aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/pt.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/pt.po16
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/pt.po b/plugins/omemo/po/pt.po
index 466aab33..57cae743 100644
--- a/plugins/omemo/po/pt.po
+++ b/plugins/omemo/po/pt.po
@@ -7,15 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:29+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+
+#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:141
+msgid "Your contact"
+msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152
#, c-format
@@ -23,16 +27,20 @@ msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
+"%s esteve a usar um aparelho não confiável. Não verá mensagens de aparelhos "
+"nos quais não confia."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153
msgid "Manage devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir aparelhos"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
+"%s não confia neste aparelho. Isso significa que pode estar a perder "
+"mensagens."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"