMO ve OpenPGP ile baştan sona şifreleme destekler ve "okundu" bilgisi, "yazıyor..." bildirimi gibi gizlilikle alakalı özelliklerin ayarlanabilmesini sağlar.</p> <p xml:lang="sv">Dino stödjer end-to-end-kryptering med OMEMO och OpenPGP och tillåter konfigurering av funktioner med integritetspåverkan som läsbekräftelser och skriftaviseringar.</p> @@ -68,7 +68,7 @@ <p xml:lang="ro">Suportă criptare de la un capăt la altul prin intermediul OMEMO și OpenPGP, și permite configurarea caracteristicilor legate de confidențialitate precum trimiterea notificărilor de primire și tastare.</p> <p xml:lang="pt_BR">Suporte criptografia ponta a ponta com OMEMO e OpenPGP e permite configurar privacidade—características relacionadas às notificações de leitura, recebimento e escrita.</p> <p xml:lang="pl">Obsługuje szyfrowanie od końca do końca za pomocą OMEMO i OpenPGP, a także daje kontrolę nad funkcjami wpływającymi na prywatność, jak powiadomienia o pisaniu czy odczytaniu wiadomości.</p> - <p xml:lang="oc">Compatible amb lo chiframent OMEMO e OpenPGP del cap a la fin e permet de configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los acusats de lectura e las notificacions d’escritura.</p> + <p xml:lang="oc">Compatible amb lo chiframent OMEMO e OpenPGP del cap a la fin e permet de configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los acusats de lectura e las notificacions d’escritura.</p> <p xml:lang="nl_BE">Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en laat u toe privacygerelateerde functies, gelijk leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.</p> <p xml:lang="nl">Ze ondersteunt eind-tot-eind-versleuteling met OMEMO en OpenPGP, en staat u toe privacy-gerelateerde functies, zoals leesbevestigingen en typmeldingen, in te stellen.</p> <p xml:lang="nb">Det støtter ende-til-ende -kryptering med OMEMO og OpenPGP, og tillater oppsett av personvernsrelaterte funksjoner som meldingskvitteringer og skrivevarsling.</p> @@ -106,7 +106,7 @@ <p xml:lang="ie">Dino obtene li diarium del servitore e sincronisa missages inter altri apparates.</p> <p xml:lang="hu">A Dino lekéri a chat előzményeket a szerverről, és szinkronizálja az üzeneteket a többi eszközzel.</p> <p xml:lang="gl">Dino obtén o histórico dende o servidor e sincroniza as mensaxes con outros dispositivos.</p> - <p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec d'autres appareils.</p> + <p xml:lang="fr">Dino récupère l’historique du serveur et synchronise les messages avec d’autres appareils.</p> <p xml:lang="fi">Dino hakee historian palvelimelta ja synkronisoi viestit muiden laitteiden kanssa.</p> <p xml:lang="eu">Dinok zerbitzaritik hartzen du historia eta beste gailuekin mezuak sinkronizatzen ditu.</p> <p xml:lang="es">Dino recupera los mensajes desde el servidor y sincroniza los mensajes con otros dispositivos.</p> @@ -116,95 +116,12 @@ </description> <screenshots> <screenshot type="default"> - <caption>Main window with conversations</caption> - <caption xml:lang="zh_TW">含有對話的主視窗</caption> - <caption xml:lang="zh_CN">带有对话的主窗口</caption> - <caption xml:lang="sv">Huvudfönster med konversationer</caption> - <caption xml:lang="ru">Главное окно с чатами</caption> - <caption xml:lang="ro">Fereastra principală de conversații</caption> - <caption xml:lang="pt_BR">Janela principal com as conversas</caption> - <caption xml:lang="pl">Główne okno rozmów</caption> - <caption xml:lang="oc">Fenèstra màger amb conversacions</caption> - <caption xml:lang="nl_BE">Hoofdvenster met gesprekken</caption> - <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster met gesprekken</caption> - <caption xml:lang="nb">Hovedvindu med samtaler</caption> - <caption xml:lang="lt">Pagrindinis langas su pokalbiais</caption> - <caption xml:lang="lb">Haaptfënster mat den Conversatiounen</caption> - <caption xml:lang="ja">トーク中のメインウィンドウ</caption> - <caption xml:lang="it">La finestra principale con le conversazioni</caption> - <caption xml:lang="ie">Li primari fenestre con conversationes</caption> - <caption xml:lang="hu">A fő ablak a beszélgetésekkel</caption> - <caption xml:lang="gl">Lapela principal con conversas</caption> - <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale avec des conversations</caption> - <caption xml:lang="fi">Keskustelut pääikkunassa</caption> - <caption xml:lang="eu">Leiho nagusia elkarrizketekin</caption> - <caption xml:lang="es">Ventana principal con conversaciones</caption> - <caption xml:lang="de">Hauptfenster mit Konversationen</caption> - <caption xml:lang="ca">Finestra principal amb converses</caption> - <caption xml:lang="ar">النافذة الرئيسية بالمُحادثات</caption> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/main.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>Start Conversation</caption> - <caption xml:lang="zh_TW">開始對話</caption> - <caption xml:lang="zh_CN">开始聊天</caption> - <caption xml:lang="tr">Sohbete Başla</caption> - <caption xml:lang="sv">Starta Chatt</caption> - <caption xml:lang="ru">Начать чат</caption> - <caption xml:lang="ro">Pornește o conversație</caption> - <caption xml:lang="pt_BR">Iniciar conversa</caption> - <caption xml:lang="pl">Rozpocznij rozmowę</caption> - <caption xml:lang="oc">Començar la discussion</caption> - <caption xml:lang="nl_BE">Gesprek beginnen</caption> - <caption xml:lang="nl">Gesprek beginnen</caption> - <caption xml:lang="nb">Start samtale</caption> - <caption xml:lang="lt">Pradėti pokalbį</caption> - <caption xml:lang="lb">Konversatioun starten</caption> - <caption xml:lang="ja">トークを開始</caption> - <caption xml:lang="it">Inizia una conversazione</caption> - <caption xml:lang="ie">Iniciar un conversation</caption> - <caption xml:lang="hu">Csevegés kezdeményezése</caption> - <caption xml:lang="gl">Comezar conversa</caption> - <caption xml:lang="fr">Commencer une discussion</caption> - <caption xml:lang="fi">Aloita keskustelu</caption> - <caption xml:lang="fa">شروع گفتگو</caption> - <caption xml:lang="eu">Elkarrizketa hasi</caption> - <caption xml:lang="es">Iniciar Conversación</caption> - <caption xml:lang="eo">Komenci Konversacion</caption> - <caption xml:lang="de">Unterhaltung starten</caption> - <caption xml:lang="ca">Inicia una conversa</caption> - <caption xml:lang="ar">الشروع في محادثة</caption> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/start_chat.png</image> </screenshot> <screenshot> - <caption>Contact Details</caption> - <caption xml:lang="zh_TW">聯絡人詳細資訊</caption> - <caption xml:lang="zh_CN">联系人详情</caption> - <caption xml:lang="tr">Kişi Detayları</caption> - <caption xml:lang="sv">Kontaktdetaljer</caption> - <caption xml:lang="ru">Информация о контакте</caption> - <caption xml:lang="ro">Detalii contact</caption> - <caption xml:lang="pt_BR">Detalhes do contato</caption> - <caption xml:lang="pl">Szczegóły kontaktu</caption> - <caption xml:lang="oc">Detalhs del contacte</caption> - <caption xml:lang="nl_BE">Contactgegevens</caption> - <caption xml:lang="nl">Contactgegevens</caption> - <caption xml:lang="nb">Kontaktdetaljer</caption> - <caption xml:lang="lt">Išsamiau apie adresatą</caption> - <caption xml:lang="lb">Kontaktdetailer</caption> - <caption xml:lang="ja">連絡先の詳細</caption> - <caption xml:lang="it">Dettagli del contatto</caption> - <caption xml:lang="ie">Detallies del contacte</caption> - <caption xml:lang="hu">Felhasználó információ</caption> - <caption xml:lang="gl">Detalles do contacto</caption> - <caption xml:lang="fr">Informations du contact</caption> - <caption xml:lang="fi">Yhteystiedot</caption> - <caption xml:lang="eu">Kontaktuaren xehetasunak</caption> - <caption xml:lang="es">Detalles del contacto</caption> - <caption xml:lang="eo">Kontaktaj Detaloj</caption> - <caption xml:lang="de">Kontaktdetails</caption> - <caption xml:lang="ca">Detalls del contacte</caption> - <caption xml:lang="ar">تفاصيل عن المُراسل</caption> <image height="900" width="1600">https://dino.im/img/appdata/contact_details.png</image> </screenshot> </screenshots> diff --git a/main/po/LINGUAS b/main/po/LINGUAS index 55fe72ca..7468c547 100644 --- a/main/po/LINGUAS +++ b/main/po/LINGUAS @@ -26,5 +26,6 @@ ru sv ta tr +uk zh_CN zh_TW diff --git a/main/po/ar.po b/main/po/ar.po index 4fcd68cb..ad4aceaf 100644 --- a/main/po/ar.po +++ b/main/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 12:41+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "ar/>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Today" msgstr "اليوم" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "البارحة" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "فشل نقل الملف" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s و %s و %i آخرون يكتبون" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s يكتب حاليا…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "الرسالة طويلة جدًا" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "تم تعديله" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "قبول" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "رفض" @@ -125,59 +125,59 @@ msgstr "رفض" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "تعذر إرسال الرسالة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -188,28 +188,28 @@ msgstr[3] "منذ %i د" msgstr[4] "منذ %i دقائق" msgstr[5] "منذ %i دقيقة" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "الآن" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "تم إرسال الصورة" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "تم إرسال الملف" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "تم استلام الصورة" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "تم استلام الملف" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "طلب اشتراك" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "دعوة إلى %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "دعاك %s إلى %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "اختيار الصورة الرمزية" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "اختيار" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "اختيار" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "يمكنك الآن استخدام حساب %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "العنوان غير صالح" @@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "إنشاء حساب" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "أنا" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "إنضمّ" msgid "%s from %s" msgstr "%s مِن %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -427,31 +427,31 @@ msgstr "إبدأ" msgid "Joining…" msgstr "في طريق الإلتحاق …" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "إختر إسما مستعارا آخر" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "غرفة المحادثة مكتضة" @@ -471,28 +471,28 @@ msgstr "عضو" msgid "User" msgstr "مستخدِم" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "دعوة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "دعوة إلى فريق محادثة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "الشروع في محادثة خاصة" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "طرد" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "في %s" msgid "With %s" msgstr "مع %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "حظر" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "تم حظر الإتصال وتحديثات الحالة في كلا الإتجاهين" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -669,6 +669,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "إفتراضي: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "البحث عن رسائل" @@ -676,6 +677,11 @@ msgstr "البحث عن رسائل" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "تحديث الرسالة" @@ -801,10 +807,6 @@ msgstr "اللقب" msgid "Add Contact" msgstr "إضافة مُراسِل" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -814,14 +816,18 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "الإبحار" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "الإنتقال إلى المحادثة التالية" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "الإنتقال إلى المحادثة السابقة" diff --git a/main/po/ca.po b/main/po/ca.po index 682d04bc..3aa3273d 100644 --- a/main/po/ca.po +++ b/main/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Today" msgstr "Avui" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s i %i altres estan escrivint…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -97,23 +97,23 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s està escrivint…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "El missatge és massa llarg" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editat" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Rebutja" @@ -121,87 +121,87 @@ msgstr "Rebutja" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sense xifrar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H.%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l.%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "fa %i minut" msgstr[1] "fa %i minuts" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Ara mateix" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fitxer enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imatge rebuda" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fitxer rebut" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Petició de subscripció" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "No s'ha pogut connectar a %s" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Invitació a %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s us ha convidat a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Sol·licitud de permís" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Seleccioneu l'àvatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Selecciona" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Ara podeu emprar el compte %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "L'adreça no és vàlida" @@ -353,17 +353,17 @@ msgstr "Registre" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Jo" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Aquesta conferència no us permet enviar missatges." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Sol·licita el permís" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Uneix-te" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -419,31 +419,31 @@ msgstr "Inicia" msgid "Joining…" msgstr "S'està unint…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Heu estat bandejat d'unir-vos o crear conferències" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "La sala no existeix" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Sala només per membres" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Massa ocupants a la sala" @@ -463,28 +463,28 @@ msgstr "Membre" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita a la conferència" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Inicia una convesa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Autoritza el permís d'escriptura" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Revoca el permís d'escriptura" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "En %s" msgid "With %s" msgstr "Amb %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Selecciona el fitxer" @@ -604,15 +604,15 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "La comunicació i actualitzacions d'estat en ambdúes direccions estan blocades" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Sol·licita" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Sol·licita permís per a enviar missatges" @@ -658,6 +658,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Per defecte: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cerca els missatges" @@ -665,6 +666,11 @@ msgstr "Cerca els missatges" msgid "Members" msgstr "Membres" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Envia un fitxer" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Actualitza el missatge" @@ -794,10 +800,6 @@ msgstr "Àlias" msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix el contacte" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "Envia un fitxer" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Envia" @@ -807,14 +809,18 @@ msgid "General" msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Salta a la conversa següent" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Salta a la conversa anterior" diff --git a/main/po/de.po b/main/po/de.po index 803a40aa..a549ac8e 100644 --- a/main/po/de.po +++ b/main/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 21:41+0000\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "de/>\n" "Language: de\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Today" msgstr "Heute" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s und %i andere tippen" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "%s und %s tippen…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tippt…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Nachricht zu lang" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "bearbeitet" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -119,87 +119,87 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "vor %i min" msgstr[1] "vor %i min" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Gerade eben" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Bild gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Datei gesendet" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Bild empfangen" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Datei empfangen" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kontaktanfrage" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Einladung zu %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Berechtigungsanfrage" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Kontaktbild auswählen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Auswählen" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Du kannst das Konto %s jetzt benutzen." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" @@ -351,17 +351,17 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Diese Konferenz erlaubt es dir nicht, Nachrichten zu senden." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Berechtigung anfordern" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Beitreten" msgid "%s from %s" msgstr "%s aus %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -417,31 +417,31 @@ msgstr "Starten" msgid "Joining…" msgstr "Beitreten…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Raum erfordert Passwort" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Raum existiert nicht" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Raum erzeugen verboten" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Raum nur für Mitglieder" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" @@ -461,28 +461,28 @@ msgstr "Mitglied" msgid "User" msgstr "Gast" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Private Unterhaltung beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Hinauswerfen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Schreibberechtigung erteilen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Schreibberechtigung entziehen" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Mit %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" @@ -603,15 +603,15 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Kommunikation und Statusaktualisierungen sind in beide Richtungen blockiert" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Anfragen" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Berechtigung zum Senden von Nachrichten anfordern" @@ -657,6 +657,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Nachrichten suchen" @@ -664,6 +665,11 @@ msgstr "Nachrichten suchen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Datei senden" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Nachricht aktualisieren" @@ -793,10 +799,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -806,14 +808,18 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Zur nächsten Konversation springen" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Zur letzten Konversation springen" diff --git a/main/po/dino.pot b/main/po/dino.pot index 761e1c41..752a1c0f 100644 --- a/main/po/dino.pot +++ b/main/po/dino.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "" msgid "Joining…" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -788,10 +794,6 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -801,14 +803,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/en.po b/main/po/en.po index 59940ed1..63bbb9a2 100644 --- a/main/po/en.po +++ b/main/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Today" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "" @@ -114,87 +114,87 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -346,17 +346,17 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" @@ -412,31 +412,31 @@ msgstr "" msgid "Joining…" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" @@ -456,28 +456,28 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -650,6 +650,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -657,6 +658,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -778,10 +784,6 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -791,14 +793,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/eo.po b/main/po/eo.po index 359332c1..f4463148 100644 --- a/main/po/eo.po +++ b/main/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/eo/>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d-a %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Dosiertransigo malsukcesis" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mesaĝo tro longa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Rifuzi" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Rifuzi" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ĉi tiu kontakto ŝatus aligi vin al sia kontaktlisto" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Neĉifrita" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d-a %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d-a %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "Antaŭ %i minuto" msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Ĵus" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Bildon sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Dosieron sendis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Bildon ricevis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Dosieron ricevis" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Abona peto" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ne povus konekti al %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "invitilo por %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "invitilo de %s por %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Elekti profilbildon" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Elekti" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Elekti" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Nevalida adreso" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registriĝi" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Rigardi %s por informo pri kiel registriĝi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Mi" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Aliĝi" msgid "%s from %s" msgstr "%s el %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Komenci" msgid "Joining…" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Pasvorto estas bezonata por eniri en babilejon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Forbarita je aliĝi aŭ krei konferencon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Babilejo ne ekzistas" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ne estas permesata, ke vi kreas babilejon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Nurmembra babilejo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Elektu malsaman kromnomon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Tro da okupantoj en babilejo" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Membro" msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Inviti" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Komenci privatan interparolon" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -788,10 +794,6 @@ msgstr "Kaŝnomo" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -801,14 +803,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po index d6c1f63a..e76b0c50 100644 --- a/main/po/es.po +++ b/main/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 16:41+0000\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hoy" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Transferencia de archivo fallida" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s y otros %i están escribiendo" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s y %s están escribiendo…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está escribiendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mensaje demasiado largo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Denegar" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Sin cifrar" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "No se pudo enviar el mensaje" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "hace %i min" msgstr[1] "hace %i mins" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Ahora" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imagen enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Archivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imagen recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Archivo recibido" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Solicitud de suscripción" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "No se pudo conectar a %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Invitación para %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s te invitó a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Solicitud de permiso" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Seleccionar imagen de perfil" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ya puedes usar tu cuenta %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Dirección inválida" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registro" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Esta conversación no permite que escribas mensajes." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Solicitar permiso" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Unirse" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -422,32 +422,32 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Joining…" msgstr "Uniéndose…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" "Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "La conversación en grupo no existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "La conversación es solo para miembros" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Elige un alias diferente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes" @@ -467,28 +467,28 @@ msgstr "Miembro" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a Conversación en grupo" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversación privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Conceder permiso para escribir" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Revocar permiso para escribir" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "En %s" msgid "With %s" msgstr "Con %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar archivo" @@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Las comunicaciones y las actualizaciones de presencia serán bloqueadas" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Solicitar" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicitar permiso para enviar mensajes" @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Por defecto: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensajes" @@ -668,6 +669,11 @@ msgstr "Buscar mensajes" msgid "Members" msgstr "Miembros" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Envía un archivo" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Modificar mensaje" @@ -797,10 +803,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Añadir contacto" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -810,14 +812,18 @@ msgid "General" msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Saltar a siguiente conversación" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Saltar a conversación previa" diff --git a/main/po/eu.po b/main/po/eu.po index 14263c9d..210b4b08 100644 --- a/main/po/eu.po +++ b/main/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:41+0000\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "eu/>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Gaur" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s eta beste %i idatzen ari dira" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s idazten ari da…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mezu luzeegia" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editatuta" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Ukatu" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Ukatu" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Enkriptatu gabe" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Ezin da mezua bidali" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "orain dela min %i" msgstr[1] "orain dela %i min" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Orain" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Irudia bidali da" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fitxategia bidali da" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Irudia jaso da" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fitxategia jaso da" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Harpidetzaren eskaera" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "%s(e)ra gonbidapena" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Irudia hautatu" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Hautatu" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Hautatu" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Orain %s kontua erabili dezakezu." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Helbide ez balioduna" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Izena eman" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ni" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Batu" msgid "%s from %s" msgstr "%s hemendik: %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Hasi" msgid "Joining…" msgstr "Batzen…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Gela ez da existitzen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Gela kideentzat da soilik" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Kidea" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Konferentziara gonbidatu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Solasaldi pribatua hasi" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "hemen %s" msgid "With %s" msgstr "%s(r)ekin" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -607,15 +607,15 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Komunikazioa eta egoeraren eguneraketak edozein norabideetan blokeatuta daude" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Lehenetsia: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Mezuak bilatu" @@ -668,6 +669,11 @@ msgstr "Mezuak bilatu" msgid "Members" msgstr "Kideak" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Mezua eguneratu" @@ -797,10 +803,6 @@ msgstr "Ezizena" msgid "Add Contact" msgstr "Kontaktua gehitu" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -810,14 +812,18 @@ msgid "General" msgstr "Orokorra" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Jauzi hurrengo elkarrizketara" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Jauzi aurreko elkarrizketara" diff --git a/main/po/fa.po b/main/po/fa.po index ddf07336..a0854806 100644 --- a/main/po/fa.po +++ b/main/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 14:13+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "امروز" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a , %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "" msgid "Joining…" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -666,6 +667,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -787,10 +793,6 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -800,14 +802,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/fi.po b/main/po/fi.po index b84cda1e..919a31eb 100644 --- a/main/po/fi.po +++ b/main/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/fi/>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Tänään" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d. %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s ja %i muuta kirjoittavat" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s kirjoittaa…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Viesti liian pitkä" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "muokattu" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Hylkää" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Hylkää" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Viestiä ei voi lähettää" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d. %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d. %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min sitten" msgstr[1] "%i min sitten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Juuri nyt" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Kuva lähetetty" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Tiedosto lähetetty" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Kuva vastaanotettu" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Tiedosto vastaanotettu" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Yhteyspyyntö" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ei voitu yhdistää: %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Kutsu %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Valitse keskustelukuvake" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Valitse" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Väärä osoite" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Rekisteröity" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Tarkista %s ohjeet kirjautumiseen" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Minä" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Liity" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Aloita" msgid "Joining…" msgstr "Yhdistää…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Huonetta ei ole olemassa" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Huoneen luomista ei sallita" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Huone vain jäsenille" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Jäsen" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Aloita yksityiskeskustelu" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Potkaise pihalle" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Estä" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Viestit ja tilapäivitykset estetään molempiin suuntiin" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Oletus: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -797,10 +803,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Lisää yhteystieto" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -810,14 +812,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/fr.po b/main/po/fr.po index a40d767b..dbad063a 100644 --- a/main/po/fr.po +++ b/main/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 16:41+0000\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Échec du transfert de fichier" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s et %i sont en train d’écrire" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s et %s sont en train d’écrire…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s est en train d’écrire…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "modifié" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Refuser" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Refuser" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ce contact voudrait vous ajouter à sa liste de contacts" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non-chiffré" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossible d’envoyer le message" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hh%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minute environ" msgstr[1] "%i minutes environ" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "À l’instant" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Image envoyée" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fichier envoyé" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Image reçue" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fichier reçu" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Demande d’abonnement" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "N’a pas pu se connecter à %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Invitation à %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s vous a invité·e à %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Demande de permission" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s demande la permission d’écrire dans %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Choisir un avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Choisir" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Choisir" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le compte %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse invalide" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "S’inscrire" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Moi" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Cette conférence ne vous autorise pas à envoyer de messages." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Demander la permission" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Rejoindre" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Joining…" msgstr "Connexion au salon…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Ce salon n’existe pas" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Création de salon interdite" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Salon réservé aux membres" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Choisissez un autre pseudo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Trop de participants dans ce salon" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Membre" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter dans un salon" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Commencer une discussion privée" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Éjecter" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Donner la permission d’écrire" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Révoquer la permission d’écrire" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Dans %s" msgid "With %s" msgstr "Avec %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Bloquer" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Tous les échanges de messages et de statuts sont bloqués" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Demander" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Demander la permission d’envoyer des messages" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Par défaut : %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Rechercher des messages" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "Rechercher des messages" msgid "Members" msgstr "Membres" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Envoyer un fichier" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Mettre à jour le message" @@ -796,10 +802,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -809,14 +811,18 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Allez à la discussion suivante" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Revenir à la conversation précédente" diff --git a/main/po/gl.po b/main/po/gl.po index 4effc7dc..5d1a3921 100644 --- a/main/po/gl.po +++ b/main/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-02 10:41+0000\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e outros %i están a escribir" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s está a escribir…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mensaxe demasiado longa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Rexeitar" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Rexeitar" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Imposible enviar a mensaxe" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "fai %i min" msgstr[1] "fai %i minutos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Xusto agora" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imaxe enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Ficheiro enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imaxe recibida" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Ficheiro recibido" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Solicitude de subscrición" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Non se conectou a %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Convite a %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s convidoute a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Solicitude de permiso" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s pide permiso para escribir en %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Escoller imaxe do perfil" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Escoller" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Escoller" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Agora é posible usar a conta %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Enderezo non válido" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" -msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos" +msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Rexistrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Olla en %s para máis información sobre o rexistro" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Non tes permiso para escribir en esta sala de conferencia." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Solicita permiso" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Unirse" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Comezar" msgid "Joining…" msgstr "Uníndose…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Precisas dun contrasinal para entrar na sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "A sala non existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Non pode crea-la sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Sala só para membros" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Escolle un alcume diferente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Demasiada xente na sala" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Membro" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar ó grupo" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" -msgstr "Comezar conversa privada" +msgstr "Comezar conversa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Botar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Conceder permiso para escribir" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Revogar o permiso de escritura" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "En %s" msgid "With %s" msgstr "Con %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Escolle ficheiro" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "" "As actualizacións do estado e comunicación están bloqueadas en calquera " "dirección" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Solicitar" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicita permiso para enviar mensaxes" @@ -662,6 +662,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Por omisión: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensaxes" @@ -669,6 +670,11 @@ msgstr "Buscar mensaxes" msgid "Members" msgstr "Membresía" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Enviar ficheiro" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Actualizar mensaxe" @@ -798,10 +804,6 @@ msgstr "Alcume" msgid "Add Contact" msgstr "Engadir contacto" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -811,14 +813,18 @@ msgid "General" msgstr "Xeral" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Ir a seguinte conversa" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Ir a conversa anterior" diff --git a/main/po/hu.po b/main/po/hu.po index 512ead59..141cc3cf 100644 --- a/main/po/hu.po +++ b/main/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "" +msgstr "Üdvözöljük Dino!" #: main/src/ui/main_window.vala:199 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "" +msgstr "Jelentkezzen be, vagy hozzon létre egy fiókot az induláshoz." #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Set up account" -msgstr "" +msgstr "Fiók beállítása" #: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Ma" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Az üzenet túl hosszú" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Tiltás" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Tiltás" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Titkosítatlan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i perccel ezelőtt" msgstr[1] "%i perccel ezelőtt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Most" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Kép érkezett" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fájl érkezett" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Feliratkozási kérés" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Profilkép választása" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Választ" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Választ" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Én" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Indítás" msgid "Joining…" msgstr "Csatlakozás…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "A szobába való belépéshez jelszó szükséges" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "A csatlakozás egy konferenciához, vagy új létrehozása le van tiltva" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "A szoba nem létezik" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Szoba létrehozása nem engedélyezett" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Válassz egy másik becenevet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Tag" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Meghívás a konferenciába" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Privát beszélgetés indítása" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -607,15 +607,15 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Mind a két irányból le van tiltva a kommunikáció és az állapotjelentések" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Alapértelmezett: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -668,6 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -798,10 +804,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Ismerős hozzáadása" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -811,14 +813,18 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/ie.po b/main/po/ie.po index bc396d42..a0376a1d 100644 --- a/main/po/ie.po +++ b/main/po/ie.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ie\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hodie" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Yer" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%e %b" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Transferte de un file ne successat" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Li missage es tre long" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Refusar" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "Refusar" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ínciffrat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%e %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%e %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "ante %i min" msgstr[1] "ante %i mins" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Strax" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Image sta inviat" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "File sta inviat" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Image sta recivet" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Image es recivet" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Petition de abonnament" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ne successat conexer a %s" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Invitation a(l) %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Selecte un avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selecter" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Selecter" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse es ínvalid" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Registrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Visita %s por li information pri registration" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Adherer" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Adjunter" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Joining…" msgstr "Adherente…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Un contrasigne es besonat por intrar li chambre" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Prohibit de adhesion o creation de conferenties" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Chambre ne existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ne es permisset crear chambres" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Solmen por membres" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Selecte un different nómine" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Tro mult occupantes in li chambre" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "Membre" msgid "User" msgstr "Usator" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a un conferentie" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar un privat conversation" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Remover" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Con %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "Blocar" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Actualisation del communication e statu es blocat in ambi directiones" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Predefinit: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Serchar missages" @@ -666,6 +667,11 @@ msgstr "Serchar missages" msgid "Members" msgstr "Membres" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -794,10 +800,6 @@ msgstr "Pseudonim" msgid "Add Contact" msgstr "Adjunter li contacte" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -807,14 +809,18 @@ msgid "General" msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Ear al sequent conversation" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Ear al precedent conversation" diff --git a/main/po/it.po b/main/po/it.po index f1057600..b55bff14 100644 --- a/main/po/it.po +++ b/main/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-11 02:41+0000\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/it/>\n" "Language: it\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Oggi" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Trasferimento del file non riuscito" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s e %i altri stanno scrivendo" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s sta scrivendo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Messaggio troppo lungo" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "modificato" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Rifiuta" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Rifiuta" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Non cifrato" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Impossibile inviare il messaggio" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minuto fa" msgstr[1] "%i minuti fa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Adesso" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Immagine inviata" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "File inviato" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Immagine ricevuta" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "File ricevuto" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Richiesta di iscrizione" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Invito per %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s ti ha invitato a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Richiesta di autorizzazione" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Scegli una foto profilo" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Seleziona" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ora è possibile iniziare a usare l’account %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Indirizzo non valido" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registrati" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Io" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Questa conferenza non ti permette di inviare messaggi." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Richiesta di autorizzazione" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Partecipa" msgid "%s from %s" msgstr "%s da %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Inizia" msgid "Joining…" msgstr "Accesso in corso…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Ti è proibito entrare o creare una conferenza" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "La stanza non esiste" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "La stanza è solo per membri" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Scegli un soprannome differente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "La stanza ha troppi partecipanti" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Membro" msgid "User" msgstr "Utente" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invita alla conferenza" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Inizia una conversazione privata" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Concedi il permesso di scrivere" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Revoca il permesso di scrivere" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Con %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Seleziona un file" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "" "La comunicazione e gli aggiornamenti di stato sono bloccati in entrambe le " "direzioni" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Richiedi" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Richiedi il permesso di inviare messaggi" @@ -662,6 +662,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Predefinito: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cerca tra i messaggi" @@ -669,6 +670,11 @@ msgstr "Cerca tra i messaggi" msgid "Members" msgstr "Partecipanti" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Invia un file" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Aggiorna il messaggio" @@ -798,10 +804,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -811,14 +813,18 @@ msgid "General" msgstr "Generali" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Passa alla conversazione successiva" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Passa alla conversazione precedente" diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 9ec5b927..8f7808dd 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 21:41+0000\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "今日" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%b%d日 (%a)" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b%d日" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "ファイルの転送に失敗しました" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s さん、%s さんに加えて、%i 人のメンバーが入力しています" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s さんが入力しています…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "メッセージが長すぎます" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "編集済み" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "承諾" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "拒否" @@ -124,86 +124,86 @@ msgstr "拒否" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "非暗号化" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "メッセージを送信できません" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b%d日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b%d日、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a曜日、%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a曜日、%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p %l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分前" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "たった今" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "画像を送信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "ファイルを送信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "画像を受信しました" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "ファイルを受信しました" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "在席通知の申込" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "%s に接続できませんでした" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "%s への招待" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "送信権限の要求" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "アバターを選択" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "選択" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "アカウント %s を使用できるようになりました。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "アドレスが不正です" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "登録" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "自分" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "このトークルームでは、メッセージの送信が許可されていません。" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "送信権限を要求" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "参加" msgid "%s from %s" msgstr "%2$s の %1$s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "開始" msgid "Joining…" msgstr "参加試行中…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "トークルームに参加するにはパスワードが必要です" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "参加中または作成中のトークルームから退会させられました" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "トークルームは存在しません" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "トークルームを作成する権限がありません" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "メンバー制トークルーム" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "別のニックネームを選んでください" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "トークルームの参加者が多すぎます" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "メンバー" msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "トークルームへ招待" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "個人チャットを始める" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "退出させる" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "送信権限を許可" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "送信権限を取り消す" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "%s での検索結果" msgid "With %s" msgstr "%s との会話での検索結果" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "ファイルを選択" @@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "ブロック" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "双方のコミュニケーションと状態の更新がブロックされます" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "要求" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "送信権限" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "メッセージの送信権限を要求" @@ -658,6 +658,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "デフォルト: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "メッセージを検索" @@ -665,6 +666,11 @@ msgstr "メッセージを検索" msgid "Members" msgstr "メンバー" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "ファイルを送信" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "メッセージを更新" @@ -792,10 +798,6 @@ msgstr "別名" msgid "Add Contact" msgstr "連絡先を追加" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -805,14 +807,18 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "次のトークへ移動" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "前のトークへ移動" diff --git a/main/po/lb.po b/main/po/lb.po index d59401ad..02b59f33 100644 --- a/main/po/lb.po +++ b/main/po/lb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/lb/>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Today" msgstr "Haut" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Gëschter" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s an %i anerer sinn um schreiwen" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s ass um schreiwen…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Noriicht ze laang" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "beaarbecht" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Akzeptéieren" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Verweigeren" @@ -119,87 +119,87 @@ msgstr "Verweigeren" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onverschlësselt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Konnt de Message net schécken" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i Minutt hier" msgstr[1] "%i Minutten hier" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Just elo" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Bild geschéckt" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Datei geschéckt" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Bild kritt" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Datei kritt" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Abonnement Ufro" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Konnt net op %s connectéieren" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Aluedung an %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s huet dech zu %s agelueden" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Avatar auswielen" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Auswielen" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Auswielen" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Du kanns elo den Account %s benotzen." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Ongülteg Adress" @@ -351,17 +351,17 @@ msgstr "Registréieren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ech" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Bäitrieden" msgid "%s from %s" msgstr "%s vum %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Bäisetzen" @@ -417,31 +417,31 @@ msgstr "Start" msgid "Joining…" msgstr "Bäitrieden…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Raum existéiert net" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wiel een anere Spëtznumm" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" @@ -461,28 +461,28 @@ msgstr "Member" msgid "User" msgstr "Benotzer" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Alueden" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitéieren an Konferenz" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Privat Conversatioun starten" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Erausgeheien" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "An %s" msgid "With %s" msgstr "Mat %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "Blockéieren" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Kommunikatioun a Status Updates sinn an all Richtung blockéiert" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -655,6 +655,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Messagen duerchsichen" @@ -662,6 +663,11 @@ msgstr "Messagen duerchsichen" msgid "Members" msgstr "Memberen" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "De Message updaten" @@ -790,10 +796,6 @@ msgstr "Pseudonym" msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt bäisetzen" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -803,14 +805,18 @@ msgid "General" msgstr "Allgemeng" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigatioun" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen" diff --git a/main/po/lt.po b/main/po/lt.po index a5e0fc20..95946980 100644 --- a/main/po/lt.po +++ b/main/po/lt.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 15:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " -"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " -"1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -44,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -53,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%b %d, %a" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -82,42 +81,42 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Failo persiuntimas nepavyko" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s ir dar %i rašo" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s ir %s rašo…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s ir %s rašo…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s rašo…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Žinutė per ilga" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "redaguota" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Atmesti" @@ -125,59 +124,59 @@ msgstr "Atmesti" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Nešifruota" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išsiųsti žinutės" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -185,28 +184,28 @@ msgstr[0] "prieš %i minutę" msgstr[1] "prieš %i minutes" msgstr[2] "prieš %i minučių" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Ką tik" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Paveikslas išsiųstas" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Failas išsiųstas" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Paveikslas gautas" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Failas gautas" @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "Prenumeratos užklausa" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" @@ -231,14 +230,14 @@ msgstr "Pakvietimas į %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s pakvietė jus į %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Leidimo užklausa" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -254,7 +253,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Pasirinkti avatarą" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Pasirinkti" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -314,13 +313,13 @@ msgstr "Prisijungti prie %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Dabar galite naudoti paskyrą %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Neteisingas adresas" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Serveris reikalauja registruotis per internetinę svetainę" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Atverti internetinę svetainę" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -358,19 +357,19 @@ msgstr "Registruotis" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Išsamesnei informacijai apie registraciją, žiūrėkite %s" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Aš" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Ši konferencija jums neleidžia siųsti žinučių." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Užklausti leidimo" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "Prisijungti" msgid "%s from %s" msgstr "%s iš %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -424,31 +423,31 @@ msgstr "Pradėti" msgid "Joining…" msgstr "Prisijungiama…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Norint užeiti į kambarį, reikalingas slaptažodis" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Uždrausta prisijungti ar sukurti konferenciją" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Kambario nėra" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Neleidžiama kurti kambarių" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Kambarys tik nariams" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Pasirinkti kitą slapyvardį" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Kambaryje per daug žmonių" @@ -468,38 +467,38 @@ msgstr "Narys" msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Pakviesti į konferenciją" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Pradėti privatų pokalbį" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Išvaryti" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Suteikti leidimą rašyti" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti leidimą rašyti" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i paieškos rezultatas" +msgstr[1] "%i paieškos rezultatai" +msgstr[2] "%i paieškos rezultatų" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -511,9 +510,9 @@ msgstr "Ties %s" msgid "With %s" msgstr "Su %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti failą" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "Lankytojai gali keisti temą" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Leidimas žiūrėti JID" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" @@ -610,15 +609,15 @@ msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" "Abiejomis kryptimis bus blokuojamas bendravimas ir būsenos atnaujinimai" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -664,6 +663,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Pagal numatymą: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Ieškoti žinučių" @@ -671,6 +671,11 @@ msgstr "Ieškoti žinučių" msgid "Members" msgstr "Nariai" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -800,10 +805,6 @@ msgstr "Pseudonimas" msgid "Add Contact" msgstr "Pridėti adresatą" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -813,14 +814,18 @@ msgid "General" msgstr "Bendri" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Naršymas" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Peršokti prie kito pokalbio" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Peršokti prie ankstesnio pokalbio" diff --git a/main/po/nb.po b/main/po/nb.po index af17c651..159c6e77 100644 --- a/main/po/nb.po +++ b/main/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 21:41+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "I dag" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "I går" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Filoverføring mislyktes" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s og %i andre skriver" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "%s og %s skriver…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Meldingen er for lang" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "redigert" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Godta" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Nekt" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Nekt" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Kunneikke sende melding" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minutt siden" msgstr[1] "%i minutter siden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Akkurat nå" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Bilde sendt" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fil sendt" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Bilde mottatt" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fil mottatt" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Abonnementsforespørsel" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Invitasjon til %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s inviterte deg til %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Tilgangsforespørsel" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Velg avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Velg" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Du kan nå bruke kontoen %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registrer" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Meg" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Du tillates ikke å sende meldinger i denne konferansen." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Forespør tilgang" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Ta del" msgid "%s from %s" msgstr "%s fra %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Start" msgid "Joining…" msgstr "Tar del…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Rommet finnes ikke" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Ikke tillatt å opprette rom" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Rommet er kun for medlemmer" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Velg et annet kallenavn" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Rommet har for mange deltagere" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Medlem" msgid "User" msgstr "Bruker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter til konferanse" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Start privat samtale" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kast ut" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Innvilg skrivetilgang" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Tilbakekall skrivetilgang" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "I %s" msgid "With %s" msgstr "Med %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Blokker" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Kommunikasjon og statusoppdateringer i begge retninger er blokkert" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Forespør" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Tilganger" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Forespør tilgang til meldingsforsendelse" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Forvalg: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Søk i meldinger" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "Søk i meldinger" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Send fil" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Oppdater melding" @@ -796,10 +802,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Legg til kontakt" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -809,14 +811,18 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Hopp til neste samtale" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Hopp til forrige samtale" diff --git a/main/po/nl.po b/main/po/nl.po index efab0c66..5c81a335 100644 --- a/main/po/nl.po +++ b/main/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "nl/>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Toestaan" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Afwijzen" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Afwijzen" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dit contact wil u toevoegen aan zijn/haar contacten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Afbeelding verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Bestand verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Afbeelding ontvangen" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Abonneringsverzoek" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Uitnodiging voor %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "uitnodiging van %s voor %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Kies een avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Selecteren" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Ongeldig adress" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registreren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Deelnemen" msgid "%s from %s" msgstr "%s in %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Beginnen" msgid "Joining…" msgstr "Deelnemen…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Groepsgesprek bestaat niet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Kies een andere bijnaam" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Lid" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Schoppen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Met %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "Blokkeren" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Zoek berichten" @@ -668,6 +669,11 @@ msgstr "Zoek berichten" msgid "Members" msgstr "Leden" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -797,10 +803,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Contact toevoegen" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -810,14 +812,18 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Verspring naar volgend gesprek" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Verspring naar vorige gesprek" diff --git a/main/po/nl_BE.po b/main/po/nl_BE.po index 19133140..d0454339 100644 --- a/main/po/nl_BE.po +++ b/main/po/nl_BE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/nl_BE/>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "" msgid "%s is typing…" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Bericht te lang" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Toestaan" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Afwijzen" @@ -124,87 +124,87 @@ msgstr "Afwijzen" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Onversleuteld" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%Hu%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%lu%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min geleden" msgstr[1] "%i min geleden" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Zojuist" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Afbeelding verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Bestand verzonden" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Afbeelding ontvangen" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Bestand ontvangen" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Abonneringsverzoek" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met %s" @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Kiest nen avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Selecteren" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Registreren" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ik" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Deelnemen" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -422,31 +422,31 @@ msgstr "Beginnen" msgid "Joining…" msgstr "Deelnemen…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Paswoord voor groepsgesprek vereist" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Groepsgesprek bestaat niet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Kiest nen anderen bijnaam" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" @@ -466,28 +466,28 @@ msgstr "Lid" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Privégesprek beginnen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Schoppen" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "In %s" msgid "With %s" msgstr "Met %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Blokkeren" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Communicatie en statusupdates worden in beide richtingen geblokkeerd" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -663,6 +663,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -670,6 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -799,10 +805,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Contact toevoegen" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -812,14 +814,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/oc.po b/main/po/oc.po index 22fe76d5..e7e44cab 100644 --- a/main/po/oc.po +++ b/main/po/oc.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "Uèi" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -80,42 +80,42 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s e %i son a escriure" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s e %s son a escriure…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s e %s escrivon…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s escriu…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Lo messatge es tròp long" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "modificat" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Regetar" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "Regetar" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Pas chifrat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Mandadís del messatge impossible" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "fa %i minuta" msgstr[1] "fa %i minutas" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Ara meteis" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imatge enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fichièr enviat" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imatge recebuda" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fichièr recebut" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Demanda d’abonament" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Connexion impossibla a %s" @@ -228,14 +228,14 @@ msgstr "Convit a %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s vos convidèt a %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Demanda d’autorizacion" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s demanda l’autorizacion d’escriure dins %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Seleccionar l’avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Se connectar a %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Ara podètz utilizar lo compte %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "L’adreça es invalida" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Dobrir lo site web" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Se marcar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ieu" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Aquesta conferéncia vos autoriza pas a enviar de messatges." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Demanda d’autorizacion" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Rejónher" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Ajustar" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "Començar" msgid "Joining…" msgstr "Connexion a la sala…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Senhal requesit per dintrar dins la sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Sètz forabandit e podètz pas participar o crear de conferéncias" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "La sala existís pas" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Creacion de sala defenduda" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Sala solament pels membres" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Causissètz un escais-nom diferent" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Tròp de participants a la sala" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "Membre" msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar a la conferéncia" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Començar una discussion privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i resultat de recèrca" +msgstr[1] "%i resultats de recèrca" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "En %s" msgid "With %s" msgstr "Amb %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar fichièr" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "" "Totes los escambis de messatges e d’estat son blocats dins las doas " "direccions" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -661,6 +661,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Per defaut : %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Cercar de messatges" @@ -668,6 +669,11 @@ msgstr "Cercar de messatges" msgid "Members" msgstr "Membres" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Enviar un fichièr" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -766,7 +772,7 @@ msgid "" "notifications." msgstr "" "Compatible amb lo chiframent OMEMO e OpenPGP del cap a la fin e permet de " -"configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los " +"configurar de foncionalitats ligadas amb la confidencialitat coma los " "acusats de lectura e las notificacions d’escritura." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 @@ -797,27 +803,27 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Ajustar un contacte" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegacion" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Sautar la discussion seguenta" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Sautar a la discussion precedenta" diff --git a/main/po/pl.po b/main/po/pl.po index fe0dd925..506d3737 100644 --- a/main/po/pl.po +++ b/main/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%d %b" @@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Downloading %s…" msgstr "Pobieranie %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s zaoferował: %s" +msgstr "oferowany %s: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "Oferta pliku: %s" +msgstr "Oferowany plik: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File offered" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s i %i innych piszą" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "%s i %s piszą…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s pisze…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Za długa wiadomość" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "edytowane" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Odmów" @@ -125,59 +125,59 @@ msgstr "Odmów" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Bez szyfrowania" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Nie można wysłać wiadomości" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -185,28 +185,28 @@ msgstr[0] "%i minuta temu" msgstr[1] "%i minuty temu" msgstr[2] "%i minut temu" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Przed chwilą" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Wysłano obraz" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Wysłano plik" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Odebrano obraz" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Odebrano plik" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Prośba o subskrypcję" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nie udało się połączyć z %s" @@ -231,14 +231,14 @@ msgstr "Zaproszenie do %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s zaprosił cię do %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Prośba o dostęp" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Wybierz awatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Wybierz" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Możesz teraz użyć konta %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Niepoprawny adres" @@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "Zarejestruj się" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Dowiedz się na %s, jak się zarejestrować" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ja" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Ta konferencja nie pozwala na wysyłanie wiadomości." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Prośba o dostęp" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Dołącz" msgid "%s from %s" msgstr "%s z %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Joining…" msgstr "Dołączanie…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Wstęp do pokoju wymaga hasła" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Dołączanie lub założenie konferencji zostało zablokowane" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Pokój nie istnieje" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Utworzenie pokoju niedozwolone" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Pokój tylko dla członków" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Wybierz inny nick" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju" @@ -468,30 +468,30 @@ msgstr "Członek" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zaproś do konferencji" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Udziel pozwolenia na pisanie" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format @@ -511,9 +511,9 @@ msgstr "W %s" msgid "With %s" msgstr "Z %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -609,17 +609,17 @@ msgstr "Zablokuj" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Blokowanie wysyłania statusu oraz wiadomości w obu kierunkach" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Prośba" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Pozwolenia" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Poproś o pozwolenie na wysyłanie wiadomości" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -663,6 +663,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Domyślnie: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Wyszukaj wiadomości" @@ -670,6 +671,11 @@ msgstr "Wyszukaj wiadomości" msgid "Members" msgstr "Członkowie" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Wyślij plik" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Aktualizuj wiadomość" @@ -798,27 +804,27 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Wyślij" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Przejdź do następnej rozmowy" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Przejdź do poprzedniej rozmowy" diff --git a/main/po/pt_BR.po b/main/po/pt_BR.po index fbc441f9..506a352f 100644 --- a/main/po/pt_BR.po +++ b/main/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 00:41+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "Hoje" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -80,42 +80,42 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Transferência de arquivo falhou" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s e %i outros estão digitando" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s e %s estão digitando…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s e %s estão digitando…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s está digitando…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mensagem muito longa" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editado" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "Negar" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Não-criptografado" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível enviar a mensagem" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i min atrás" msgstr[1] "%i min atrás" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Agora há pouco" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imagem enviada" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Arquivo enviado" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imagem recebida" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Arquivo recebido" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Pedido de assinatura" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Não foi possível se conectar a %s" @@ -228,14 +228,14 @@ msgstr "Convite para %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s te convidou para %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Pedido de permissão" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Escolher avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Selecionar" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Registrar-se em %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Você agora pode usar a conta %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Abrir website" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Registrar" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Essa conferência não permite que você envie mensagens." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Pedir permissão" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Juntar-se" msgid "%s from %s" msgstr "%s de %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Joining…" msgstr "Juntando-se…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Senha necessária para entrar na sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Sala não existe" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Não permitido criar sala" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Sala somente para membros" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Escolha um apelido diferente" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Número máximo da sala" @@ -465,37 +465,37 @@ msgstr "Membro" msgid "User" msgstr "Usuário" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Convidar para Conferência" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Iniciar conversa privada" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Conceder permissão de escrita" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Revogar permissão de escrita" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i resultado da pesquisa" +msgstr[1] "%i resultados da pesquisa" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Em %s" msgid "With %s" msgstr "Com %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Selecionar arquivo" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Integrantes podem mudar o assunto" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Permissão de visualizar JIDs" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Quem consegue visualizar os JIDs dos usuários?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Senha" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Uma senha para restringir o acesso à sala" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "Bloquear" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Comunicação e atualizações de status dos dois lados estão bloqueadas" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Pedir" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissões" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Pedir permissão para enviar mensagens" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Padrão: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Buscar mensagens" @@ -666,9 +667,14 @@ msgstr "Buscar mensagens" msgid "Members" msgstr "Membros" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Enviar um arquivo" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Atualizar mensagem" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -795,27 +801,27 @@ msgstr "Pseudônimo" msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contato" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Geral" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Ir para a próxima conversa" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Ir para a conversa anterior" diff --git a/main/po/ro.po b/main/po/ro.po index dc5f17ca..9964b85c 100644 --- a/main/po/ro.po +++ b/main/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 21:41+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Today" msgstr "Azi" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Transferul fișierului a eșuat" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s și încă %i tastează" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "%s și %s tastează…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s tastează…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mesaj prea lung" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "editat" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Refuză" @@ -125,59 +125,59 @@ msgstr "Refuză" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Necriptat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Nu se poate transmite mesajul" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" @@ -185,28 +185,28 @@ msgstr[0] "Acum %i minut" msgstr[1] "Acum %i minute" msgstr[2] "Acum %i de minute" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Chiar acum" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Imagine trimisă" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fișier trimis" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Imagine primitä" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fișier primit" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Cerere de abonare" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Invitaţie la %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s v-a invitat la %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "Solicitare de permisiune" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Selectare avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Selectare" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Selectare" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Acum puteți începe să utilizați contul %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Adresă invalidă" @@ -358,17 +358,17 @@ msgstr "Înregistrează-te" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Eu" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "Această conferință nu vă permite să trimiteți mesaje." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "Solicitare permisiune" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Alăturați-vă" msgid "%s from %s" msgstr "%s de la %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -424,31 +424,31 @@ msgstr "Pornire" msgid "Joining…" msgstr "Conectare…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Această discuție nu există" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Este interzisă crearea unei discuții" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Alegeți un nume diferit" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "Discuția are prea mulți membrii" @@ -468,28 +468,28 @@ msgstr "Membru/ă" msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Invită" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invită la o conferință" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Pornește o conversație privată" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Dă afară" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "Acordă permisiunea de a scrie" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "Revoca permisiunea de a scrie" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "În %s" msgid "With %s" msgstr "Cu %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "Selectare fișier" @@ -609,15 +609,15 @@ msgstr "Blochează" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Comunicațiile și actualizările de stare sunt blocate în ambele sensuri" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "Cerere" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "Solicita permisiunea de a trimite mesaje" @@ -663,6 +663,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Implicit: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Caută mesaje" @@ -670,6 +671,11 @@ msgstr "Caută mesaje" msgid "Members" msgstr "Membri" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Trimite fișier" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Actualizare mesaj" @@ -799,10 +805,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Adaugă contact" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "Trimite" @@ -812,14 +814,18 @@ msgid "General" msgstr "General" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Salt la următoarea conversație" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Salt la conversația anterioară" diff --git a/main/po/ru.po b/main/po/ru.po index 661bed38..c908fd3a 100644 --- a/main/po/ru.po +++ b/main/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:41+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "translations/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в Dino!" #: main/src/ui/main_window.vala:199 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "Вопийте или создавайте учетную запись, чтобы начать." +msgstr "Войдите или создайте учётную запись, чтобы начать использование." #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Set up account" @@ -33,45 +33,45 @@ msgstr "Настроить учётную запись" #: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" -msgstr "Нет активных аккаунтов" +msgstr "Нет активных учётных записей" #: main/src/ui/main_window.vala:209 msgid "Manage accounts" -msgstr "Управление аккаунтами" +msgstr "Управление учётными записями" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" +msgstr "%d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #, c-format msgid "Downloading %s…" -msgstr "Скачивается %s…" +msgstr "Скачивание %s…" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "%s предложил: %s" +msgstr "%s. Приблизительный размер: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "Предложен файл: %s" +msgstr "Приблизительный размер файла: %s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File offered" @@ -82,133 +82,133 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Ошибка передачи файла" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s и ещё %i печатают" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s и %s печатают…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s и %s печатают…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s печатает…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Сообщение слишком длинное" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "ред." #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Принять" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Отклонить" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 msgid "This contact would like to add you to their contact list" -msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в список контактов" +msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой список контактов" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" -msgstr "Не шифровать" +msgstr "Не зашифровано" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся отправить сообщение" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" -msgstr "%x, %H∶%M" +msgstr "%H∶%M, %x" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" -msgstr "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M, %x %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" -msgstr "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" -msgstr "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" -msgstr[0] "%i минуту назад" -msgstr[1] "%i минут назад" +msgstr[0] "%i минута назад" +msgstr[1] "%i минуты назад" msgstr[2] "%i минут назад" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Только что" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Изображение отправлено" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Файл отправлен" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" -msgstr "Получено изображение" +msgstr "Изображение получено" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" -msgstr "Получен файл" +msgstr "Файл получен" #: main/src/ui/notifications.vala:99 msgid "Subscription request" @@ -216,29 +216,29 @@ msgstr "Требуется авторизация" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" -msgstr "Не удалось подключиться к %s" +msgstr "Не удаётся подключиться к %s" #: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "Приглашение для %s" +msgstr "Приглашение в %s" #: main/src/ui/notifications.vala:130 #, c-format msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s пригласил вас в %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Запрос на разрешения" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "Удалить" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select avatar" -msgstr "Выбрать аватар" +msgstr "Выбрать аватарку" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Выбрать" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -309,18 +309,18 @@ msgstr "Добавить аккаунт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "Вход в %s" +msgstr "Вход в уч. запись %s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете использовать учётную запись %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Недействительный адрес" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Открыть веб-сайт" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -358,19 +358,19 @@ msgstr "Зарегистрироваться" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Я" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Вам запретили отправлять сообщения в этой беседе." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "Запросить разрешение" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Войти" msgid "%s from %s" msgstr "%s из %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Добавить" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 msgid "Next" -msgstr "Следующее" +msgstr "Далее" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 @@ -424,33 +424,33 @@ msgstr "Начать" msgid "Joining…" msgstr "Присоединение…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Требуется пароль для входа в комнату" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" -msgstr "Данная комната не существует" +msgstr "Данной комнаты не существует" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты" +msgstr "Вам запрещено создавать комнаты" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Комната только для участников" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Выберите другой никнейм" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "Слишком много посетителей в комнате" +msgstr "В комнате слишком много посетителей" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" @@ -468,38 +468,38 @@ msgstr "Участник" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" -msgstr "Пригласить в конференцию" +msgstr "Пригласить в чат" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Начать личный чат" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Выгнать" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Выдать разрешение писать" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Отобрать разрешение писать" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%i результат поиска" +msgstr[1] "%i результата поиска" +msgstr[2] "%i результатов поиска" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -511,9 +511,9 @@ msgstr "В %s" msgid "With %s" msgstr "С %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Выберите файл" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Описание комнаты" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Persistent" -msgstr "Сохранение" +msgstr "Сохранить комнату пустой" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Доступность для публичного поиска" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Посетители могут менять тему" +msgstr "Посетители могут менять тему чата" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "Разрешение на просмотр JID" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Кому разрешено просматривать JID посетителей?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Пароль" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Пароль для ограничения доступа к комнате" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Модерируемый" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Только посетители с голосом могут отправлять сообщения" +msgstr "Только посетители с голосом(разрешение) могут отправлять сообщения" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Members only" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "История сообщений" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "Комната выдала максимальное количество логов" +msgstr "Максимальное количество логов, оставляемое комнатой" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" -msgstr "Конфигурация комнаты" +msgstr "Настройки комнаты" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 @@ -609,17 +609,17 @@ msgstr "Заблокировать" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Переписка и обновления статусов заблокированы в оба направления" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Запросить" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Разрешения" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Запросить разрешение на отправку сообщений" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Локальные настройки" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 #: main/data/settings_dialog.ui:22 msgid "Send typing notifications" -msgstr "Отправлять уведомления о наборе сообщения" +msgstr "Отправлять уведомления при наборе сообщения" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 #: main/data/settings_dialog.ui:34 @@ -663,16 +663,22 @@ msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" -msgstr "Найти сообщения" +msgstr "Поиск сообщений" #: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 msgid "Members" msgstr "Участники" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Прикрепить файл" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Редактировать сообщение" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -680,19 +686,19 @@ msgstr "Уведомлять о новых сообщениях" #: main/data/settings_dialog.ui:58 msgid "Convert smileys to emojis" -msgstr "Превращать смайлы в эмоджи" +msgstr "Превращать смайлы в эмодзи" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" +msgstr "Учётные записи" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 msgid "Local alias" -msgstr "Локальный псевдоним" +msgstr "Псевдоним" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 msgid "No accounts configured" -msgstr "Нет настроенных аккаунтов" +msgstr "Нет настроенных уч. записей" #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 msgid "Add an account" @@ -733,7 +739,7 @@ msgstr "Выбрать другой сервер" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 msgid "All set up!" -msgstr "Настройка завершена!" +msgstr "Всё готово!" #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 msgid "Finish" @@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "Закончить" #: main/data/menu_app.ui:17 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие Клавиши" +msgstr "Горячие клавиши" #: main/data/menu_app.ui:21 msgid "About Dino" @@ -749,7 +755,7 @@ msgstr "О Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "Современный чат-клиент на XMPP" +msgstr "Современный XMPP клиент" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -758,7 +764,7 @@ msgid "" "privacy in mind." msgstr "" "Dino - это современный клиент для чатов с открытым исходным кодом, " -"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на " +"направленный на надёжное и приватное использование Jabber/XMPP на " "персональных компьютерах." #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "" #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Уч. запись" #: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 @@ -798,37 +804,37 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Add Contact" msgstr "Добавить контакт" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Основное" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "К следующему чату" +msgstr "Перейти к следующему чату" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "К предыдущему чату" +msgstr "Перейти к предыдущему чату" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" -msgstr "Нет активного поиска" +msgstr "Поиск по сообщениям" #: main/data/global_search.ui:52 msgid "Type to start a search" -msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск" +msgstr "Начните писать то, что хотите найти" #: main/data/global_search.ui:85 msgid "No matching messages" @@ -836,15 +842,15 @@ msgstr "Нет подходящих сообщений" #: main/data/global_search.ui:100 msgid "Check the spelling or try to remove filters" -msgstr "Проверьте словари или попробуйте изменить критерии поиска" +msgstr "Проверьте словари или измените критерии поиска" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "Нажмите здесь, чтобы начать разговор или присоединиться к каналу." +msgstr "Нажмите здесь, чтобы начать беседу или присоединиться к каналу." #: main/data/unified_main_content.ui:100 msgid "You have no open chats" -msgstr "У вас нет открытых чатов" +msgstr "Тут пустовато" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "Нет активных чатов" diff --git a/main/po/sv.po b/main/po/sv.po index 422bd4dd..34e66e5a 100644 --- a/main/po/sv.po +++ b/main/po/sv.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-21 12:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "Idag" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Filöverföring misslyckades" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s och %i skriver" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "%s och %s skriver…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s skriver…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Meddelandet är för långt" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "redigerad" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Neka" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "Neka" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Okrypterat" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "Kunde inte skicka meddelandet" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H : %M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i minut sedan" msgstr[1] "%i minuter sedan" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Just nu" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Bild skickad" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Fil skickad" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Bild mottagen" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Fil mottagen" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Prenumerationsförfrågan" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Inbjudan till %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "Åtkomstbegäran" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Välj avatar" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Välj" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Du kan nu börja använda kontot %s." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Ogiltig adress" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Registrera" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Kolla %s för information om registrering" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Jag" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Anslut" msgid "%s from %s" msgstr "%s från %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "Starta" msgid "Joining…" msgstr "Ansluter…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Lösenord krävs för att gå med i rummet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "Förbjuden att gå med eller skapa gruppchattar" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Rummet finns inte" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Saknar tillåtelse att skapa rum" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Endast medlemmar tillåtna i rummet" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Välj ett annat smeknamn" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "För många användare i rummet" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "Medlem" msgid "User" msgstr "Användare" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Bjud in till gruppchatt" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Starta privat konversation" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "I %s" msgid "With %s" msgstr "Med %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -606,15 +606,15 @@ msgstr "Blockera" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "Kommunikation och statusuppdatering i båda riktningar blockeras" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -660,6 +660,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" @@ -667,6 +668,11 @@ msgstr "Sök meddelanden" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "Uppdatera meddelande" @@ -796,10 +802,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Add Contact" msgstr "Lägg till kontakt" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -809,14 +811,18 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Hoppa till nästa konversation" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Hoppa till föregående konversation" diff --git a/main/po/ta.po b/main/po/ta.po index 09eb4e2d..f86a729e 100644 --- a/main/po/ta.po +++ b/main/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "இன்று" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "" @@ -123,87 +123,87 @@ msgstr "" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "%s invited you to %s" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "" @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "" @@ -421,31 +421,31 @@ msgstr "" msgid "Joining…" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "" @@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "With %s" msgstr "" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "" @@ -605,15 +605,15 @@ msgstr "" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "" @@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "" @@ -666,6 +667,11 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "" @@ -787,10 +793,6 @@ msgstr "" msgid "Add Contact" msgstr "" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "" @@ -800,14 +802,18 @@ msgid "General" msgstr "" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "" diff --git a/main/po/tr.po b/main/po/tr.po index e89be671..44d7c0d9 100644 --- a/main/po/tr.po +++ b/main/po/tr.po @@ -7,23 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 16:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" -msgstr "Dino'ya hoş geldin!" +msgstr "Dino'ya hoş geldiniz!" #: main/src/ui/main_window.vala:199 msgid "Sign in or create an account to get started." -msgstr "Başlamak için giriş yap ya da yeni bir hesap oluştur." +msgstr "Başlamak için oturum açın veya bir hesap oluşturun." #: main/src/ui/main_window.vala:200 msgid "Set up account" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Hesap oluştur" #: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" -msgstr "Aktif hesap yok" +msgstr "Etkin hesap yok" #: main/src/ui/main_window.vala:209 msgid "Manage accounts" @@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Today" msgstr "Bugün" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 msgid "%a, %b %d" -msgstr "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" -msgstr "%b %d" +msgstr "%d %b" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #, c-format @@ -80,42 +80,42 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "Dosya transferi başarısız" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s ve %i diğerleri yazıyor" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s ve %s yazıyor…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s ve %s yazıyor…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s yazıyor…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "Mesaj çok uzun" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "düzenlendi" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "Reddet" @@ -123,97 +123,97 @@ msgstr "Reddet" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj gönderilemedi" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b %d, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b %d, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%a, %H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%a, %l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i dakika önce" msgstr[1] "%i dakıka önce" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "Şu an" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "Resim gönderildi" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "Dosya gönderildi" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "Resim alındı" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "Dosya alındı" #: main/src/ui/notifications.vala:99 msgid "Subscription request" -msgstr "Abonelik talebi" +msgstr "Abonelik isteği" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Bağlantı kurulamadı %s" @@ -228,14 +228,14 @@ msgstr "%s'e davet" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s seni %s'e davet etti" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "İzin isteği" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "Avatar seç" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Seç" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "%s'e giriş yap" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "Artık %s hesabını kullanabilirsiniz." #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "Geçersiz adres" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Sunucu bir websitesine kayıt olmanı şart koşuyor" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "Web sitesini aç" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "Kayıt" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "Nasıl kaydolacağınızla ilgili bilgi için %s sayfasına bakın" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "Ben" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "Bu görüşme mesaj göndermenize izin vermiyor." -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "İzin iste" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Katıl" msgid "%s from %s" msgstr "%s - %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -419,35 +419,35 @@ msgstr "Başla" #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 msgid "Joining…" -msgstr "Giriliyor…" +msgstr "Katılıyor…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "Odaya girmek için parola gerekli" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" -msgstr "Giriş yapılan yada oluşturulan konferanstan engellendiniz" +msgstr "Görüşmeye katılmak veya oluşturmaktan engellendiniz" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "Böyle bir oda yok" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "Oda oluşturulmasına izin verilmedi" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "Sadece üyeler odası" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "Başka bir takma isim seçin" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "Odada çok fazla kullanıcı var" +msgstr "Odada çok fazla katılımcı var" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" @@ -465,37 +465,37 @@ msgstr "Üye" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "Davet et" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "Görüşmeye Davet et" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "Özel bir görüşme başlat" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "Yazma izni ver" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "Yazma iznini iptal et" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i arama sonucu" +msgstr[1] "%i arama sonucu" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "%s içinden" msgid "With %s" msgstr "%s ile" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Dosya seç" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Kalıcılık" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "Oda son kişi ayrıldıktan sonra kalıcı olarak durur" +msgstr "Oda, son katılımcı ayrıldıktan sonra da devam eder" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Publicly searchable" @@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Herkese açık aranabilir" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Occupants may change the subject" -msgstr "Kişiler başlığı değiştirebilir" +msgstr "Katılımcılar başlığı değiştirebilir" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "JID'leri görüntüleme izni" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "Katılımcıların JID'lerini kimler görüntüleyebilir?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Parola" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "Odaya erişimi kısıtlayan bir şifre" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Moderasyonlu" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 msgid "Only occupants with voice may send messages" -msgstr "Sadece kişıler ses ile mesaj gönderebilir" +msgstr "Sadece sesli katılımcılar mesaj gönderebilir" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 msgid "Members only" @@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "Engelle" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "İletişim ve durum güncellemeler her iki taraf için engellenir" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "İste" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "İzinler" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaj göndermek için izin isteyin" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -659,6 +659,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Varsayılan: %s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "Mesajları ara" @@ -666,9 +667,14 @@ msgstr "Mesajları ara" msgid "Members" msgstr "Üyeler" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "Dosya gönder" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "Mesajı güncelle" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -795,27 +801,27 @@ msgstr "Mahlas" msgid "Add Contact" msgstr "Kişi Ekle" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Gönder" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "Genel" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigasyon" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "Bir sonraki görüşmeye geç" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "Bir önceki görüşmeye geç" diff --git a/main/po/uk.po b/main/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000..d40bcb4e --- /dev/null +++ b/main/po/uk.po @@ -0,0 +1,846 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 03:14+0000\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" + +#: main/src/ui/main_window.vala:198 +msgid "Welcome to Dino!" +msgstr "Ласкаво просимо в Діно!" + +#: main/src/ui/main_window.vala:199 +msgid "Sign in or create an account to get started." +msgstr "Увійдіть в систему або створіть обліковий запис, щоб почати." + +#: main/src/ui/main_window.vala:200 +msgid "Set up account" +msgstr "Налаштування облікового запису" + +#: main/src/ui/main_window.vala:208 +msgid "No active accounts" +msgstr "Немає активних облікових записів" + +#: main/src/ui/main_window.vala:209 +#, fuzzy +msgid "Manage accounts" +msgstr "Керування обліковими записами" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %b %d" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 +#, no-c-format +msgid "%b %d" +msgstr "%b %d" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 +#, c-format +msgid "Downloading %s…" +msgstr "Завантаження %s…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 +#, c-format +msgid "%s offered: %s" +msgstr "%s приблизний розмір: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 +#, c-format +msgid "File offered: %s" +msgstr "Приблизний розмір файлу: %s" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 +msgid "File offered" +msgstr "Запропонований Файл" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 +msgid "File transfer failed" +msgstr "Помилка передачі файлу" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s та %i інших друкують" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 +#, c-format +msgid "%s, %s and %s are typing…" +msgstr "%s, %s та %s друкують…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 +#, c-format +msgid "%s and %s are typing…" +msgstr "%s і %s друкують…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is typing…" +msgstr "%s друкує…" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 +msgid "Message too long" +msgstr "Повідомлення задовге" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 +msgid "edited" +msgstr "відредаговано" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 +#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 +#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 +msgid "Deny" +msgstr "Відхилити" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 +msgid "This contact would like to add you to their contact list" +msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 +#: main/data/menu_encryption.ui:14 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Нешифровано" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 +msgid "Unable to send message" +msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#, no-c-format +msgid "%x, %H∶%M" +msgstr "%H∶%M, %x" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 +#, no-c-format +msgid "%x, %l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M, %x %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %H∶%M" +msgstr "%d %b, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 +#, no-c-format +msgid "%b %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %b, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 +#, no-c-format +msgid "%a, %H∶%M" +msgstr "%a, %H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 +#, no-c-format +msgid "%a, %l∶%M %p" +msgstr "%a, %l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 +#, no-c-format +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 +#, no-c-format +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 +#, c-format +msgid "%i min ago" +msgid_plural "%i mins ago" +msgstr[0] "%i хвилина тому" +msgstr[1] "%i хвилини тому" +msgstr[2] "%i хвилин тому" + +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 +msgid "Just now" +msgstr "Щойно" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +msgid "Image sent" +msgstr "Зображення надіслано" + +#: main/src/ui/notifications.vala:67 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 +msgid "File sent" +msgstr "Файл надіслано" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +msgid "Image received" +msgstr "Зображення отримано" + +#: main/src/ui/notifications.vala:69 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 +msgid "File received" +msgstr "Файл отримано" + +#: main/src/ui/notifications.vala:99 +msgid "Subscription request" +msgstr "Необхідна авторизація" + +#: main/src/ui/notifications.vala:113 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s" +msgstr "Не вдалося підключитися до %s" + +#: main/src/ui/notifications.vala:129 +#, c-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "Запрошення до %s" + +#: main/src/ui/notifications.vala:130 +#, c-format +msgid "%s invited you to %s" +msgstr "%s запросив вас до %s" + +#: main/src/ui/notifications.vala:151 +msgid "Permission request" +msgstr "Запит на дозвіл" + +#: main/src/ui/notifications.vala:152 +#, c-format +msgid "%s requests the permission to write in %s" +msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 +#, c-format +msgid "Remove account %s?" +msgstr "Видалити обліковий запис %s?" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +msgid "Select avatar" +msgstr "Вибрати аватар" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 +msgid "Cancel" +msgstr "Відміна" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159 +msgid "Images" +msgstr "Зображення" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163 +msgid "All files" +msgstr "Усі файли" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 +msgid "Connecting…" +msgstr "З'єднання…" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221 +msgid "Connected" +msgstr "Під’єднано" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 +msgid "Wrong password" +msgstr "Хибний пароль" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 +msgid "Invalid TLS certificate" +msgstr "Недійсний сертифікат TLS" + +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237 +#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82 +msgid "Add Account" +msgstr "Додати обліковий запис" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166 +#, c-format +msgid "Sign in to %s" +msgstr "Вхід в обліковий запис %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 +#, c-format +msgid "You can now use the account %s." +msgstr "Тепер ви можете використовувати обліковий запис %s." + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 +msgid "Invalid address" +msgstr "Недійсна адреса" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Неправильне ім'я користувача чи пароль" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Щось пішло не так" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 +msgid "No response from server" +msgstr "Немає відповіді від сервера" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327 +#, c-format +msgid "Register on %s" +msgstr "Зареєструватись в %s" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330 +msgid "The server requires to sign up through a website" +msgstr "Сервер вимагає реєстрації через веб-сайт" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 +msgid "Open website" +msgstr "Відкрити веб-сайт" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 +msgid "Register" +msgstr "Зареєструватися" + +#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346 +#, c-format +msgid "Check %s for information on how to sign up" +msgstr "Прочитайте %s, щоб дізнатися про процес реєстрації" + +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 +#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 +msgid "Me" +msgstr "Я" + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +msgid "This conference does not allow you to send messages." +msgstr "Вам заборонено відправляти повідомлення в цій бесіді." + +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 +msgid "Request permission" +msgstr "Попросити дозвіл" + +#: main/src/ui/application.vala:200 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 +#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24 +msgid "Join Channel" +msgstr "Приєднатись до каналу" + +#: main/src/ui/application.vala:200 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 +msgid "Join" +msgstr "Приєднатися" + +#: main/src/ui/util/helper.vala:127 +#, c-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s з %s" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490 +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 +#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 +#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7 +#: main/data/shortcuts.ui:17 +msgid "Start Conversation" +msgstr "Почати розмову" + +#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98 +msgid "Start" +msgstr "Почати" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 +msgid "Joining…" +msgstr "Приєднання…" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 +msgid "Password required to enter room" +msgstr "Для входу в кімнату потрібно ввести пароль" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 +msgid "Banned from joining or creating conference" +msgstr "Вам заборонено приєднуватися або створювати конференції" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 +msgid "Room does not exist" +msgstr "Кімната не існує" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 +msgid "Not allowed to create room" +msgstr "Вам заборонено створювати кімнати" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 +msgid "Members-only room" +msgstr "Кімната тільки для учасників" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 +msgid "Choose a different nick" +msgstr "Оберіть інший нікнейм" + +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 +msgid "Too many occupants in room" +msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 +msgid "Admin" +msgstr "Адміністратор" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109 +msgid "Member" +msgstr "Учасник" + +#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 +msgid "Invite" +msgstr "Запросити" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Запросити до конференції" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 +msgid "Start private conversation" +msgstr "Почати приватну розмову" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +msgid "Kick" +msgstr "Вигнати" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +msgid "Grant write permission" +msgstr "Видати дозвіл писати" + +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 +msgid "Revoke write permission" +msgstr "Відкликати дозвіл писати" + +#: main/src/ui/global_search.vala:140 +#, c-format +msgid "%i search result" +msgid_plural "%i search results" +msgstr[0] "%i результат пошуку" +msgstr[1] "%i результати пошуку" +msgstr[2] "%i результатів пошуку" + +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "In %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/global_search.vala:167 +#, c-format +msgid "With %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 +msgid "Conference Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 +msgid "Name of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 +msgid "Description of the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 +msgid "The room will persist after the last occupant leaves" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 +msgid "Publicly searchable" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 +msgid "Occupants may change the subject" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 +msgid "Permission to view JIDs" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 +msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211 +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 +msgid "A password to restrict access to the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75 +msgid "Only occupants with voice may send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 +msgid "Only members may enter the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 +msgid "Message history" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 +msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 +msgid "Room Configuration" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 +#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 +msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +msgid "Request" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 +msgid "Request permission to send messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 +msgid "Local Settings" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28 +#: main/data/settings_dialog.ui:22 +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33 +#: main/data/settings_dialog.ui:34 +msgid "Send read receipts" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125 +msgid "On" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87 +msgid "Only when mentioned" +msgstr "" + +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89 +#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124 +#, c-format +msgid "Default: %s" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 +msgid "Search messages" +msgstr "" + +#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "" + +#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 +msgid "Update message" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:46 +msgid "Notify when a new message arrives" +msgstr "" + +#: main/data/settings_dialog.ui:58 +msgid "Convert smileys to emojis" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200 +msgid "Local alias" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255 +msgid "No accounts configured" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78 +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328 +msgid "Create account" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153 +msgid "Could not establish a secure connection" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340 +msgid "Choose a public server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369 +msgid "Or specify a server address" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389 +msgid "Sign in instead" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470 +msgid "Pick another server" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542 +msgid "All set up!" +msgstr "" + +#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: main/data/menu_app.ui:17 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: main/data/menu_app.ui:21 +msgid "About Dino" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 +msgid "Modern XMPP Chat Client" +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on " +"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " +"privacy in mind." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows " +"configuring privacy-related features such as read receipts and typing " +"notifications." +msgstr "" + +#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other " +"devices." +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123 +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175 +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8 +msgid "Add Contact" +msgstr "" + +#: main/data/file_send_overlay.ui:80 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:12 +msgid "General" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:57 +msgid "Jump to next conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:64 +msgid "Jump to previous conversation" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:37 +msgid "No active search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:52 +msgid "Type to start a search" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:85 +msgid "No matching messages" +msgstr "" + +#: main/data/global_search.ui:100 +msgid "Check the spelling or try to remove filters" +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:48 +msgid "Click here to start a conversation or join a channel." +msgstr "" + +#: main/data/unified_main_content.ui:100 +msgid "You have no open chats" +msgstr "" diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po index c8f72bd3..f60da494 100644 --- a/main/po/zh_CN.po +++ b/main/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-01 20:43+0000\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "dino/translations/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "设置帐户" #: main/src/ui/main_window.vala:208 msgid "No active accounts" -msgstr "没有激活的帐号" +msgstr "没有活动的帐号" #: main/src/ui/main_window.vala:209 msgid "Manage accounts" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Today" msgstr "今天" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%a,%b%d日" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%_m 月 %_d 日" @@ -65,58 +65,58 @@ msgstr "正在下载 %s …" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #, c-format msgid "%s offered: %s" -msgstr "" +msgstr "分享了 %s:%s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #, c-format msgid "File offered: %s" -msgstr "" +msgstr "分享了文件:%s" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 msgid "File offered" -msgstr "" +msgstr "分享了文件" #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 msgid "File transfer failed" msgstr "文件传输失败" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" +msgstr "%s, %s 和其他 %i 个人正在输入" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 #, c-format msgid "%s, %s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s, %s 和 %s 正在输入…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114 #, c-format msgid "%s and %s are typing…" -msgstr "" +msgstr "%s 和 %s 正在输入…" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116 #, c-format msgid "%s is typing…" -msgstr "" +msgstr "%s 正在输入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "消息太长" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" -msgstr "" +msgstr "已編辑" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "接受" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -124,86 +124,86 @@ msgstr "拒绝" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" -msgstr "" +msgstr "无法发送消息" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%_m 月 %_d 日,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%_m 月 %_d 日,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分钟以前" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "刚刚" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "图片已发送" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "文件已发送" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "图片已接收" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "文件已接收" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "订阅请求" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "无法连接到%s" @@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "无法连接到%s" #: main/src/ui/notifications.vala:129 #, c-format msgid "Invitation to %s" -msgstr "" +msgstr "邀请加入 %s" #: main/src/ui/notifications.vala:130 #, c-format msgid "%s invited you to %s" -msgstr "%s邀请你到 %s" +msgstr "%s邀请你加入 %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" -msgstr "" +msgstr "权限请求" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" -msgstr "" +msgstr "%s 请求写入 %s 的权限" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Select avatar" msgstr "选择头像" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "选择" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -311,15 +311,15 @@ msgstr "登录到%s" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210 #, c-format msgid "You can now use the account %s." -msgstr "" +msgstr "你现在可以使用账户 %s 了。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "无效的地址" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278 msgid "Wrong username or password" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "错误的用户名或密码" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "出现了一些问题" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321 msgid "No response from server" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "服务器要求在网站上注册" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332 msgid "Open website" -msgstr "" +msgstr "打开网站" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344 msgid "Register" @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "注册" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "我" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." -msgstr "" +msgstr "该会议不允许你发送讯息。" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "" +msgstr "请求权限" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "加入" #: main/src/ui/util/helper.vala:127 #, c-format msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%s 来自 %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -421,33 +421,33 @@ msgstr "开始" msgid "Joining…" msgstr "加入中…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" -msgstr "要加入房间需要输入密码" +msgstr "需要输入密码才能加入聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "被禁止加入或创建聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" -msgstr "房间不存在" +msgstr "聊天室不存在" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" -msgstr "不允许创建房间" +msgstr "不允许创建聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" -msgstr "仅限会员的房间" +msgstr "聊天室不对外开放" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "选择一个不同的昵称" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" -msgstr "房间内人数过多" +msgstr "聊天室内人数过多" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" @@ -465,36 +465,36 @@ msgstr "成员" msgid "User" msgstr "用户" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "邀请到聊天室里" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "启动私密会话" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" -msgstr "" +msgstr "授予写入权限" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" -msgstr "" +msgstr "撤回写入权限" #: main/src/ui/global_search.vala:140 #, c-format msgid "%i search result" msgid_plural "%i search results" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 条搜索结果" #: main/src/ui/global_search.vala:167 #, c-format @@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "在%s中" msgid "With %s" msgstr "用%s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "选择文件" #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 msgid "Conference Details" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "联系人详情" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50 msgid "Name of the room" -msgstr "房间名称" +msgstr "聊天室名称" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53 msgid "Description of the room" -msgstr "房间的描述" +msgstr "聊天室描述" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56 msgid "Persistent" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "一直在线" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57 msgid "The room will persist after the last occupant leaves" -msgstr "此房间将一直保持存在直到最后一个人离开" +msgstr "聊天室将一直存在直到最后一个成员离开" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60 msgid "Publicly searchable" -msgstr "公开可搜索" +msgstr "可被公开检索到" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63 msgid "Occupants may change the subject" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "参与者可以更改主题" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "" +msgstr "查看JID的权限" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "" +msgstr "谁被允许查看成员的JID?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "密码" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71 msgid "A password to restrict access to the room" -msgstr "" +msgstr "一个限制对该聊天室访问的密码" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74 msgid "Moderated" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "仅限成员" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79 msgid "Only members may enter the room" -msgstr "只有成员才可以进入房间" +msgstr "只有成员才可以进入聊天室" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82 msgid "Message history" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "消息历史记录" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83 msgid "Maximum amount of backlog issued by the room" -msgstr "返回的房间的历史消息的最大数目" +msgstr "聊天室储存的历史消息的最大数目" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89 msgid "Room Configuration" -msgstr "房间配置" +msgstr "聊天室设置" #: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31 #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12 @@ -604,17 +604,17 @@ msgstr "封禁" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "双向通讯和状态更新已经被封禁" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "请求" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" -msgstr "" +msgstr "请求发送讯息的权限" #: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13 msgid "Local Settings" @@ -658,6 +658,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "默认:%s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "搜索消息" @@ -665,9 +666,14 @@ msgstr "搜索消息" msgid "Members" msgstr "成员" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "发送一个文件" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" -msgstr "" +msgstr "更新讯息" #: main/data/settings_dialog.ui:46 msgid "Notify when a new message arrives" @@ -790,29 +796,29 @@ msgstr "别名" msgid "Add Contact" msgstr "增加联系人" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "发送" #: main/data/shortcuts.ui:12 msgid "General" msgstr "常规" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" -msgstr "" +msgstr "转到下一个对话" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" -msgstr "" +msgstr "转到上一个对话" #: main/data/global_search.ui:37 msgid "No active search" @@ -832,11 +838,11 @@ msgstr "检查拼写或尝试移除过滤器" #: main/data/unified_main_content.ui:48 msgid "Click here to start a conversation or join a channel." -msgstr "" +msgstr "点击此处以开始对话或加入频道。" #: main/data/unified_main_content.ui:100 msgid "You have no open chats" -msgstr "" +msgstr "你没有开启的对话" #~ msgid "No active conversations" #~ msgstr "没有活动的会话" diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po index 850a4e26..850cbb43 100644 --- a/main/po/zh_TW.po +++ b/main/po/zh_TW.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 07:41+0000\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: main/src/ui/main_window.vala:198 msgid "Welcome to Dino!" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Today" msgstr "今天" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:315 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "%a, %b %d" msgstr "%b%d日,%A" #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:311 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334 #, no-c-format msgid "%b %d" msgstr "%b%d日" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "File transfer failed" msgstr "檔案傳送失敗" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 -#, c-format -msgid "%s, %s and %i others are typing" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %s and %i others are typing…" msgstr "%s, %s 和其他 %i 個人正在輸入" #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112 @@ -99,23 +99,23 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…" msgid "%s is typing…" msgstr "%s 正在輸入…" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:157 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158 msgid "Message too long" msgstr "訊息太長" -#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:184 +#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186 msgid "edited" msgstr "已編輯" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141 -#: main/src/ui/notifications.vala:163 +#: main/src/ui/notifications.vala:162 msgid "Accept" msgstr "同意" #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140 -#: main/src/ui/notifications.vala:162 +#: main/src/ui/notifications.vala:161 msgid "Deny" msgstr "拒絕" @@ -123,96 +123,96 @@ msgstr "拒絕" msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgstr "此聯絡人想把您新增到他們的聯絡人清單" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:162 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167 #: main/data/menu_encryption.ui:14 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:198 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203 msgid "Unable to send message" msgstr "無法傳送訊息" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:257 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 #, no-c-format msgid "%x, %H∶%M" msgstr "%x,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:258 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263 #, no-c-format msgid "%x, %l∶%M %p" msgstr "%x,%p%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:261 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 #, no-c-format msgid "%b %d, %H∶%M" msgstr "%b%d日,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267 #, no-c-format msgid "%b %d, %l∶%M %p" msgstr "%b%d日,%p%l:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:265 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 #, no-c-format msgid "%a, %H∶%M" msgstr "%A,%H∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271 #, no-c-format msgid "%a, %l∶%M %p" msgstr "%A,%p%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:269 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:318 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341 #, no-c-format msgid "%H∶%M" msgstr "%H:%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:319 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #, no-c-format msgid "%l∶%M %p" msgstr "%p%l∶%M" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:322 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345 #, c-format msgid "%i min ago" msgid_plural "%i mins ago" msgstr[0] "%i 分鐘前" -#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:276 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:324 +#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347 msgid "Just now" msgstr "剛才" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "Image sent" msgstr "影像已傳送" #: main/src/ui/notifications.vala:67 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:193 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 msgid "File sent" msgstr "檔案已傳送" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "Image received" msgstr "影像已接收" #: main/src/ui/notifications.vala:69 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:195 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198 msgid "File received" msgstr "檔案已接收" #: main/src/ui/notifications.vala:99 msgid "Subscription request" -msgstr "訂閱請求" +msgstr "線上狀態訂閱請求" #: main/src/ui/notifications.vala:113 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #, c-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "無法連線到 %s" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "邀請加入 %s" msgid "%s invited you to %s" msgstr "%s 邀請您加入 %s" -#: main/src/ui/notifications.vala:150 +#: main/src/ui/notifications.vala:151 msgid "Permission request" msgstr "權限請求" -#: main/src/ui/notifications.vala:151 +#: main/src/ui/notifications.vala:152 #, c-format msgid "%s requests the permission to write in %s" msgstr "%s 請求權限以寫入 %s" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "移除" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 msgid "Select avatar" -msgstr "選取頭像照片" +msgstr "選取頭像" #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select" msgstr "選取" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "選取" #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "您現在可以使用帳號 %s 了。" #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382 -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192 msgid "Invalid address" msgstr "無效的位址" @@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "註冊" msgid "Check %s for information on how to sign up" msgstr "查閱 %s 以取得關於如何註冊的資訊" -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:162 -#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:187 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165 +#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190 #: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152 msgid "Me" msgstr "我" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "This conference does not allow you to send messages." msgstr "此聊天室不允許您傳送訊息。" -#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:175 +#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 msgid "Request permission" -msgstr "權限請求" +msgstr "請求權限" #: main/src/ui/application.vala:200 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "加入" msgid "%s from %s" msgstr "%s 來自 %s" -#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:27 +#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -420,37 +420,37 @@ msgstr "開始" msgid "Joining…" msgstr "正在加入…" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 msgid "Password required to enter room" msgstr "需要密碼才能加入聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175 msgid "Banned from joining or creating conference" msgstr "被禁止加入或建立聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177 msgid "Room does not exist" msgstr "聊天室不存在" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179 msgid "Not allowed to create room" msgstr "不允許建立聊天室" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181 msgid "Members-only room" msgstr "聊天室不對外開放" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184 msgid "Choose a different nick" msgstr "選取一個不同的暱稱" -#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185 +#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186 msgid "Too many occupants in room" msgstr "聊天室人數過多" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 msgid "Owner" -msgstr "擁有人" +msgstr "主人" #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107 msgid "Admin" @@ -464,28 +464,28 @@ msgstr "成員" msgid "User" msgstr "使用者" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:29 -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:38 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:37 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 msgid "Invite to Conference" msgstr "邀請加入聊天室" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:88 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94 msgid "Start private conversation" msgstr "開始私人對話" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:96 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 msgid "Kick" msgstr "踢走" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 msgid "Grant write permission" msgstr "同意寫入權限" -#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 +#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 msgid "Revoke write permission" msgstr "撤回寫入權限" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "在 %s" msgid "With %s" msgstr "和 %s" -#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:178 +#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 msgid "Select file" msgstr "選取檔案" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "成員可以變更主旨" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66 msgid "Permission to view JIDs" -msgstr "JID 查閱權限" +msgstr "JID 檢視權限" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67 msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?" -msgstr "誰可以查看成員的 JID?" +msgstr "誰可以檢視成員的 JID?" #: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70 #: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170 @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "封鎖" msgid "Communication and status updates in either direction are blocked" msgstr "雙向的通訊以及狀態更新被封鎖" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:21 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 msgid "Request" msgstr "請求" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 +#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 msgid "Request permission to send messages" msgstr "請求權限以傳送訊息" @@ -657,6 +657,7 @@ msgid "Default: %s" msgstr "預設:%s" #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 +#: main/data/shortcuts.ui:37 msgid "Search messages" msgstr "搜尋訊息" @@ -664,6 +665,11 @@ msgstr "搜尋訊息" msgid "Members" msgstr "成員" +#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28 +#: main/data/shortcuts.ui:44 +msgid "Send a file" +msgstr "傳送檔案" + #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60 msgid "Update message" msgstr "更新訊息" @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "關於 Dino" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 msgid "Modern XMPP Chat Client" -msgstr "現代化的 XMPP 聊天用戶端" +msgstr "現代化的 XMPP 聊天用戶端軟件" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -751,8 +757,8 @@ msgid "" "providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your " "privacy in mind." msgstr "" -"Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼聊天用戶端。它致力於提供一份簡洁而可靠" -"的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的隱私。" +"Dino 是一個爲桌面打造的現代化開放原始碼用戶端聊天軟件。它致力於提供一份簡洁而" +"可靠的 Jabber/XMPP 體驗,同時亦尊重您的私隱。" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11 msgid "" @@ -760,7 +766,7 @@ msgid "" "configuring privacy-related features such as read receipts and typing " "notifications." msgstr "" -"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端到端加密方式,並且容許設定隱私相關的特性譬如已" +"它支持 OMEMO 和 OpenPGP 兩種端到端加密方式,並且容許設定私隱相關的特性譬如已" "讀回條和正在輸入提示。" #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12 @@ -789,10 +795,6 @@ msgstr "別名" msgid "Add Contact" msgstr "新增聯絡人" -#: main/data/file_send_overlay.ui:28 -msgid "Send a file" -msgstr "" - #: main/data/file_send_overlay.ui:80 msgid "Send" msgstr "傳送" @@ -802,14 +804,18 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: main/data/shortcuts.ui:32 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: main/data/shortcuts.ui:52 msgid "Navigation" msgstr "導航" -#: main/data/shortcuts.ui:37 +#: main/data/shortcuts.ui:57 msgid "Jump to next conversation" msgstr "跳到下一個對話" -#: main/data/shortcuts.ui:44 +#: main/data/shortcuts.ui:64 msgid "Jump to previous conversation" msgstr "跳到上一個對話" |