diff options
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ar.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/ar.po | 53 |
1 files changed, 32 insertions, 21 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ar.po b/plugins/omemo/po/ar.po index 79f6d514..ba7a25e5 100644 --- a/plugins/omemo/po/ar.po +++ b/plugins/omemo/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-16 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-04 00:43+0000\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "لدى هذا المُراسِل أجهزة جديدة" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "" +msgstr "قرار الثقة بـ OMEMO مطلوب" #: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "" +msgstr "هل قمت بإضافة جهاز جديد على حساب %s؟" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" @@ -46,6 +46,8 @@ msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " "highlighted accordingly in the chat window." msgstr "" +"بمجرد تأكيد ذلك ، سيتم تمييز أية رسائل مستقبلية مرسلة مِن %s باستخدام هذا " +"المفتاح وفقا لذلك في نافذة الدردشة." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" @@ -58,6 +60,9 @@ msgid "" "fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should " "consider rejecting this key." msgstr "" +"يرجى التحقق بالمقارنة مع البصمة الصحيحة.إن عدم تطابق البصمات يعني أنّه مِن " +"المحتمل أنّ حساب %s قد تعرض لاختراق وأنه مِن المستحسن التفكير في رفض هذا " +"المفتاح." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "التحقق مِن مفتاح البصمة" msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." -msgstr "" +msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروضة على جهاز مُراسِلك." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "رفض المفتاح" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." -msgstr "" +msgstr "توقف عن قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 @@ -93,14 +98,14 @@ msgstr "اقبل المفتاح" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" -msgstr "" +msgstr "ابدأ في قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال مع المُراسِل المرتبط به" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." -msgstr "" +msgstr "المفتاح الآن %s." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "مقبول" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." -msgstr "" +msgstr "وهذا يعني أنه يمكن أن يستخدمه %s لتلقي وإرسال الرسائل." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" @@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "تم التحقق منه" #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." -msgstr "" +msgstr "بالإضافة إلى أنه قد تم التحقق من تطابق المفتاح على جهاز المُراسِل." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" @@ -131,6 +136,8 @@ msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " "sent by it will be ignored." msgstr "" +"هذا يعني أنه لا يمكن استخدامه مِن طرف %s لاستقبال الرسائل و سيتم تجاهل أية " +"رسائل بُعِثت به." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format @@ -144,6 +151,8 @@ msgstr "" msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." msgstr "" +"بمجرد تأكيد هذا المفتاح سوف يكون قابلا للاستخدام من قِبل %s لتلقي وإرسال " +"الرسائل." #: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "العودة" #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." -msgstr "" +msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا." #: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" @@ -184,15 +193,15 @@ msgid "Encryption" msgstr "التشفير" #: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "لا يوجد جهاز" -msgstr[1] "d% جهاز أوميمو" -msgstr[2] "جهازين لأوميمو" -msgstr[3] "d% أجهزة أوميمو" -msgstr[4] "d% جهاز أوميمو" -msgstr[5] "d% أجهزة أوميمو" +msgstr[0] "%d لا يوجد جهاز OMEMO" +msgstr[1] "d% جهاز OMEMO" +msgstr[2] "جهازين لـ OMEMO" +msgstr[3] "d% أجهزة OMEMO" +msgstr[4] "d% جهاز OMEMO" +msgstr[5] "d% أجهزة ONEMO" #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5 msgid "OMEMO Key Management" @@ -207,6 +216,8 @@ msgid "" "When this contact adds new encryption keys to their account, automatically " "accept them." msgstr "" +"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها " +"تلقائيا." #: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89 msgid "Own key" @@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "تأكيد" msgid "" "Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your " "contacts device." -msgstr "" +msgstr "قارن البصمة حرفا بحرف ، مع التي تظهر على جهاز مُراسِلك." #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113 msgid "Not matching" -msgstr "" +msgstr "غير مطابقة" #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120 msgid "Matching" |