diff options
Diffstat (limited to 'plugins/omemo/po/ru.po')
-rw-r--r-- | plugins/omemo/po/ru.po | 91 |
1 files changed, 52 insertions, 39 deletions
diff --git a/plugins/omemo/po/ru.po b/plugins/omemo/po/ru.po index c9f011b9..44d7698f 100644 --- a/plugins/omemo/po/ru.po +++ b/plugins/omemo/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:41+0000\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "omemo/ru/>\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 -msgid "Manage" -msgstr "Настроить" - -#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 -msgid "This contact has new devices" -msgstr "Этот контакт воспользовался новым устройством" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152 +#, c-format +msgid "" +"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " +"that you do not trust." +msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 -msgid "OMEMO trust decision required" -msgstr "Требуется решение OMEMO о доверии" +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:153 +msgid "Manage devices" +msgstr "" -#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #, c-format -msgid "Did you add a new device for account %s?" -msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?" +msgid "" +"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." +msgstr "" #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 msgid "Manage Key" @@ -193,6 +193,44 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73 +msgid "Manage" +msgstr "Настроить" + +#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83 +msgid "This contact has new devices" +msgstr "Этот контакт воспользовался новым устройством" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 +msgid "Own fingerprint" +msgstr "Отпечаток этого устройства" + +#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 +msgid "Will be generated on first connection" +msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29 +msgid "OMEMO trust decision required" +msgstr "Требуется решение OMEMO о доверии" + +#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31 +#, c-format +msgid "Did you add a new device for account %s?" +msgstr "Вы добавляли аккаунт %s на новое устройство?" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" + +#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 +#, c-format +msgid "%d OMEMO device" +msgid_plural "%d OMEMO devices" +msgstr[0] "%d устройство OMEMO" +msgstr[1] "%d устройства OMEMO" +msgstr[2] "%d устройств OMEMO" + #: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46 msgid "OMEMO Key Management" msgstr "Управление ключами OMEMO" @@ -243,34 +281,12 @@ msgstr "Подтверждён" msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45 -msgid "Own fingerprint" -msgstr "Отпечаток этого устройства" - -#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42 -msgid "Will be generated on first connection" -msgstr "Будет сгенерирован при первом подключении" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрование" - -#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42 -#, c-format -msgid "%d OMEMO device" -msgid_plural "%d OMEMO devices" -msgstr[0] "%d устройство OMEMO" -msgstr[1] "%d устройства OMEMO" -msgstr[2] "%d устройств OMEMO" - #~ msgid "Not matching" #~ msgstr "Не совпадает" #~ msgid "Matching" #~ msgstr "Совпадает" -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "highlighted accordingly in the chat window." @@ -286,7 +302,6 @@ msgstr[2] "%d устройств OMEMO" #~ "Start accepting this key during communication with its associated contact" #~ msgstr "Принять ключ этого контакта" -#, c-format #~ msgid "" #~ "This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages " #~ "sent by it will be ignored." @@ -294,7 +309,6 @@ msgstr[2] "%d устройств OMEMO" #~ "Это значит, что %s не может отправлять сообщения — все они будут " #~ "игнорироваться." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be " #~ "ignored and none of your messages will be readable using this key." @@ -303,7 +317,6 @@ msgstr[2] "%d устройств OMEMO" #~ "использованием этого ключа, будут игнорироваться и ни одно из ваших " #~ "сообщений не сможет быть прочитано с использованием этого ключа." -#, c-format #~ msgid "" #~ "Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages." #~ msgstr "" |