diff options
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ro.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/ro.po | 109 |
1 files changed, 67 insertions, 42 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po index 019a0f01..0da4a6e6 100644 --- a/plugins/omemo/po/ro.po +++ b/plugins/omemo/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 19:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:09+0000\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "omemo/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" -#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:168 #, c-format msgid "" "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "%s a utilizat un dispozitiv care nu este de încredere. Nu veți vedea mesaje " "de pe dispozitive în care nu aveți încredere." -#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:169 msgid "Manage devices" msgstr "Gestionare dispozitive" -#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:171 #, c-format msgid "" "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." @@ -111,6 +111,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:125 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:151 +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:301 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:269 msgid "Reject key" msgstr "Respingere cheie" @@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:127 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:159 +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:296 #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:264 msgid "Accept key" msgstr "Acceptare cheie" @@ -218,20 +220,64 @@ msgstr "Este necesara luarea unei decizii în privința OMEMO" msgid "Did you add a new device for account %s?" msgstr "Ați adăugat un nou dispozitiv pentru contul %s?" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:50 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "Amprentă proprie" +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:53 +msgid "OMEMO by default" +msgstr "OMEMO activat implicit" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_entry.vala:47 -msgid "Will be generated on first connection" -msgstr "Se va genera la prima conectare" +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:54 +msgid "Enable OMEMO encryption for new conversations" +msgstr "Activează criptarea OMEMO pentru conversațiile noi" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:55 +msgid "Encrypt to new devices" +msgstr "Criptează pentru dispozitive noi" + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:56 +msgid "Automatically encrypt to new devices from this contact." +msgstr "Criptează automat pentru dispozitivele noi ale acestui contact." + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:57 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 +msgid "New keys" +msgstr "Chei noi" + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:99 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86 +msgid "" +"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." +msgstr "" +"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi " +"acceptate automat." + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:226 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptată" + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:229 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340 +msgid "Rejected" +msgstr "Respinsă" + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:232 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345 +msgid "Verified" +msgstr "Verificată" + +#: plugins/omemo/src/ui/encryption_preferences_entry.vala:285 +msgid "New device" +msgstr "Dispozitiv nou" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:32 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 +msgid "OMEMO Key Management" +msgstr "Administrare chei OMEMO" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43 msgid "Encryption" msgstr "Criptare" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:43 #, c-format msgid "%d OMEMO device" msgid_plural "%d OMEMO devices" @@ -239,10 +285,6 @@ msgstr[0] "%d dispozitiv OMEMO" msgstr[1] "%d dispozitive OMEMO" msgstr[2] "%d de dispozitive OMEMO" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48 -msgid "OMEMO Key Management" -msgstr "Administrare chei OMEMO" - #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49 msgid "Automatically accept new keys" msgstr "Acceptă automat chei noi" @@ -257,10 +299,6 @@ msgstr "" msgid "Own key" msgstr "Cheie proprie" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52 -msgid "New keys" -msgstr "Chei noi" - #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:53 msgid "Associated keys" msgstr "Chei asociate" @@ -269,29 +307,16 @@ msgstr "Chei asociate" msgid "Inactive keys" msgstr "Chei inactive" -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:86 -msgid "" -"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically." -msgstr "" -"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi " -"acceptate automat." - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:335 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptată" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:340 -msgid "Rejected" -msgstr "Respinsă" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:345 -msgid "Verified" -msgstr "Verificată" - #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:352 msgid "Unused" msgstr "Neutilizatä" +#~ msgid "Own fingerprint" +#~ msgstr "Amprentă proprie" + +#~ msgid "Will be generated on first connection" +#~ msgstr "Se va genera la prima conectare" + #~ msgid "Your contact" #~ msgstr "Persoana de contact" |