aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/omemo/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ro.po')
-rw-r--r--plugins/omemo/po/ro.po35
1 files changed, 26 insertions, 9 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ro.po b/plugins/omemo/po/ro.po
index 9eacc89d..46cb938b 100644
--- a/plugins/omemo/po/ro.po
+++ b/plugins/omemo/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-16 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
-msgstr ""
+msgstr "Amprentele diferă"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
-msgstr ""
+msgstr "Amprentele se potrivesc"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
@@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
+"Mesajele viitoare trimise de %s de pe dispozitivul care utilizează această "
+"cheie vor fi evidențiate în mod corespunzător în fereastra de chat."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
@@ -113,6 +115,8 @@ msgstr "Respingere cheie"
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Blocați comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care "
+"utilizează această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
@@ -124,6 +128,8 @@ msgstr "Acceptare cheie"
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
+"Permiteți comunicarea criptată cu dispozitivul persoanei de contact care "
+"utilizează această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
@@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "acceptată"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
-"Aceasta înseamnă că poate fi folositä de %s să primească și să trimită "
-"mesaje."
+"Aceasta înseamnă că poate fi utilizată de %s pentru a primi și a trimite "
+"mesaje criptate."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
@@ -165,6 +171,8 @@ msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
+"Aceasta înseamnă că nu poate fi utilizată de %s pentru a vă descifra "
+"mesajele și nu veți vedea mesajele criptate cu aceasta."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
@@ -172,6 +180,9 @@ msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
+"Nu veți vedea mesaje criptate de la dispozitivul %s care utilizează această "
+"cheie. În schimb, dispozitivul respectiv nu va mai putea descifra mesajele "
+"dumneavoastră."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
@@ -179,6 +190,8 @@ msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
+"Veți putea schimba mesaje criptate cu dispozitivul %s care utilizează "
+"această cheie."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
@@ -190,11 +203,13 @@ msgstr "Administrare chei OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys"
-msgstr "Automat acceptă chei noi"
+msgstr "Acceptă automat chei noi"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Noile chei de criptare de la această persoană de contact vor fi acceptate "
+"automat."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
@@ -216,6 +231,8 @@ msgstr "Chei inactive"
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
+"Noile chei de criptare de pe celelalte dispozitive ale dumneavoastră vor fi "
+"acceptate automat."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"