diff options
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/es.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/es.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/es.po b/plugins/omemo/po/es.po index 0d9fbb46..ffb222d1 100644 --- a/plugins/omemo/po/es.po +++ b/plugins/omemo/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-04 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-28 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "omemo/es/>\n" @@ -18,28 +18,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:79 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:79 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:89 +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:89 msgid "This contact has new devices" msgstr "Este contacto tiene un nuevo dispositivo" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:36 msgid "OMEMO trust decision required" msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO" -#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38 +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:38 #, c-format msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:48 msgid "Verify key" msgstr "Verificar clave" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:49 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "" "Una vez confirmada, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta " "clave será resaltado en el ventana de conversación." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:59 msgid "Fingerprints do not match" msgstr "Huellas digitales no coinciden" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60 #, c-format msgid "" "Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If " @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "" "huella digital no coincide con la cuenta %s puede que la clave esté " "comprometida y deberías considerar rechazar esta clave." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:70 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:76 #: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 msgid "Verify key fingerprint" msgstr "Verificar Huella Digital" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:112 msgid "" "Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the " "contact's device." @@ -81,60 +81,60 @@ msgstr "" "Compara esta huella digital con la huella digital mostrada en el dispositivo " "de tu contacto." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:140 msgid "Reject key" msgstr "Rechazar clave" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:114 msgid "" "Stop accepting this key during communication with its associated contact." msgstr "Dejar de aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:148 msgid "Accept key" msgstr "Aceptar clave" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:116 msgid "" "Start accepting this key during communication with its associated contact" msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "This key is currently %s." msgstr "Esta clave está actualmente %s." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 msgid "accepted" msgstr "aceptada" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120 -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:120 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 #, c-format msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages." msgstr "" "Esto significa que puede ser usada por %s para recibir y enviar mensajes." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "verified" msgstr "verficada" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 msgid "" "Additionally it has been verified to match the key on the contact's device." msgstr "" "Además, ha sido verificado que las claves coinciden con la clave del " "dispositivo de tu contacto." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 msgid "rejected" msgstr "rechazada" -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:129 #, c-format msgid "" "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Esto significa que no puede ser usada por %s para recibir mensajes, y " "cualquier mensaje enviado con esta clave será ignorado." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141 #, c-format msgid "" "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Una vez confirmado, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta " "clave será ignorado y ninguno de tus mensajes será legible usando esta clave." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:149 #, c-format msgid "" "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." @@ -160,47 +160,47 @@ msgstr "" "Una vez confirmada esta clave será usable por %s para recibir y enviar " "mensajes." -#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155 +#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:155 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:52 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 msgid "" "When you add new encryption keys to your account, automatically accept them." msgstr "" "Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas " "automáticamente." -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:126 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:126 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:131 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:131 msgid "Rejected" msgstr "Rechazada" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:136 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:136 msgid "Verified" msgstr "Verificada" -#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:143 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:143 msgid "Unused" msgstr "Sin usar" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 msgid "Own fingerprint" msgstr "Tu huella digital" -#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 msgid "Will be generated on first connect" msgstr "Será generada en la primera conexión" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" |