aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/nb.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/nb.po92
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/nb.po b/plugins/omemo/po/nb.po
index 211424b9..26d20dab 100644
--- a/plugins/omemo/po/nb.po
+++ b/plugins/omemo/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
-msgid "Manage"
-msgstr "Behandle"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
-msgid "This contact has new devices"
-msgstr "Denne kontakten har nye enheter"
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
+"that you do not trust."
+msgstr ""
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
-msgid "OMEMO trust decision required"
-msgstr "OMEMO tillitsbeslutning kreves"
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153
+msgid "Manage devices"
+msgstr "Håndter enheter"
-#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
#, c-format
-msgid "Did you add a new device for account %s?"
-msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?"
+msgid ""
+"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
@@ -194,6 +194,43 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
+msgid "Manage"
+msgstr "Behandle"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
+msgid "This contact has new devices"
+msgstr "Denne kontakten har nye enheter"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
+msgid "Own fingerprint"
+msgstr "Eget fingeravtrykk"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
+msgid "Will be generated on first connection"
+msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
+msgid "OMEMO trust decision required"
+msgstr "OMEMO tillitsbeslutning kreves"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
+#, c-format
+msgid "Did you add a new device for account %s?"
+msgstr "La du til en ny enhet for kontoen %s?"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
+#, c-format
+msgid "%d OMEMO device"
+msgid_plural "%d OMEMO devices"
+msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
+msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
+
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "OMEMO-nøkkelhåndtering"
@@ -243,36 +280,12 @@ msgstr "Bekreftet"
msgid "Unused"
msgstr "Ubrukt"
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
-msgid "Own fingerprint"
-msgstr "Eget fingeravtrykk"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
-msgid "Will be generated on first connection"
-msgstr "Vil bli generert ved første tilkobling"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
-#, c-format
-msgid "%d OMEMO device"
-msgid_plural "%d OMEMO devices"
-msgstr[0] "%d OMEMO-enhet"
-msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
-
-#~ msgid "Manage devices"
-#~ msgstr "Håndter enheter"
-
#~ msgid "Not matching"
#~ msgstr "Samsvarer ikke"
#~ msgid "Matching"
#~ msgstr "Samsvarer"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
#~ "highlighted accordingly in the chat window."
@@ -292,7 +305,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
#~ "Aksepter heretter denne nøkkelen i kommunikasjon med dens tilhørende "
#~ "kontakt"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
#~ "sent by it will be ignored."
@@ -300,7 +312,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
#~ "Dette betyr at den ikke kan brukes av %s til å motta meldinger, og enhver "
#~ "melding sendt på vegne av den vil bli ignorert."
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
#~ "ignored and none of your messages will be readable using this key."
@@ -309,7 +320,6 @@ msgstr[1] "%d OMEMO-enheter"
#~ "nøkkelen brukes bli ignorert, og ingen av dine meldinger vil kunne leses "
#~ "med den."
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
#~ msgstr ""