aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ie.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ie.po25
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ie.po b/plugins/omemo/po/ie.po
index c2bd93df..23fbb9de 100644
--- a/plugins/omemo/po/ie.po
+++ b/plugins/omemo/po/ie.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-11 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-04 09:31-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ie\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
#, c-format
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156
msgid "Manage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gerer aparates"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
-msgstr ""
+msgstr "%s ne have fide por ti-ci aparate. Vu fórsan manca alcun missages."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Fingre-printes difere"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Fingre-printes es identic"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -111,6 +111,8 @@ msgstr "Rejecter li clave"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Blocar ciffrat communication con li aparate del contacte quel usa ti-ci "
+"clave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -122,6 +124,8 @@ msgstr "Acceptar li clave"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Permisser ciffrat communication con li aparate del contacte quel usa ti-ci "
+"clave."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "acceptat"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr "To significa que %s posse usar it por reciver e inviar missages."
@@ -161,6 +165,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"To significa que %s posse usar it por deciffrar vor missages e que vu ne va "
+"vider li missages ciffrat med it."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -228,6 +234,7 @@ msgstr "Automaticmen acceptar nov claves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Nov claves de ciffration de ti-ci contacte va esser acceptat automaticmen."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -249,6 +256,8 @@ msgstr "Ínactiv claves"
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Nov claves de ciffration de vor altri aparates va esser acceptat "
+"automaticmen."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"